Выбери любимый жанр

Дрейф-механик (СИ) - Прягин Владимир - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Об уверенности речь и не шла. Так что не стесняйся.

— В общем, по-моему, он к нам приближается. Оттуда, из пустоши.

Я всмотрелся. Там, за домами, была равнина — плоская, без каких-либо ориентиров. Не торчали даже кусты. Свет шести южных лун ложился на иссохшую землю, причудливо комбинируя оттенки красного и зелёного.

— Ну, если так, — сказал я, — то суетиться не будем. Подождём его здесь, чтобы не разминуться.

Сойдя с перрона, мы направились к домику с подсвеченной вывеской. На ней изображалась бутылка с большим массивным стаканом (спасибо хоть, не гранёным). Местный салун, надо полагать. Назывался он «У старого кучера» и, как ни странно, был до сих пор открыт. Впрочем, я уже убедился, что ночью жизнь под июльским небом не замирает, а иногда даже оживляется.

Интерьер был подчёркнуто аскетичен — струганные столы, тяжёлые стулья. Присутствовала и публика, пусть и немногочисленная. Вели себя здесь прилично, пьяные ковбои не били друг другу морды и не грозили кольтами за неимением таковых.

Мы сели за стол в углу. Я решил распробовать кукурузное пиво, Сандра ограничилась содовой. Потрёпанный тип в клетчатой рубахе, сидевший неподалёку, прирос к моей кружке взглядом. Тип этот явно был завсегдатаем, и я призывно махнул рукой.

— Благодарю, синьор, — сказал он с достоинством, перебираясь к нам, — и приветствую прекрасную синьорину. Осмелюсь предположить — вы впервые в этом невероятном месте?

— Вы угадали, — подтвердил я. — И с удовольствием угостили бы старожила, готового поделиться с нами слухами и легендами.

— Что ж, синьор, вы обратились по адресу. Заверю без ложной скромности — в радиусе ста миль не сыщется человек, знающий полуостров лучше меня. Впервые я приехал сюда ещё безусым юнцом. Затем покинул эти места, но они тянули меня обратно, словно магнит, и я возвращался снова и снова. Здешний ландшафт, при всей его скудности, таит в себе нечто завораживающее…

— Вот так? А на вид — гигантский пустырь.

— О, это лишь внешнее, визуальное впечатление. Чтобы прочувствовать ауру этих мест, надо окунуться в неё без спешки. И тогда вы сможете ощутить дыхание огромной и близкой тайны.

— Дыхание тайны? — переспросил я. — И в чём она состоит?

— Вы прагматичны, синьор, — усмехнулся он. — Избыточно прагматичны, замечу в скобках. Если бы на каждый вопрос существовал простой и чёткий ответ, то жизнь была бы скучна. И, может, именно из-за этого все учёные, которые сюда приезжали, потерпели фиаско. Они ищут ответы с помощью формул…

— А как их надо искать?

Официантка поставила перед ним кружку пива. Он ополовинил её в три-четыре глотка, жмурясь от удовольствия. После чего сообщил расслабленно:

— Ваш напор мне по нраву. А взгляд вашей синьорины столь выразителен и глубок, что вынуждает к особенной откровенности. Поэтому так и быть — расскажу вам то, что редко рассказывают приезжим…

«Ага, конечно», — подумал я, но изобразил подчёркнутое внимание.

— Можно отнестись к этому как к легенде, — продолжил он. — Можно счесть это глупой досужей байкой. Но для тех, кто живёт здесь, это вполне очевидный факт, хоть он и выглядит бредом. Знаю, вы усомнитесь, но…

Подавшись вперёд, завсегдатай понизил голос:

— Ещё никто не пересёк полуостров от начала и до конца. Вот от этой станции и до северной оконечности.

— Как же так? — удивилась Сандра. — Тут всего миль десять-пятнадцать. Даже пешком можно дойти за полдня…

— Вот именно, синьорина! Можно — но никто не доходит, в том-то и дело! И на машине не доезжают тоже! Один разворачивается, потому что устал. Другой вспоминает о неотложном деле. Третьему становится скучно, а четвёртому — страшно. Пятый, шестой, пятнадцатый назовут ещё какую-нибудь причину. Возвращаются невредимыми, без всяких проблем, приходят сюда и сами же удивляются — ведь были твёрдо намерены дойти до конца. Но нет! Маршрут будто заколдован!

Я скептически хмыкнул:

— Неужели никто ни разу не утверждал, что добрался-таки до цели?

— Утверждали, конечно. Врали напропалую! Такие небылицы рассказывали, что хоть бери и записывай! Но только вот беда — всех этих врунов по ходу рассказа начинало мутить. А некоторых особо красноречивых и прямо на стол тошнило. Слушателей такое не радовало, как вы понимаете. Так что все, кто об этом в курсе, сочинять не рискуют…

Сделав очередной глоток, он собирался что-то ещё сказать. Но тут Сандра встрепенулась, глядя мимо него на дверь, и позвала:

— Профессор!

Глава 23

Новый посетитель, только что вошедший в «салун», повернулся к нам. На его лице отразилось явное удивление.

Он был худ, высок и сутул. Залысины делали его выпуклый лоб карикатурно огромным. Редкая седая щетина покрывала щёки и подбородок. Чувствовалось, что он очень устал и выдохся.

Сандра вскочила и бросилась к нему. Я тем временем сказал завсегдатаю:

— Извините, нам предстоит важный разговор.

— Понимаю, — кивнул тот с видимым сожалением. — Что ж, не буду мешать.

Знаток местного фольклора отсел, а Сандра уже подвела к столу новоприбывшего:

— Профессор, это Неждан, мой друг с декабрьского материка. Он мне помогал в последние дни и хотел бы познакомиться с вами. Неждан, а это мой учитель, о котором я столько тебе рассказывала…

— Себастиан, — представился тот, протянув мне руку. — Рад столь неожиданному знакомству, хоть и несколько озадачен. Как вы здесь оказались, Сандра?

— Это очень запутанная история, — вздохнула она. — Но если по существу, то мы приехали искать вас.

— Теперь я озадачен вдвойне.

— Давайте спокойно сядем и всё обсудим, — предложил я. — Вам сейчас явно не помешает кружка-другая пива похолоднее.

— Наивернейшее замечание.

Его одежда была в пыли, пот блестел на лбу, и виднелись тёмные круги под глазами. На стул Себастиан опустился с видимым облегчением. Я сразу отметил, что на голове у него нет вживлённых полосок из серебра. Редкая шевелюра не смогла бы их скрыть.

— Вы действительно профессор? — спросил я. — Сандра не упоминала таких деталей. Хотя высоко оценивает вас как наставника.

— Она слишком добра. Но да, в моей биографии имеется эпизод с преподаванием на кафедре, достаточно давний.

— А почему, если не секрет, вы оттуда ушли, с престижного места?

— Мне стало ясно, что академическая наука — совсем не моя стезя. Я больше склонен к практическим изысканиям «в поле», а преподавательская деятельность от них отвлекала.

— Интересный подход. На вашем материке, насколько я вижу, естественнонаучные опыты принимают довольно разнообразные формы.

— Не вполне понимаю вас.

Ему уже несли пиво, и я взял паузу, чтобы он мог утолить жажду. Сандра же чувствовала себя не в своей тарелке — хорошо понимала, куда сейчас свернёт разговор, и её это тяготило.

— Профессор, — решилась-таки она, — мы и правда столкнулись с большой проблемой… И да, я говорю «мы», потому что Неждан всё знает. Я рассказала ему о вашем влиянии на меня, он читал письмо, которое я отвезла в декабрь… Там мы подверглись нападению вивисекторов…

— Нападение? Ты не пострадала?

— Нет-нет, всего лишь перепугалась. Неждан и местная стража справились, но…

Подбирая формулировку, она запнулась, и я вмешался:

— Видите ли, Себастиан, Сандра испытывает к вам пиетет, поэтому боится обидеть. Я же подобных трудностей не имею, поэтому, с вашего позволения, буду говорить откровенно.

— Я только за. Внимательно слушаю.

— Вы, со слов Сандры, пытаетесь наладить постоянный контакт с учёными декабря. Вивисекторы тоже связываются друг с другом через пролив. При этом расклад на июльском материке мне не очень ясен. Если без экивоков, то я пытаюсь определить, где проходит грань между вивисекциями и исследованиями странников. И насколько эта грань проницаема. А заодно — при чём тут правящие Дома.

Пока я говорил, Сандра совсем потупилась, боясь взглянуть на учителя. Тот, однако, выслушал без эмоций. Кивнул задумчиво:

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело