Выбери любимый жанр

Главный Претендент приговорен к величию. Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— О-окончательную точку, — захихикал очкастый. — Ч-чтобы воцарились мир и т-тишина.

Мы с Фридой переглянулись — и глубоко вздохнули.

…к моменту, когда мы добрались до скамеечки на краю зала, количество выслушанных разговоров перевалило за пятый десяток. Одни желали нам семейного счастья и вновь напирали на количество детишек, другие звали бухать, плясать или засовывать кредиты в трусы стриптизёршам, третьи намекающе намекали на то, что другому роду осталось недолго — причём это делала родня с обеих сторон.

— Да, — тихо заметил я, присаживаясь сбоку и глядя, как в центре зала дёргаются тела и поднимаются тосты. — А здесь всё запущенней, чем я думал.

— Не рад, что мы прилетели сюда? — хмыкнула Фрида без особой досады.

— Нет, почему… рад, — я смахнул пот со лба. — Где ещё увидишь такой зоопарк!

— О-о-о, вижу, до клятв ещё несколько часов, а из вас уже все соки выжали?

Мы повернули голову вбок. Женщина, стоящая рядом, заметно выделялась на фоне предыдущей родни. Во-первых, она была красивой — по-настоящему красивой, как и двое детей, стоящих возле неё и немного напугано держащихся за край платья. Во-вторых, усталый и доброжелательный тон был каким-то… искренним, что ли. И, похоже, совпадал с нашим по настоению.

— Это ещё что, — женщина покачала головой, присаживаясь рядом. — На моей свадьбе… ничего, что я мешаю вам отдыхать?

— Нет-нет, что вы! — замотала головой Фрида. — Продолжайте.

Я кивнул.

— Так вот, на моей свадьбе, — улыбнулась она, — было ещё хуже, прямо ад какой-то. Моему мужу пришлось выкупать меня у половины планеты… он даже разрыдался под конец.

— Ох! — Фрида рассмеялась. — Этот дурацкий обычай ещё жив?

— Кое-где да, — кивнула наша собеседница. — Настолько, что некоторые мужья сбегают прямо из-под венца, только бы избежать этого всего… к счастью, не мой.

Она кивнула на высокую длинноволосую фигуру, стоящую к нам спиной шагах в десяти.

— Так зовите его сюда, — предложила Фрида. — А то я уже скоро решу, что среди всех этих двух семей нет никого приличного.

— О, нет-нет, — женщина рассмеялась. — Мы не из ваших родственников, мы просто гости; визит обязательной вежливости. Честно говоря, мы еле вырвались сюда — муж не хотел отпускать меня одну с детьми, а сам с большим трудом смог выкроить время на работе…

Она махнула рукой.

— Глаунделл! Иди к нам, сюда, поздоровайся с женихом и невестой!

Глаунделл? Стоп, это же…

Длинноволосая фигура обернулась; наши взгляды пересеклись.

Эльф глядел на меня, сощурившись и чуть приоткрыв рот, и выглядел совершенно по-дурацки. Впрочем, наверное, со стороны я сейчас выглядел точно так же.

— Дорогой, что-то не так? — его жена переводила взгляд с меня на него.

— Э-э-э… — широко и весело улыбнулась Фрида, вскакивая с места. — У вас такие милые дети! Они на вас похожи.

Я моргнул, кое-как приходя в себя.

Ладно. Ладно. Дети, кстати, действительно похожи. И действительно милые. И как я сразу не заметил, что их ушки заострены на концах?

— … господин… принц Террен, значит? — чуть глухо произнёс эльф.

— Р-рад познакомиться, господин Глаунделл, — кивнул я. — С вами… и с вашей семьёй.

Эльф присел рядом.

— Представлял вас себе немного другим, принц… но пусть так, — в его голосе слышалась насмешка.

— Да? — хмыкнул я. — Вот и я бы никогда не сказал, что вы семейный человек.

— Возможно, мы просто мало знаем друг о друге?

— Возможно. Да и какое нам дело? Встретились и разошлись.

Наши взгляды сошлись вместе; мы чуть кивнули друг другу.

— Именно. Сегодня праздник, в конце концов.

— Праздник для всех собравшихся. И моей с невестой родни, и вашей семьи.

— О, нет, — усмехнулся Глаунделл. — Для нас это скорее формальность… не более. Ваше высочество. Конечно, я искренне рад видеть вас здесь…

Пауза. В смысле, рад? Как-то это очень двусмысленно прозвучало, только вот в чём тут двойное дно?

— … но мы здесь ненадолго, — заключил эльф. — Оставим подарок и уйдём. Простите — моя работа не может ждать.

Он приобнял жену, потрепал по макушкам детей и указал куда-то в центр зала.

— Да и вот это вот зрелище… простите, принц, как-то не очень семейное.

О. Там, в центре зала, уже кто-то дрался. Ну конечно, какая же свадьба без старой доброй драки? Интересно, кто кому первый начал бить морду, Девижоры Баканиллам или Баканиллы Девижорам?

А впрочем, какая разница.

— Пропусти! — я принялся бесцеремонно распихивать гостей локтями; Фрида быстро последовала за мной. — Что вы там устроили?

— Так он там сказал, что они, что…

— Плевать мне, что он там сказал, — я быстро оказался в центре зала, где как раз месились десятка два человек. — Это неуважение к жениху и невесте!

И, размахнувшись, отправил в нокаут первого из гостей.

Желание побыть миротворцем просто бурлило сегодня во мне.

Да и гости давно напрашивались.

— Принц Террен с нами!! — заорали позади меня пьяным голосом. — Бей Девижо…

Крик прервался; это Фрида врезала крикуну по зубам.

— За Девижоров! — взвыли с другой стороны. — Бей Баканиллов!

Голоса были пьяными, драка размашистой.

— Ладно, — хмыкнула Фрида, вставая со мной спина к спине. — Тимбилдинг значит?

— Тимбилдинг, — кивнул я с ответной усмешкой. — И для Девижоров, и для Баканиллов.

— А ты за кого болеешь?

Я рассмеялся.

— За свой кулак.

И мы ринулись в драку.

* * *

— Хорош, племяш, — дядюшка — тот самый, который без усов, но с проститутками в соседней комнате — хлопнул меня по плечу. Его багровое лицо украшал теперь здоровенный лиловый синяк, превращая дядюшкину ряху в живописное полотно. — Хорош. Вот мы их отделали!

— Мы вас не хуже!.. — кое-как держась на ногах, какой-то мужик проверял пальцем зубы; некоторых недоставало.

— Т-с-с-с… — дядюшка поцокал языком. — Неважно, сколько вынесли ваших, а сколько наших. Важно, что наследник держался до конца и даже не дрогнул!

Ну ещё бы. Сколько ж народу за последние четверть часа отбило руки о мою кожу!

— Так и наша наследница тоже вон, ни синяка, — мужик потряс в воздухе кулаком, изо всех сил респектуя Фриде за такие выдающиеся достижения.

— А это… — дядюшка без усов хмыкнул, помогая подняться с пола дядюшке с усами. Ну точно братья. — … это уже другой вопрос.

И он сальненько подмигнул мне.

— Гляди, — неожиданно шепнула Фрида мне на самое ухо. — Они уходят.

Да? Я глянул в сторону дверей. И действительно, эльф и эльфийская семья быстро покидали помещение, пока вокруг сновали гости и выносили раненных.

— Даже не попытался меня грохнуть, — мрачно заметил я.

Рад видеть меня здесь, значит? Будто что-то знает об этом.

И родителей настоящих принца и принцессы нету.

И эти постоянные намёки с обеих сторон…

Зуб даю, свадьба — лишь предлог для глобальной резни враждующих домов, причём каждый дом думает, что он самый умный и заманил врага в ловушку. Поди, даже у шлюх безусого дядюшки в торте припрятан мини-ган. Если раньше я это лишь подозревал, то теперь мои подозрения дозрели до полной уверенности.

Эльф и его семья окончательно скрылись за дверью.

Я махнул рукой Фриде — и, выйдя на небольшое возвышение в центре зала, заговорил.

— И это всё? — я обвёл рукой поле боя, накрытые столы с несъедобными инопланетными блюдами и аристократическим пойлом в стиле Chateau de Chemourdiac, оттоптанный танцпол. — Всё ваше свадебное веселье?

На моём лице повисла загадочная улыбка.

— А самое уныние заготовлено, конечно же, под конец, — хмыкнул я. — Не-не, не отпирайтесь. Я точно знаю, что вы все задумали! И вы, и вы, и вы…

Родичи запереглядывались; в глазах повис лёгкий испуг. Как же так, откуда я знаю и почему говорю об этом?

— В общем, почему бы и нет? — я пожал плечами. — Делайте что хотите. Но не сразу. Сначала — кое-что интересное; мне нужно кое с кем связаться… а потом мы выясним, как много вы знаете о свадебных традициях.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело