Выбери любимый жанр

Эмиссар СИСТЕМЫ 5: Администратор Реальности (СИ) - Ло Оливер - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Мимо башни пронеслось несколько пылающих черепов, изрыгаемых ими. Третий должен был попасть, и я как мог снизил его силу урона. Был бы это обычный снаряд, можно было бы изменить вес или отклонить в сторону, но увы.

Следом с кораблей вверх устремились пылающие зеленью некротической энергии драконы-личи и драконы-призраки. На первых сработало усиление гравитации, как и на облака костяных птиц, окружавших боевые корабли тёмных, потому отчасти эта проблема скоро перейдёт в руки бойцов ближнего боя внизу.

На призраков это по понятным причинам, не сработало вообще, но им пришлось отрваться от основных сил и принять на себя основной урон магией.

Войска Эниранда к текущему моменту ещё не понесли никаких потерь и по большей части обстреливали противника с высоты, не вмешиваясь в ближний бой. Тишь — вербовала сторонников и вершила свой суд. Я как мог накинул им коррекций.

Сейчас больше всего помочь своим союзникам я мог только так, издали контролируя ситуацию.

Ослабленный зелёный череп рассыпался снопом зеленоватых искр и отклонился в сторону. Башня вздрогнула, но устояла. Сделана она была на совесть, да и серебряное покрытие было на ней не просто так.

Но бесконечно так обороняться не выйдет.

Корабли пошли на второй залп, а коррекция уже и так работала на полную.

Не особо надеясь на успех, я активировал синоптику. Перед лицом развернулся список возможных погодных условий на острове и я выбрал из них то, что могло хоть как-то навредить противнику — ливень с градом и молниями.

Небо разделилось на участки, один из которых стал стремительно темнеть. Контроль погоды работал. Но и этого было недостаточно.

Решение нашли сами тёмные.

Один из кораблей развернулся и выстрелил в своего соседа, после чего сам стал спускаться вниз.

Судя по тому, что цвет огня на черепах в залпах орудий был насыщенным бирюзой — корабль принадлежал ветви Покоя.

— Эдельвейс передаёт, что здесь тёмные из ветви Сатоки. Их принудили атаковать нас, и они хотят перейти на нашу сторону, — сообщила Тали. — Если мы пообещаем им защиту.

Пленики? Сирра говорила, что их атаковали пустотники за неподчинение, когда они хотели просто уйти прочь от войны. Видимо, пойманных они не казнили, а решили использовать как пушечное мясо.

— Неплохо же им досталось, раз они даже не пытаются торговаться. Они ведь фактически присягают нам на верность.

— Ну предположим, не непонятно кому, — возразила Тали. — Здесь Сирра и другие из их ветви, плюс союзники из Тиши.

Вот вам и главная причина, почему пытаться принудить кого-то воевать на своей стороне силой — плохая затея.

— Пусть перегруппируются. Во все отряды новичков из Покоя и Смерти добавляйте кого-то из Тиши. Пусть контролируют своих первое время. Никому из них нельзя доверять. Шпионы там будут с гарантией. Нужно попытаться избежать хотя бы диверсантов.

— Передам, Альтаир.

Потом, конечно, всех перешедших на нашу сторону нужно будет нормально проверить на местных детекторах лжи. Сейчас у нас просто нет времени и возможности.

Почуяв неладное, один из кораблей тёмных пошёл на абордаж своих бывших союзников. Но здесь на помощь уже забирались наши летающие силы во главе с Тео.

Почти все силы Эниранда пришлось временно оттянуть в этом направлении.

Солнечные наступали след в след за тёмными. Наверняка они сверху тоже прекрасно видели положение дел, и стремились атаковать врагу в спину, пока тот зажат перед возникшем из ниоткуда городом.

Тем временем на остров повалил десант с кораблей.

Первые оказавшиеся на земле некроманты приступили к призыву разнообразных тёмных тварей, для которых у них с собой были запасены ритуальные предметы, ставшие новыми монстрами.

Над полем боя пронесся дикий вой.

Раздался мощный взрыв — тёмное судно накренилось. Тео снова перестарался, и теперь один из кораблей падал на город. Само собой я сразу же смягчил его падение, замедлил и скорректировал, сделав максимально безобидным. Но он всё равно грозил собой накрыть несколько домов.

Хотя постойте-ка.

Я вновь обратился к синоптике. Подул ветер, поднимающий вверх засохшие листья. Начался ураган, и ставший совсем лёгким огромный корабль потащило за пределы острова.

Небо потемнело и грянул дождь. Только сейчас я понял, насколько необычная сила мне попала на том острове. А ведь я посчитал её скорее забавной, чем реально полезной.

И раз уж коррекций у меня теперь много, я накинул весь список из облегчения веса на второй корабль, а затем повысил силу ветра ещё одним изменением.

Первый корабль уже вовсю чадил чёрно-лиловым, намекая на то, кому он принадлежал. Ну, этих не жалко — с невменяемыми союз не заключить.

А вот второй вывесил белые флаги и отчаянно пытался сесть.

— Передай Эдельвейсу, пусть разберется с этим, — передал я Тали.

И в этот момент услышал за спиной вежливое покашливание.

Я вздрогнул, вспомнив схожую ситуацию, случившуюся незадолго до Айрена.

— Второй раз мы встречаемся на вершине башни, мастер Альтаир. Только на этот раз мы немного поменялись ролями.

За моей спиной стоял длинноволосый мужчина за сорок с красивым аристократическим лицом, которое пересекал шрам в виде серебряной чешуи, отливающей металлом.

— Люциус Змееморд? — удивился я.

— Не спешите бросаться с оружием, мастер Альтаир. Тем более, что убить меня таким образом всё равно невозможно. Я всего лишь хочу поговорить.

— Если ты не заметил, то я несколько занят, — раздражённо бросил я. — Если хочешь присоедениться к Эниранду, обратись к…

— Нет же, мастер Альтаир, — перебил он меня и взмахнул руками в картинном жесте. — Помните наш прошлый разговор в башне?

— О том, что ты хочешь выжить.

— Совершенно верно.

— При этом ты заявляешь, что тебя невозможно убить?

— Совершенно верно, — повторил он. — Кстати, как там дела с ингредиентами, что я попросил вас собрать?

— Змееморд, ты присоединился к грёбаной шайке Мельхиора и того рогатого козла. Какие, к Днищу грёбаному ингредиенты ты от меня хочешь?

— Боги, мастер, за этот проступок я уже был жестоко убит мастером Живодёром!

— Тогда выходит, я говорю с покойником?

— Выходит, что так. Надеюсь, ты сохранишь моё существование в тайне.

— Если ты пришёл играть словами, то скоро ты станешь дважды покойником. Повторюсь: не до тебя сейчас!

— Солнечные не станут атаковать ваш остров так, как вы думаете, — выпалил он, явно без особого желания.

— Подробней!

— У них есть оружие, бьющее на большом расстоянии. Эхмея учёл прошлую войну и то, какую роль в не сыграли крепости. Они идут сверху. Ваш остров у них как на ладони. Вы слышали когда-нибудь о рельсовой пушке?

— Чего? — насторожился я. — Если в Зехире есть такое оружие, почему никто никогда им не пользовался.

— До этого времени солнечные их не светили, — развёл руками Змееморд. — В любом случае, моё дело — предупредить. А там зайду в гости, когда вы будете не так загружены бытовыми проблемами.

— Зачем ты мне всё это рассказал? Мельхиору выгодна моя победа над солнечными, или он собирается ударить в тот момент, когда мы будем контратаковать их?

— Решать вам, мастер. А сейчас не буду отрывать вас от важных дел. Через пол минуты начнётся последняя волна.

В следующий миг магистра Люциус Змееморд упал замертво.

Вот так просто, с улыбкой на лице. А следом за этим его лицо стало стремительно сереть и покрываться стальными чешуйками, после чего стало всасываться в пол башни.

Я поморщился.

— Тали, напомни мне распорядиться, чтобы здесь заменили пол, на всякий случай.

За моей спиной небо разрезало надвое. Резко обернувшись, я увидел то, чего стоило ожидать, и чего я больше всего боялся. В бой наконец-то вмешались хаоситы тёмной фракции, и сразу зашли с козырей.

Похоже, посылая на нас орды монстров волнами и позволяя их уничтожать, тёмные вовсе не совершили ошибку от спешки, как я сперва подумал. Они специально скармливали нам свои войска, тем самым принося жертву для призыва этой твари.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело