Выбери любимый жанр

Медведь и русалка (СИ) - Кальк Салма - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Медведю от всего происходящего было отчаянно не по себе, будто его выбросило штормом на берег, и лежит он на том берегу, и встать не может, и до воды добраться — тоже. Наверное, его просто не учили, что делать на таком празднике. Вон, Жанно Саваж вполне уверен в себе, подошёл к ним, и — он в самом деле пригласил Анну де Котель, надо же. Наверное, просто составить компанию, потому что у него нет никого постоянного, а её парень живёт в Фаро и навещает её время от времени, и не водит короткого знакомства с Саважами.

— Ничего себе, ты очень хорошо влияешь на нашего Медведя, — хихикнула Анна на ухо Финнее.

Она? Влияет? Да ничего подобного, никто ни на кого не влияет, сказки это.

Весной Финнее не довелось попасть в Лимейский замок на бал во время фестиваля — туда пригласили вовсе не всех первокурсников. Она, помнится, ничуть не огорчилась тогда, потому что протанцевала всю ночь на площади Лима среди костров, под зажигательную живую музыку, с однокурсниками-прикладниками, и не только с ними, было очень здорово. Да и там, рассказывали, все высокие гости праздновали отдельно, и организаторы фестиваля с ними, а призёры и победители — отдельно, как раз с некоторыми приглашёнными студентами. Так что здесь и сейчас — очень почётно и очень торжественно. Она потом обязательно поблагодарит Медведя, что пригласил.

Однокурсники и не только однокурсники заняли целый угол зала — смеялись, болтали, пили. Джемма сделала большие глаза — надо же, Финнея с Медведем. А вот. Девчонки с боевого — Клодетт де ла Мотт и младшие — тут же прибежали обнимать их обоих. Подошла поздороваться Мизуки Тамура — сегодня она выглядела нереальной восточной красавицей, и — что? Она пришла с господином ди Реале, преподом? Какая прелесть!

Финнее то и дело говорили, как хорошо она сегодня выглядит. Ещё бы! Конечно, в воде ткань платья была бы ещё более пластичной, и двигалась бы не только от того, что движется сама Финнея, но и от водных потоков вокруг. А если завихрить воздух — то пересохнет раньше времени, так тоже нельзя. Поэтому она немного приподняла оборки магически, чтобы не волочились по полу и создавали объём, и ещё больше напоминали плавники и хвост. Красиво же, да? Ещё как красиво!

Финнея потащила Медведя поглядеть — что тут и кто тут, любопытно же! Вообще рассказывали, что у Саважей в доме есть прямо личный музей с древностями, интересно, можно ли посмотреть? Нужно спросить у Жанно.

А вообще Медведь даже нашёл, с кем поздороваться, о чудо. Профессор де ла Мотт, который ректор, и профессор де ла Мотт, которая декан целителей — это понятно, но он и ещё каких-то знакомцев углядел, молодец. С кем-то он познакомился в прошлом году на практике, с кем-то в госпитале, пока его от чего-то там лечили. Финнея подумала, что у него просто было не очень-то много возможностей для каких-то обширных знакомств. Семья, школа, потом — Академия, и всё, что с Академией связано. Молодцы самые старшие Саважи, они делают для студентов то, что её дедушка делает для внуков. Финнея и не задумывалась о том, что такие вот выходы в свет тоже бывают и для пользы, а не только для удовольствия.

А потом перед ними появился представительный мужчина в возрасте отца, Финнея прямо залюбовалась — и разворотом плеч, и ладно сидящим смокингом. Он был весьма похож на Медведя, наверное — в юности выглядел как-то так же. С ним была женщина помладше, очень красивая блондинка. И оказалось — что это тот самый дядя, который служит в магической полиции. И Медведь прямо напрягся. Неужели ему сейчас достанется за то, что он пришёл в люди с ней, то есть — с рыбой? Не сам же он придумал все эти измышления, они же откуда-то снаружи в его голове завелись?

И очень интересно, что он сейчас будет делать и говорить. И что делать ей — спасать его или спасаться самой?

22. По-родственному

22. По-родственному

У Медведя язык во рту присох куда-то и поворачиваться перестал, как он увидел перед собой дядю Филибера. Тьфу, можно было догадаться, что дядя не пустит дело на самотёк и захочет лично посмотреть, был ли Медведь тут и что делал, не опозорился ли к хренам.

Или он… ну… просто сам по себе пришёл? Потому что знаком с госпожой деканом и она его пригласила? Или её муж-некромант пригласил?

И с кем это он вообще, что-то домой на рождество он не приводил никакую Клаудию? Откуда он её вообще взял?

Медведь понял, что даже и не задумывался о том, есть ли у старших какая-то личная жизнь. У родителей-то понятно, что одна ругачка уже который год, а дядю Филибера отец иногда подкалывал — как там твоя рыжая, не сбежала ещё от тебя? Всё это Медведь сообразил только вот сейчас, и понял, что была какая-то рыжая, и если сейчас вот тут не рыжая — значит, та рыжая куда-то делась, с ней что-то пошло не так.

И что, он сейчас настучит Медведю по башке за то, что привёл не нормальную девушку, а рыбу?

Но рыба-то стопудово красивее всех, кто есть тут, в зале! И молодых, и старых, в общем, всяких! И знает, что делать на таких вот тусовищах, не тушуется. Поэтому…

— Это… это Финнея, она моя однокурсница, — выдал он наконец. — С водного.

— Очень приятно, госпожа Финнея, — дядя улыбнулся и поцеловал рыбе пальцы.

— А это мой дядя, Филибер Долле, детектив Долле, тот самый, — добавил Медведь.

Хрен знает, слышала ли рыба про дядю хоть полслова, но вдруг она смотрит по вечерам местные криминальные новости? Он там то и дело мелькает, как это — даёт комментарии. Рассказывает про магические преступления, чем они от обычных отличаются, и что делать простецам, чтобы не попадаться. Или хвастается, что нашли какого-нибудь грабителя или убийцу, тоже случается.

Вообще у него так-то дядя крутой, с ним можно хоть кого познакомить, и парней из группы тоже, не только рыбу.

— Вряд ли госпожа Финнея интересуется человеческими преступлениями и человеческой полицией, — усмехнулся дядя. — Спасибо за редкостное знакомство. Госпожа Финнея, простите мой некоторый ступор, я впервые так близко вижу представителя вашего народа, — болтал тем временем дядя.

— Мне тоже очень интересно, спасибо Антуану, — выпевала тем временем рыба. — Госпожа Клаудия, а вы чем занимаетесь?

— Я музыкант, — улыбнулась блондинка. — Я учу детей музыке и пою сама.

— Это чудесно, — улыбнулась в ответ рыба. — Вы используете музыку в магических действиях?

— О, совсем немного, — почему-то засмущалась блондинка. — Но вы правы, это облегчает некоторые моменты…

Дальше разговор между ними пошёл на каком-то заумно-магическом, Медведь и не подозревал, что рыба так умеет. А дядя воспользовался этим, отпустил руку своей блондинки и сделал Медведю знак поступить так же.

— Пусть девушки побеседуют, они нашли какие-то общие темы, — усмехнулся он. — Клаудия впервые на таком сборище в качестве гостя, ей непросто. А госпожа подводная принцесса — как рыба в воде, — и снова усмехается. — Ты где нашёл такой бриллиант?

И смотрит так, будто Медведь сделал что-то крутое, чего от него никто никогда не ожидал.

— Ты знаешь её семью? — изумился Медведь.

— Я так понимаю, она дочь господина Финнеаля, а «Фин-Ойл» и их проблемы третий день во всех мировых новостях. То есть, проблемы устроили не они, но разгребаются они, и даже Луи де Роган со всеми своими «Четырьмя стихиями» им помогает. Нет, я не представлен, откуда бы мне? Но ты смотри, не вздумай её обижать, не хватало ещё дипломатических осложнений с этой стороны.

Чего? Дипломатических осложнений? Медведь не въехал совершенно, но покосился на рыбу — стоит, болтает и улыбается. Подмигнула ему — мол, всё хорошо. Он взглянул на дядю недоумённо — чего ему её обижать-то, он что, совсем долбанутый, что ли?

— Да ладно, не обижайся, — дядя посмотрел совсем, как нормальный человек. — Ты всё сделал правильно. И вот ещё, у меня будет просьба.

Медведь напрягся.

— Да? — что там ещё?

— Не говори дома про Клаудию. Видел меня — и достаточно. Если… если, то я сам скажу и сам её со всеми познакомлю.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело