Выбери любимый жанр

Скучная жизнь одного Бон Хва (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Вот обзываться вовсе не обязательно! — вставляет Ёджон: — что за слова такие? И Бон Хва и я — мы по девочкам, а не эти ваши слова какие-то! Извращения придумываете…

— Да! — тут же соглашается с ним Бон Хва, чувствуя облегчение. И конечно благодарность к Ёджону, который так ловко не дал его в обиду. Ему всегда было немного неловко в общении с девушками.

— И более того, наш друг Бон Хва уже живет один и с девушкой! — добавляет Ёджон и Бон Хва тотчас же забирает все свои мысленные похвалы этому миччиному! Что он делает!

— Ара-ара… — Соен наклоняется вперед и кладет локоть на стол, а подбородок на — ладонь этой руки, заинтересовано глядя на него: — это так, Бон Хва?

— Нет! Это все неправда!

— Да? Если это неправда, значит ты можешь доказать это? Как насчет пригласить нас к себе в гости? Скажем на выходных? Это же нормально для одноклассников — приходить друг к другу в гости? — вставляет Минсе, подскакивая на месте.

— Ну уж нет! — говорит Бон Хва. Привести их к себе в убогую однокомнатную квартиру? Ни в коем случае! Да все что у них в квартире есть, и стиральная машина и старенький телевизор и рисоварка, и даже ноутбук брата — все вместе стоило меньше, чем телефон у этой Соен. Он уверен, что у всех, кто собрался за этим столом — даже их личные комнаты больше, чем вся их с мамой квартира. Он-то не забыл, что в эту школу попал случайно. Кстати, на днях будет собрание кибератлетической команды школы, ему уже пришло приглашение на почту. И он очень рад, что у него есть парочка друзей и он не превратился в изгоя, однако и расслабляться нельзя…

— Что ты такое говоришь, Миччинян! Нельзя же вот так напрашиваться в гости. — делает ей замечание Соен: — даже если он — мизантроп.

— Не мизантроп я!

— На следующих выходных я приглашаю всех ко мне в гости. Всех присутствующих. — говорит Соен: — а потом мы пойдем по очереди… или по алфавиту.

— Что и нас приглашаешь? — удивляется Ёджон: — серьезно? И что мы там делать будем?

— Поиграем в настольные игры, споем караоке, пообщаемся в неформальной обстановке. — отвечает Соен: — ничего такого на что бы ты рассчитывал.

— Да я ни на что и не рассчитывал! — защищается Ёджон: — просто у меня дома если что две сестры сразу! И комната не такая большая. И…

— И грязные журнальчики под кроватью. — добавляет третья девушка. Ёджон аж поперхнулся и покраснел как варенный рак.

— Можно считать, что это будет инспекция от комитета класса с тем, чтобы узнать в каких условиях проживают наши одноклассники и все ли у них хорошо дома. Потому что если Бон Хва живет один, да еще и с какой-то девушкой, то это может на моральном облике всего нашего класса сказаться. — говорит Соен: — надо будет со старостой поговорить. Как ее зовут? Ах, да, Чжичи Ю.

— Может не надо? — говорит Бон хва: — вот зачем?

— Нет, ты чего тупишь! — подскакивает на месте Ёджон: — девушка сама нас к ней домой приглашает! В ее комнату! Это же святая святых! Это же… я никогда в девичьей комнате прежде не бывал!

— У тебя же две сестры!

— Сестры — не девушки!

— Учти, Ёджон, за тобой я буду смотреть во все глаза. — прищуривается Соен: — не дай бог ты чего непристойного выкинешь.

— Да я никогда! Да чтобы я… соглашайся, Бон Хва! Это у тебя дома постоянно полуголая девушка ходит, а я никогда прежде не был гостем у девушки! А если мы все по очереди будем в гости друг к другу ходить, то я в трех девичьих комнатах побываю!

— Ёджона я к себе в комнату не пущу. — говорит третья девушка, имени которой Бон Хва не помнит.

— Юджин! Если договорились — значит договорились. — хмурится Соен: — ты чего?

— Нет.

— Хорошо. А Бон Хва пустишь?

— Бон Хва пущу.

— Ну вот и хорошо.

— С какой стороны это хорошо! — вскидывается Ёджон: — я тогда… тогда ее тоже к себе не пущу!

— Я и не хотела.

— Это нечестно! Она вот ко мне не хочет и так, а я к ней — очень хочу! Так нечестно. Получается, что только я лишаюсь того, чего очень хочу! — говорит Ёджон, махая руками и возмущаясь.

— Вот и решили. — хлопает в ладоши Соен: — в выходные жду всех у себя. Об этой деятельности комитета класса по общественному информированию — будет доложено старосте.

— Комитет по общественному информированию? Такой у нас есть? — Минсе забавно морщит лобик и чешет затылок, пытаясь вспомнить.

— Теперь — есть. Подам заявку, оформлю как клубную деятельность. — заявляет Соен: — заодно вся деятельность в рамках клуба будет засчитываться как общественная внеклассная активность.

— Эээ… это как так? — наклоняет голову Ёджон.

— Вот скажем пойдем мы все вместе в караоке. — говорит Соен и барабанит своими ногтями по баночке с соком: — и проставим это как собрание комитета. То есть мы не просто в караоке споем, но и проставим часы за внеклассную активность.

— Так мы еще и в караоке все вместе пойдем! Я — за! — тут же поднимает руку Ёджон: — скажите, Чон Ё и Бон Хва, товарищи мои! Не бросайте меня в такой момент.

— Ээ… я не против. — выдавил из себя Чон Ё, глядя в пол, густо покраснев.

— Бон Хва⁈

— Ну… — Бон Хва колеблется. Приглашать кого-то себе домой ему неохота. Но и отказать сейчас Ёджону… придется объяснять. А как объяснить то, что он — готов пойти в гости но не хочет приводить никого к себе?

— Ну давай! Соглашайся! — давит Ёджон: — разве ты мне не друг?

— Ладно! Ладно. — говорит он: — хорошо. Я согласен. Хорошо…

— Вот и порешали! — улыбается Соен, наклонив голову вбок и хлопнув в ладоши, улыбается так, что ее глаза превращаются в узкие щелочки.

— Соен, ты снова становишься похожей на капитана третьего отряда. — говорит Минсе, отодвигаясь от своей подруги: — сейчас ты вылитый Ичимару Гин. Прекрати немедленно! Мне становится страшно, когда ты так делаешь!

— Страшно. — согласно кивает Юджин: — Соен-нуна страшная…

Он передал управление Старшему в момент, когда перешагнул порог кабинета Студенческого Совета. И сразу почувствовал, как его тело — расслабилось. Он и подумать не мог, что был так напряжен.

— Мистер Серый Волк? — сидящая за столом госпожа Мэй Со Юн — поднимает голову.

— Мэй-сонбэним. — наклоняет голову он. Закрывает за собой дверь и проходит в комнату. Обходит стол, выдвигает себе кресло и садится рядом с девушкой. Смотрит ей в глаза, встретив ее взгляд. Молчание. Неловкая пауза. Тишина.

— Старший? Почему ты молчишь? Разве мы не должны?

— Молчание — золото, малыш. Кроме того, никогда не нужно суетиться. Когда люди суетятся — они начинают совершать ошибки. И вообще, заткнись, малыш.

— Ээ… ну хорошо. Но ты там уж постарайся Старший.

— Хм. Если бы я не старался, а ты мне сказал бы «постарайся» — насколько это бы увеличило мой потенциал? Можешь не отвечать, малыш. И не мешайся, я занят.

— Так что, ты наконец готов раскрыть свои истинные намерения, мистер Вульф? — голос первого заместителя председателя Студенческого Совета не изменился ни на октаву.

— Мне вот интересно, сколько же всего слов на иностранных языках, которые означают «волк» ты еще знаешь? — говорит он: — и это отсылка на Красную Шапочку, да? Или скорее на латинское выражение «волк в овечьей шкуре»?

— Волк в овечьей шкуре. — задумчиво говорит Мэй Со Юн, разворачиваясь в своем кресле к нему: — на самом деле это понятие означает человека, который вовсе не тот за кого он себя выдает. Однако в отличие от шута с его невинными забавами, у волка в овечьей шкуре есть весьма определенные намерения. Мы не станем так называть человека, который беден, но выдает себя за богатого. Который не популярен, но выдает себя за популярного. Который слегка туповат, но выдает себя за умного. Нет. Волк в овечьей шкуре — это означает прикинуться кем-то, кем ты не являешься ради осуществления злобных замыслов. В оригинале такой волк может безнаказанно влиться в овечью отару… с тем, чтобы вырезать овец подчистую. Это будет более эффективно чем волк, который не прикидывается. Который всему миру говорит «да, я волк». Такой волк вынужден охотиться, избегать охотников и пастуха. Но волк в овечьей шкуре… видишь ли, мистер Лобо, люди обычно преувеличивают свои достижения и таланты. Если бы у тебя не было злых намерений — ты бы не скрывал свои достижения. Поэтому я спрошу еще раз — что ты хочешь, мистер Люпус? Каковы твои истинные намерения?

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело