Выбери любимый жанр

Школа Хизер Блоссом. Часть 3 (СИ) - Илларионова Рианнон Анатольевна "Рианнон" - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

Увидев идущего по коридору директора, по обыкновению в черном костюме и белой рубашке, она оживилась.

«Он похож на вечно счастливого и вечно свободного жениха, который никак не дойдет до собственной свадьбы», — подумала она, устремляясь вслед.

— Мастер Баркли, — позвала она негромко.

Директор повернулся прямо на ходу, почти не замедляя шаг, и, только увидев Элли, остановился.

«Узнал голос?» — подумала она.

Это было бы приятно. Быть чьей-то любимицей ей льстило. Ей даже в обычную школу ходить нравилось из-за преподавательской симпатии. Директор сделал несколько шагов ей навстречу, вопросительно вскинув брови. Элли сделала книксен и поняла, что не знает, как начать разговор.

— В школе есть кто-то по имени Эйлин? — спросила она.

Мастер Персиваль округлил глаза и подошел вплотную, почти касаясь девушки.

— Эйлин? Позвольте узнать, зачем?

Элли подняла на него глаза. Взгляд директора был непривычно испытующим, между бровей залегла морщинка.

«Он выглядит как незнакомец!» — девушка слегка отодвинулась, но мастер Баркли удержал ее за руку.

— Мне нужно ее о чем-то спросить! — Элли пошевелила пальцами, показывая, чтоб ее отпустили.

Директор вздохнул и сделал шаг назад.

— Это очень древнее существо, — произнес он, наблюдая за Элинор. — Одно из первых в особняке, как я понимаю. Она видела еще прежних хозяев.

— Мне очень нужно ее увидеть! — Элли непроизвольно сложила ладони вместе. — Вы меня проводите?

— Я бы сказал, что готовлюсь к ритуалу Остары, но раз вы настаиваете… Видимо, это очень важно.

Элли подавила желание взять его за руку, уже позабыв о недавнем непонятном страхе. С Грэмом так ходить было приятно, и ей хотелось повторить ощущения.

«Может, еще кого-нибудь позвать? Нет, надо быстрее», — она сделала приглашающий шаг, показывая, что готова к приключению.

— А кто она, Эйлин?

Мастер Персиваль пошел по коридору.

— Увидите, — ответил он. — Только не пугайте ее.

«Вот так! А я уже решила, что это мне нужно ее бояться!» — вопросов у Элли только прибавилось. Опасений по поводу незнакомки — тоже.

— А вы со мной пойдете? — спросила она, глядя директору в спину.

— Именно это я делаю, — спокойно ответил тот. — Одна вы там заблудитесь и потеряетесь.

Он остановился и обернулся, поджидая слегка отставшую Элинор.

— Поэтому я не предлагаю вам взять с собой подруг. Не смогу проследить за безопасностью каждой.

— Вы так говорите, как будто это путешествие к центру земли, — заулыбалась Элли.

— Не совсем к центру, но достаточно глубоко, — мастер Персиваль участливо посмотрел девушке в глаза. — Вы мне доверяете?

— Абсолютно! — горячо воскликнула девушка.

— Тогда вперед. Идти придется довольно долго.

Больше Элли не разговаривала, идя чуть поодаль от директора по коридорам и лестницам, пока не оказалась в смутно знакомом месте. Именно здесь они бродили с Брианной и Агни еще в прошлом году, когда случайно нашли лаз в подвал.

— Я не знала, что под школой так много всего есть. Кто это все строил?

Директор едва заметно пожал плечами.

— Это слишком древнее и странное место. То, что внизу… я считаю, оно создано бессмертными или просто… возникло по воле непознанного. А чем выше, тем больше к строительству приложили руку люди.

Мастер Персиваль остановился перед неприметной лестницей вниз. Элинор даже не замечала этот путь, пока он не очутился у нее перед носом.

— Вот теперь я прошу вас взять меня за руку. Эти места совершенно не подходят для прогулок. Иногда вам придется прыгать.

«Даже так!» — подумала Элли, послушно хватая ладонь директора и чувствуя ее теплоту и надежность.

Готическая красота привычных коридоров осталась где-то далеко. Элли неосознанно вцепилась в пальцы мужчины, оглядывая место, в котором очутилась.

Яшмовые полированные плиты пола, резное красное дерево, начищенная медь ламп, статуэтки и зеркала — все осталось где-то наверху… почти в ином мире. Здесь полы и стены оказались сложены из грубо обработанного гранита, в полу тут и там зияли щели. Даже думать не хотелось, что может находиться еще ниже.

Лестница, по которой они спускались, была шире любой из замковых, почти вровень с коридором. Ступени были такой высоты, что даже мастер Баркли спускался с трудом, а Элли приходилось опасливо слезать с каждой. Когда лестница закончилась, девушка вздохнула с облегчением, но тут же непроизвольно застонала. Снизу ступени казались еще колоссальней, а конец подъема терялся в полумраке.

— Вы устали? — заботливо спросил мастер Персиваль. — Я был уверен, что вы не согласитесь возвращаться на полпути.

— Я сильнее, чем кажусь, — ответила Элли, едва различая в полумраке его лицо.

«Что здесь за освещение? Словно гнилушки болотные! — недовольство Элли только подчеркивало, насколько она уже привыкла к комфорту замка. — И что за существо согласится здесь жить?»

— На обратном пути я могу вас понести, — деликатно предложил мастер Персиваль.

— Это лишнее. Но все же, долго еще?

— Уже не очень. Но вот дорога… — голос директора прозвучал озабоченно. — К самому озеру придется идти по камням.

Элли кивнула, не вполне понимая, что это значит.

Стало ощутимо светлее, но источник этого света скрывался в недосягаемой высоте потолка. На минуту Элли почудилось, что они каким-то образом вышли на поверхность, и она видит солнце, но нет. Вокруг по-прежнему высились стены, а под ногами расстилался грубый каменный пол. Щели между плитами становились шире. Девушка то и дело перешагивала через них, выбирая места попроще, и почти не поднимала головы. Мастер Персиваль продолжал держать ее за руку.

Становилось влажно. В какой-то момент Элинор почудилось, что ей на лоб, щеки и за шиворот падают мелкие капли воды. Скоро она уже понимала, что это действительно так.

Коридор стал уже, а потолок словно наклонился к их головам, образуя купол. Пол становился все более неровным, а в щелях начала поблескивать вода. Элли была уже не рада, что начала этот путь, больше всего мечтая, чтобы усталость превратилась в злость и дала ей силу. Плиты пола понемногу превращались в слегка округлые валуны, девушка поняла, что скоро ей действительно придется по ним прыгать.

«Ну почему отец не доверил эту тайну кому-то более досягаемому?» — взмолилась она про себя, прекрасно понимая ответ.

Мастер Баркли шагал первым, потом подавал Элли руку и переводил с камня на камень.

— Сейчас будет слишком широко, — предупредил он. — Вам придется перескочить. Вы не боитесь?

— Нет, — Элли больше настраивала себя, чем говорила правду. — Что за существо тут живет?

— Водяное, — не очень понятно ответил директор. — Все же я постараюсь вас перенести. Держитесь за меня.

Он наклонился, позволяя девушке обхватить себя за шею. Потом, слегка приподняв Элинор за талию, легко перепрыгнул на уступ.

— Все, — сказал он. — Мы на месте.

Элли огляделась. Каменный подвал превратился в круглую комнату, освещенную мягким зеленоватым сиянием, а в центре ее, как в чаше, лежало озеро.

Девушка пошла к ближайшей стене, с любопытством разглядывая налипшую на камни тускло светящуюся массу. Она бы затруднилась определить, что перед ней — лишайник, налипшие водоросли или неведомое растение с ее родины.

— Не трогайте! — предупредительно воскликнул мастер Персиваль. — Наш алхимик уверен — оно думает.

Элли повернулась.

— Мастер Ланди был тут?

— Он по натуре исследователь.

Элли отошла он непонятных существ, напоминающих гигантские зеленые плевки.

— А где?.. Здесь ведь есть еще кто-то.

Мастер Персиваль кивнул.

— Эйлин очень застенчива, но она нас слышит. Думаю, она появится совсем скоро.

В ответ на его слова по озеру прошла рябь. Элли увидела под водой тень какого-то животного и опасливо подошла чуть ближе.

«Водное создание, — вспомнила она слова директора. — Дельфин? И как я должна у него спрашивать?»

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело