Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление - Макгвайр Джейми - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Тэйлор! – Томас поставил багаж и крепко обнял брата.

Оба были одного роста и словно башни возвышались надо мной.

На первый взгляд могло показаться, что они друзья, но даже в своем морском бушлате Тэйлор выглядел не менее воинственным. Единственное отличие – Томас был более мускулистым, что выдавало в нем старшего брата. Остальное же указывало на их родство. Кожа Тэйлора была всего на полтона светлее, но виною тому его место проживания.

Когда Тэйлор обнял Томаса, я заметила, что ладони у них одинаково крепкие и крупные. Наверняка в компании сразу пятерых братьев может быть страшновато.

Томас похлопал брата по спине, и вовсе не слабо. Хорошо, что он не приветствовал так меня, но Тэйлор, кажется, ничего не заметил. Наконец они разомкнули объятия, и Тэйлор стукнул Томаса по руке, опять же так сильно, что я вздрогнула.

– Черт побери, Томми! Ты как хренов тягач! – Тэйлор демонстративно сжал бицепс Томаса.

Томас покачал головой, и оба брата уставились на меня с одинаковыми широченными улыбками на лицах.

– Это, – сияя, проговорил Томас, – Лииз Линди.

Мое имя он произнес с неким благоговением и взглянул так, как на Камиллу, когда держал ее в объятиях на пирсе. Словно важнее меня для него никого не было, и мне даже пришлось перекатиться на носках, чтобы не повиснуть на нем.

Всего несколько недель назад Томас произносил мое имя как ругательство. Теперь же, стоило ему назвать его, и я буквально таяла.

Тэйлор заключил меня в медвежьи объятия, отрывая от земли. Когда он опустил меня, то усмехнулся.

– Прости, что той ночью не дали тебе поспать. У меня была жуткая неделька.

– На работе? – спросила я.

Он моментально покраснел, и я мысленно похвалила себя за то, что у меня получилось заставить Мэддокса покрыться румянцем.

Томас ухмыльнулся:

– Его бросила девушка.

Чувство триумфа тут же испарилось, и я пристыженно замолкла. Но продлилось это недолго, мне вдруг вспомнились вскрики и стук кровати о стену.

– Значит, ты переспал с… – Я чуть не ляпнула «с агентом Дейвис». – Прости. Это не мое дело.

Томас едва скрыл свое облегчение.

Тэйлор набрал воздуха в легкие, а потом выдохнул:

– Я не собирался пока говорить об этом, но тогда я совершенно запутался и серьезно напился. Мы с Фэйлин во всем разобрались, она приедет на остров Сент-Томаса, так что буду признателен, если… ну понимаешь…

– Фэйлин – твоя девушка? – спросила я.

Тэйлор просто сгорал от стыда. Трудно было осуждать его.

– Будем считать, я тебя раньше не видела, – пожала я плечами. – В любом случае все, что я доложу, прозвучит как догадка. – Черт возьми, Лииз! Прекрати говорить как агент!

Тэйлор поднял с пола мою сумку и перебросил через плечо.

– Спасибо.

– Можно я только… – Я потянулась к сумке, Тэйлор нагнулся, чтобы я могла достать что нужно.

Я вытащила оттуда свитер, и Томас помог мне его надеть.

Тэйлор направился к выходу, а Томас взял меня за руку, и мы последовали за его братом.

– Я полчаса наматывал тут круги, пока не нашел местечко на стоянке, – сказал Тэйлор. – Видимо, на весенние каникулы все решили попутешествовать.

– Когда ты приехал в город? Что у тебя за машина? – спросил Томас.

Мне вдруг стало немного лучше. Томас больше смахивал на агента ФБР, чем я.

– Я здесь со вчерашнего дня.

Как только Тэйлор вышел на улицу, то достал из кармана пачку сигарет и сунул одну в рот. Потом выудил зажигалку, прикурил и стал попыхивать сигаретой, пока не появился огонек.

Тэйлор выдохнул облачко дыма.

– Лииз, ты бывала раньше в Чикаго?

– Вообще-то я родом отсюда.

Тэйлор замер:

– Правда?

– Да, – сказала я, слегка повышая голос, словно задавала вопрос.

– Ничего себе! Миллионы живут в Сан-Диего, а Томас подцепил девчонку из Иллинойса.

– Черт тебя дери, Тэйлор! – прикрикнул на него Томас.

– Прости, – ответил Тэйлор и посмотрел на меня.

На его лице появилось то же обаятельное выражение, что и у Томаса, способное свести с ума любую девушку, и я пришла к выводу, что у Мэддоксов это семейное.

– Фэйлин в доме папы? – спросил Томас.

Тэйлор покачал головой:

– Ей пришлось выйти на работу. Мы встретимся на Сент-Томасе, а домой полетим вместе.

– Трэв встретил тебя в аэропорту? Или, может, Трент? – спросил Томас.

– Милый, – одернула я Томаса, пожимая его руку.

Тэйлор засмеялся:

– Я уже привык. Он всегда такой.

Тэйлор прошел вперед, а Томас с нежностью посмотрел на меня, потом поднес мою руку к губам и оставил на ней крошечный поцелуй.

– Вообще-то Шепли, – кивнул Тэйлор. – Трэвис весь день с Шепли, так что я приехал за тобой на машине Трэва. Он не знает, что мы в городе. Он думает, что увидит всех нас завтра на Сент-Томасе, как и девчонок.

– Все девушки на Сент-Томасе? – спросила я.

Томас бросил на меня испытующий взгляд. Он знал, о чем именно я спрашиваю.

– Нет, не все. Только Эбби и подружки невесты. – Мы вышли на стоянку, и Тэйлор махнул вперед. – Я остановился там, возле ограждения.

Преодолев около сотни ярдов по холоду, Тэйлор достал из кармана ключи и нажал на кнопку. Через несколько машин от нас чирикнула серебристая «Тойота Камри».

– Мне одному кажется странным, что теперь Трэвис водит машину? – спросил Томас, глядя на автомобиль.

На зеркале заднего вида петлей висела золотая цепочка, концы которой уходили в маленькие отверстия на белых покерных фишках: с черно-белой окантовкой и красной надписью посередине.

Тэйлор покачал головой и нажал на другую кнопку, чтобы открыть багажник.

– Видел бы ты, как он ее водит. Прямо девчонка!

– Тогда хорошо, что я продаю свою, – сказала я.

Томас усмехнулся и помог Тэйлору загрузить наши сумки внутрь. Потом обошел машину и открыл для меня дверцу рядом с водителем, но я покачала головой:

– Все в порядке. Садись спереди с братом. – Я открыла заднюю дверцу. – Я сяду сзади.

Томас нагнулся, чтобы поцеловать меня в щеку, и тут понял, что я пялюсь на заднее сиденье. Он тоже удивленно уставился туда.

– А это что еще, черт побери? – спросил Томас.

– А! Это Тото! Сегодня я приглядываю за ним, – сказал он с гордой улыбкой, отчего на его щеке появилась симпатичная ямочка. – Эбби точно меня убьет, если узнает, что я оставил его одного в машине, но я ведь отошел всего на минутку. Он сидит тут в тепле.

Пес завилял хвостиком из стороны в сторону. Одет он был в свитерок в сине-золотистую полоску и стоял на мягкой плюшевой подстилке.

– Я… – запинаясь, проговорила я и посмотрела на Томаса: – У меня никогда не было собаки.

Тэйлор засмеялся:

– Тебе не обязательно ухаживать за ним. Всего лишь придется вместе проехаться. Вот только мне нужно его пристегнуть. Эбби порвет любого из-за этой псины.

Тэйлор открыл дверцу с другой стороны и пристегнул Тото нейлоновыми ремнями. Наверное, песик уже привык к такому, поскольку сидел смирно, пока Тэйлор защелкивал каждый ремешок.

Томас завернул чехол сиденья, освобождая участок, не покрытый шерстью.

– Садись, милая. – Уголки его губ задрожали, он еле сдерживал улыбку.

Я показала ему язык, и он закрыл дверцу. Пристегнувшись, я услышала смех Тэйлора.

– Да ты тотальный подкаблучник!

Томас схватился за ручку:

– Она тебя слышит, хренов придурок. У меня открыта дверь.

Тэйлор распахнул свою и наклонился, глядя на меня с виноватым видом.

– Прости, Лииз.

Я тряхнула головой, одновременно удивленная и потрясенная тем, как они подкалывали друг друга. Мы словно упали в кроличью нору и приземлились в доме братства, полном пьяных карапузов. Фраза «Съешь меня» вдруг предстала для меня в новом свете.

Парни пристегнулись, а потом Тэйлор выехал со стоянки. Поездка до вечеринки наполнилась сочными ругательствами и новостями про то, кто с кем встречался и кто где работал.

Я заметила, что Трентона и Камиллу вообще не упомянули. Мне стало любопытно, как семья воспринимала то, что она встречалась с Томасом, а потом с Трентоном, как они к ней относились, ненавидели ли ее из-за того, что Томас больше не приезжал домой, чтобы не вызывать неловкой ситуации для всех остальных и еще более глубоких душевных ран для себя. Меня охватило чувство стыда, когда я – всего на долю секунды – понадеялась, что они терпеть ее не могут.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело