Выбери любимый жанр

КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) - Нифонтова Галина - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Когда я сидела на солнышке на склоне Лысой горы и перешивала свою одежду, то загрустила. Я вспомнила, как Ванечка катался на самокате и упал. Он не поранился, но порвал штанину на коленке и очень от этого расстроился. Это были его самые любимые штанишки. Я не могла видеть слезы расстроенного брата, успокоила его и отвела в швейный магазин. Там он выбрал себе понравившуюся нашивку с любимым супергероем из мультфильма. Мы вернулись домой, и я пришила ее к протертой ткани на штанишках. Братишка был так рад! Его любимая вещь стала еще лучше! Он обнял меня за шею и поцеловал в щеку, назвав меня волшебницей…

Я вытерла слезу и закончила свое занятие. В ближайших кустах переоделась и пошла к монаху, чтобы показать свою работу и отправиться в путь.

Я зашла в пещеру и окликнула его. Вивьен обернулся и замер на несколько секунд. Он осматривал меня снизу вверх. Вместо нижней юбки на мне теперь были обтягивающие штаны, а верхняя укоротилась вдвое и стала теперь не до щиколоток, а до колен. По бокам на ней пришиты глубокие карманы. На спине и груди не было лишней ткани и завязок.

— Что ж. Это… Довольно необычно. Впервые вижу такой наряд на даме. Он не похож ни на мужской и ни на женский. Но тебе очень идет!

— Самое главное — мне удобно! — я покрутилась, поприседала, показывая, что движения в нем свободные и похвалилась удобными карманами.

— Похвально! — улыбнулся Вивьен.

— Благодарю! — ответила я на улыбку.

— Ты можешь идти, Каталея, но перед этим я советую тебе помолиться и прикрепить место своего воскрешения в ближайшем месте, до того, как ты войдешь в Персиковый сад на острове падших Ангелов. До ближайшего города далеко. Выбери недалеко от своей цели спокойное и безопасное место.

— А я могу? Я никогда этого не делала…

— У тебя все получится, Каталея, — Вивьен ободряюще положил свою ладонь мне на плечо. — Иначе, ты потеряешь больше суток, чтобы вновь вернуться к цели.

Я кивнула и поблагодарила его.

Монах благословил меня на удачу, и мы попрощались.

Я спустилась с горы, отметила на карте цель — остров падших Ангелов и пошла за своей мечтой. У меня была непреодолимая тяга лечить и помогать всем, кого я встречу на своем пути. Возможно это последствия того, что я никак не могла помочь своему брату, когда он мучился от головной боли и затухал у меня на руках… Поэтому я хочу помогать, возможно подсознательно думая, что от этого мне станет легче. Но для получения умения восстановления жизненных сил мне нужно пройти этот квест. Топая по тропинке, я даже улыбнулась. Квест — как в компьютерной игре. Что ж, ладно.

Путь до острова падших Ангелов у меня занял около двух часов. Нужно было поторопиться. До захода солнца оставалось не так уж много времени. К большому сожалению у меня не было часов, но я научилась понимать время, понаблюдав за сменой дня и ночи в мире Навалон несколько дней подряд. На небе, немного в стороне от солнца, тут даже днем можно было видеть луну, которая ближе к закату становилась все ярче. Я не уверена, что это именно луна, но по крайней мере она очень похожа на наш спутник Земли. Но только тут она раза в три была больше и глубокой ночью такая яркая и четкая, что как-будто, если протянуть к ней руку, то можно было ее коснуться. На ней были хорошо видны кратеры и что-то похожее на горы. А сама она была серебряной, как и наша земная луна. Меня она всегда завораживала своей красотой. Что на Земле, что… тут.

Когда карта показала, что я почти дошла до мигающей цели, я вышла из лесного массива и увидела перед собой реку. И судя по увеличенной карте, она прежде, чем течь вдаль, кольцом огибала тот остров, который мне нужен.

Сразу переплывать ее я не решилась. Мне нужно было… как там говорил монах Вивьен? Выбрать место своего воскрешения? Страшновато звучит…

Я закрыла глаза и подумала об этой странной фразе. Тут же всплыла карта. На ней показывалось место, где я сейчас находилась.

Выбрать данное местоположение для воскрешения?

Я оглянулась, отступила с открытой местности обратно в заросли и подтвердила действие. На карте, прямо на точке, где я сейчас находилась, появился знак, похожий на крестик. Вот, прямо приободрил он меня перед заданием, ага!

— Ну что, Ауди, поплыли? Если что, отгоняй от меня, пожалуйста, речную живность. Я боюсь то, чего не вижу в воде или не знаю, — я убрала посох за спину и потуже привязала на спине мешочек с вещами.

Питомец смотрел на меня и быстро дышал, высунув свой розовый язык.

Хорошо, что я в детстве научилась плавать. В жизни это всегда пригодится и не важно, в какой именно жизни.

Мы с волчонком вошли в теплую воду и поплыли в сторону острова падших Ангелов.

Мы добрались до острова без приключений. Мой волкопес, оказывается, тоже хороший пловец. Когда мы вышли на берег, Ауди от души замотал шерстью, чтобы избавиться от воды. Я рассмеялась и выжала свое подобие мини-юбочки. Остальное само высохнет. Не раздеваться же мне в незнакомом месте.

Остров был холмистым. У берега росли разные кусты и деревья. Но когда мы, стараясь не шуметь, прошли дальше, то увидели начало персикового сада. Вот они, висели спелые сочные плоды, которые мне были нужны. А еще нужны перья каких-то отказников.

Не успела я про это подумать, как увидела, что в саду патрулируют охранники.

Падший Ангел.

Ого!

Они были на несколько голов выше меня. Мужчины. Да, они похожи на людей, но… Но за их спинами шевелились сложенные огромные белые крылья. А в руках они держали что-то среднее между посохом и копьем.

И как мне их ощипать предлагаете?

Так, ладно. Сначала попробую набрать фруктов, а потом подумаю на счет перьев.

Меня и Ауди от Персикового сада с падшими Ангелами разъединяли холмы с кустами. Я посмотрела на мохнатого друга. Думаю, он может привлечь их внимание лаем. А если пойду одна, то возможно проскочу незаметной. Между охранниками приличное расстояние. И можно прятаться за кустами и стволами деревьев. К тому же я худенькая. Вроде бы. Ну, кость точно не широкая.

— Ауди! — прошептала я, взяла его мордочку в свои ладони и посмотрела в умные глаза. — Малыш, я не знаю, как у меня все получится. Но я не хочу рисковать тобой. Ты единственное и самое близкое, что у меня есть в этом чужом мне мире! Я попробую все сделать сама. А ты жди здесь! Но если со мной что-то случиться или тебе будет грозить опасность, то ты беги с этого острова, понял?

Я погладила его и убедившись, что он сидит в незаметном месте, стала выбираться из своего укрытия и в полуприседе идти в сторону персиковых деревьев.

У меня было ощущение, что я вечером крадусь в яблоневый сад дяди Вани со своими друзьями, думая о том, как бы в мягкое место не прилетело солью из его ружья. Но сейчас я себя успокаивала тем, что эта моя безобидная шалость — не воровство, а необходимость, чтобы получить возможность лечить всех жителей этого мира. Ну, кроме агрессивных монстров, естественно.

Уже вечерело. Я подбежала к первому персикомому дереву и огляделась. Рядом никого не было. Подняла голову вверх в поисках плода, но кроме веток и зелени на нем ничего не было. Перебежками побежала дальше. Опять пусто.

Не пойму, охранники сами все поели что-ли?

Я спряталась за ствол. В нескольких метрах от меня прошел белокрыл. Посмотрела через пару деревьев вглубь сада и на одном из них увидела крупный розовый плод! Я быстренько огляделась и на носочках побежала к нему. Аккуратно сорвала и положила в передний глубокий карман. Через одно дерево увидела еще! Через несколько минут у меня лежали пять плодов. Я улыбнулась. Теперь нужно их отнести, спрятать на берегу около Ауди, а потом вернуться за перьями.

Позади меня послышался шорох. Я развернулась и замерла. В нескольких шагах от меня стоял падший Ангел. Он смотрел на меня и его ангельское лицо, обрамленное светлыми волосами, не выражало никаких эмоций. Через несколько секунд переглядок он расправил огромные белоснежные крылья. Каждое из них было с меня ростом. Меня заворожило это прекрасное зрелище. Я даже рукой перестала нервно перебирать плоды в кармане. Но когда вернулась взглядом к лицу охранника, то мои брови поползли вверх. Ангельское лицо красавчика изменилось и теперь показывало злобный оскал. От прошлой безмятежной чистой красоты не осталось и следа. Вместо этого — ненависть и безумство.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело