Выбери любимый жанр

Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 2 (СИ) - Кузнецов Стас - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Из-за того, что Томаш разволновался и пытался говорить, он потерял сознание. Это было мне на руку.

— Насмотрелся, щенок⁈ — зло спросил Крайкос. — Насладился зрелищем! Теперь вон отсюда!

— Не нервничайте, — холодно попросил я. — Я ещё не сделал того, что обещал.

Я сел у постели Томаша и стал внимательно вслушиваться в себя. Вскоре я почувствовал в себе тепло и энергию соколиных крыльев. Они разливались золотым светом от сердца к рукам. От рук свет потянулся к увечью Томаша.

Я нащупал узел боли в Томаше и стал медленно его распутывать. В этот раз я не торопился выплеснуть из себя всю силу. Я действовал медленно, осторожно. Узелок за узелком распутывая боль, врачуя раны.

Руки стали подрагивать, на лбу выступила испарина, в глазах темнело. Мне осталось совсем чуть-чуть и последствия моего удара исчезнут из тела без следа, как и перенесенная в детстве болезнь легких. Я дотянул этот свет до самых истоков болезни. Грудь Томаша выправилась, лицо вновь стало красивым и здоровым.

Я вылечил Томаша, а сам традиционно канул в темноту.

Я качался в этой темноте. Пока меня не потянули обратно. Очнулся я от того, что меня яростно тормошили.

— Эрик! Эрик! — кричал Фил, как будто издалека, как будто из другой жизни. — Они схватили её! Они похитили Стеллу! Я не смог ей помочь! Очнись же, Эрик!

Глава 3

— Эрик! Эрик! — кричал Фил, как будто издалека, как будто из другой жизни. — Они схватили её! Они похитили Стеллу! Я не смог ей помочь! Очнись же, Эрик!

«Стелла!» — через сон подумал я. Грудь её покачивалась вверх-вниз, вверх-вниз. Я провалился в тепло её тела, мякоть губ, нежность кожи…

И тут на меня сверху вылили ушат воды!

— Какого лешего⁈ — взревел я, подскочив с кровати, как ужаленный в жопу тюлень.

Но сразу пришлось приземлиться обратно, так как комната опасно качнулась.

— Роджер схватил Стеллу! — немного гнусаво пояснил Фил.

Я был еще тупенький со сна. Немного мутило, пить хотелось. Я облизал губы шершавым языком. Облокотился на одну из вертикальных колонн в углу кровати, на которых крепились перекладины для балдахина. Стал растирать лицо руками, размазывая остатки влаги, стекающей с волос, пытаясь осознать происходящее.

Зрение осталось при мне, хотя, увидев Фила, я подумал, что данный звездец видеть мне сейчас хочется меньше всего. Парень был весь в заскорузлой крови. На морде, вокруг глаз обозначились синюшные очки, видимо парню хорошенько врезали в нос.

До меня медленно дошло, что все это значит. Значило это, что мы все в полной жопе. Сердце ёкнуло. Дурак я всё-таки, что рискнул жизнями девчонок ради этого дурня Томаша. Потом бы его вылечил… А что, если я вообще всё проспал?

— Как долго я был в отключке? — осипшим со сна голосом, спросил я.

— Больше суток, — протягивая мне кувшин с водой, ответил Фил. — Этой ночью Роджер и Мерлин будут в храме Амадей.

Я залпом осушил кувшин и набросился на еду.

— Рассказывай? — велел я, быстро поглощая еду с подноса, понимая, что сейчас как всегда предстоит куда-то бежать и кого-то спасать.

— Я, как ты и велел, не спускал глаз со Стеллы. Она, в конце концов, заметила это и, обхитрив меня, сбежала.

Даже на избитом лице Фила отчетливо проступил румянец.

— Как она тебя обхитрила? — полюбопытствовал я.

Фил отвел взгляд и поджал губы, и я понял, что рассказ, как его обхитрила Стелла, он унесет с собой в могилу,

— Я подключил к поискам Харви, — продолжил он. — Выяснили, что Стелла пошла вместе со своей служанкой поглазеть на цирковое представление, которое устраивали сегодня мроты. Тут Роджер на пару с Мерлином и двумя цирковыми мротами её и сцапали. Как будто специально этот весь цирк подстроили для неё! Мы подоспели вовремя. Стали драться, Несмотря на численный перевес, почти отбили Стеллу. Но тут нас окружили вороны, они стали клеваться, царапаться, пока мы отбились, гадов и след простыл!

Фил замолчал, чтобы перевести дух. Говорить ему было больно. Дар сокола во мне откликнулся на эту боль.

— Давай подлечу, — предложил я.

— Нет! — испуганно шарахнулся от меня Фил. — Силы тебе понадобятся! Не траться на мои царапины.

— Да от царапин от меня бы не убыло, — вздохнул я. — Когда это было?

— Вчера вечером, — вздохнул Фил.

— Почему не разбудили меня⁈

— Мы пытались! — возмутился Фил. — Но ты дрых без задних ног!

— Ладно, что дальше?

— Когда мы узнали, что Стелла сбежала, твой отец распорядился закрыть город, никого не впускать и не выпускать. Но мы установили, что Роджер с Мерлином, Стеллой и, возможно, Кирой все же как-то покинули город и сейчас направляются в сторону храма Амадей. Твой отец выясняет, кто их выпустил. Велел будить тебя. Мы выезжаем через тридцать минут. Он будет ждать нас на конюшне.

— Сколько времени на дорогу? — спросил я, выглянув в окно.

Судя по расположению солнца было около двух.)

— До храма Амадей добираться на лошади шесть часов, но если поторопиться можно и за четыре с половиной часа управиться.

Мне стало не по себе. Я не подумал, что этот храм так далеко от города. Времени оставалось в обрез. Мы приедем туда только к вечеру. И ясно как день, что нас там будут ждать. Вдруг там небольшая армия, а храм можно использовать как крепость…

И еще — боль, которая от Фила распространялась. Прям свербело в голове и мешало мне соображать.

— Фил, иди, сходи быстро в душ! — попросил я. — Приведи себя в порядок. Тебе тоже силы понадобятся! И я следом за тобой схожу.

Фил кивнул и вышел.

У конюшни, держа в узде по две лошади, стояли отец и Харви.

Слишком жива была во мне память о прошлых муках, которые я претерпел от проклятой езды верхом. А там время пути было в два раза меньше. Мои ягодицы трусливо сжались в кулачок.

Проклятье! Что это они, в мире всемогущей магии не могли придумать транспорта получше⁈ Я с надеждой посмотрел на стоящий неподалеку экипаж.

— Может, все-таки запряжем? — робко предложил я, понимая, что показываю свою слабость.

— Мы поедем на лошадях! Экипаж слишком медленный и не везде может пройти! — с усмешкой отрезал отец. — Ты как кисейная барышня, Эрик!

Все засмеялись. Я обижено полез на конягу. Лошадь, чувствуя мою к ней неприязнь, фыркнула, и едва уловимым движением, легко сбросила меня прямо в грязь. Опять все, даже Фил, разразились обидным хохотом.

Я вздохнул и поднялся на ноги. Благо испачкались только брюки и то немного.

Я принялся отряхиваться, и вдруг, совсем недалеко от нас увидел экипаж, который воистину ехал без коняг, и очень походил на машину с очень большими, вездеходными колесами. Верх был откидным. Машина выглядела, конечно, допотопной, но она существовала! И двигалась прямо к нам.

Руль в ней отсутствовал, и непонятно было, как и чем она вообще управляется. При этом, то, что в ней являлось двигателем, работало беззвучно и не чувствовалось никаких выхлопов бензина. Заглядевшись на эдакое диво дивное, разинул рот не я один.

— Безлошадный экипаж! Я думал это враки! — оттаяв первым, присвистнул Харви.

— Не враки, — подтвердил отец. — Их сотворил великий магистр Графт. Таких машин всего три, причем две из них в тринадцатом герцогстве. А третью имеем честь лицезреть мы.

В чудо машине сидела Лейла. Её длинные, черные волосы трепал ветер, щеки раскраснелись. Она стремительно приближалась к нам, и вскоре, я уже увидел насмешливое выражение её лица. Девчонка, упивалась произведенным эффектом, высокомерно улыбаясь.

— Я бы пригласила вас покататься, Эрик — медленно проезжая мимо нас, сказала Лейла. — Но помниться вы обещали размолотить мой безлошадный экипаж своим большим мечом, а этого я допустить никак не могу.

Я не мог упустить этот экипаж. Он явился в этот трудный час неспроста и должен сослужить мне службу в любом случае.

— Лейла, а ну постой! — окрикнул я, на ходу запрыгивая в экипаж, слава всем ликам Триликого это получилось у меня куда ловчее, чем взобраться на лошадь. — Одолжи нам эту повозку, а?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело