Выбери любимый жанр

Магия для звездной Тени. Том 3 (СИ) - Савин Ким - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Я слышал, что для некоторых фолиантов использовали даже человеческую кожу. Но вот такая радость мне пока была не нужна. По той же некромантии — я даже начальный уровень не освоил!..

В итоге, я заверил лорда Гровенора, что «разделяю его тревоги», и командировка Призрака в пустоши — не за горами! Деньги-то — еще ладно. Но мне срочно был нужен оркский шаман, чтобы найти через его память — главгада Морти.

* * *

Все мои мысли занимал скорый выход в пустоши. Без этого не решить мою горящую проблему с мафиози. А повезет, и с инженеров дворкинов «увижусь»!

На этом фоне я как-то спокойнее воспринимал, что нашим временным деканом стала Алисия Фокс. Вот насколько я относился хорошо к рыжуле Хильде! Такие же сильные эмоции, только со знаком минус, у меня вызывала эта сволочная бледно-рыжая лиса-профессорша.

Вообще, у Хильды — практически «медный» оттенок! И веснушки у нее были красивые. и всячески мною одобряемые.

А вот мисс Фокс своим видом походила на какое-то ядовитое животное, которое яркой раскраской предупреждает о том, что ни на что хорошее она не пригодна.

Как оказалось, подменная деканша сама меня не забыла. И это проявилась это на классном часе, в факультетском общежитии, после очередной бессмысленной агитационной речи.

Так-то, среди родовых магов — даже малыши понимали, кто есть кто в этом мире, и что нужно их семье. Подсказки всяких умных дядь и теть «с улицы» им точно не требовались.

Министерскую горлодерку слушали, не перебивая и пропуская все мимо ушей. В надежде, что скоро уже вернется Кровавая Мэри, а Фокс исчезнет, как мыльный пузырь.

Но Алисия Фокс, после водянистой общей речи, перешла на частности:

— Мистер Шэдоу! И отдельно я хотела сказать, что крайне разочарованно вами!

И мне подарили слащаво-укоряющий взгляд.

— Профессор, с оценками у меня все норм. Хулиганить не хулиганю, даже времени на это нет.

— Вот именно об этом я и говорю! Вы слишком часто прикрываетесь титулом лорда и исчезаете на выходных в неизвестном направлении.

Вообще в разных направлениях я исчезал практически каждую ночь, но эту шлёндру мои дела никак не касались. А на выходных мне присылал вызовы адвокат Гудвин, отпрашивая меня по родовым делам.

И лорд Гровенор мог порой направить мне официальное письмо, по которому школьная администрация должна была меня отпустить. Ну а зачем мне бегать и прятаться на выходных, если я могу законно слинять из Академии?

Похоже, моя новая степень свободы вызвала изжогу у школьной администрации, и не только. Ага, поэтому решили мне жизнь усложнить, а то не получается спокойно Сумрачный лес сжечь или еще какое доброе дело провернуть…

— Мисс Фокс, вы правильно заметили, что я лорд древнего рода. Только этим титулом я не прикрываюсь, а ношу его с достоинством. И в роду Шэдоу я единственный живой человек. Поэтому дел у меня хватает. Но я признателен за ваши переживания.

Умойся, наглая чинуша! Говорил я предельно вежливо. Но мало-мальски воспитанному аристо, стало бы понятно, что ему аккуратно указывают заняться своими делами и не лезть в то, что его не касается.

Учился я здесь вынужденно и за свои лично заработанные деньги. Безо всяких льгот от министерства. Еще и факультет не дали выбрать. А остальные прегрешения чинуш — я мог бы на рулон бумаги расписать.

— Мистер Шэдоу, судя по всему, вы меня не поняли, — страдальчески и с патетикой выдала Фокс. — Это не только мое мнение. Со мной согласен и директор Дуннагол. И это общий подход, который исповедует Министерство. Все студенты должны быть равны. Неужели вы не испытываете неудобства перед своими товарищами, пользуясь такими неоправданными льготами⁈

Среди моих одноклассников — недовольных было много. В первую очередь тем, что наше собрание никак не распустят. Ибо равенство здесь понималось предельно правильно.

Во-о-он там — Оставленные земли с Тропами тварей. Ноги в руки и добывай себе титулы, слайс, деньги, все-все что захочешь, и пока не сдохнешь.

Вот в этом все равны! Может кому-то чуть поближе к этим Тропам добираться. Но кто сильно захочет, тот справится.

Те же беовульфы, пока не стали моей гвардией, могли разойтись по более крупным отрядам или переехать целиком в Эмираты. Там тоже свои пустоши имелись. А привыкнуть к другому набору тварей было гораздо проще, чем к нашему распрекрасному Министерству.

— Мэм, если министерство что-то думает по поводу моего несовершенства, пусть пришлет официальное письмо моему адвокату. Его адрес, я думаю, давно всем известен. При всем моем уважении к вам и директору Дуннаголу — есть школьный устав, который я соблюдаю.

— Вы? Устав?..

— Ага! И в нем прописаны особые условия для учащихся, которые оказались в моей ситуации. Я бы предпочел, чтобы мой дядя, предыдущий лорд Шэдоу, был жив и занимался делами рода вместо меня. Но жизнь повернулась по-другому, — напомнил я министерской дуре, что смерть Эдварда даже особо не расследовали.

Но деканше моего ответа не хватило. Тон у нее оставался растянуто-умасливающий, но глазки уже сверкали злобой. Блин, фамилия у Фокс — вроде бы «лисья», а повадки — совсем другого животного, которое хрюкает.

— Мистер Шэдоу!..

Между прочим, лорд Шэдоу. И то, что я не требую так себя называть, не значит, что я перестаю им быть.

— Регул, дорогуша! Вы слишком вольно трактуете правила. А ведь кроме буквы закона, есть еще и его дух! И вот этот дух — вы нарушаете! Я думаю, что моя коллега, профессор Селеста меня всемерно поддержит.

Я бы поставил на то, что Кровавая Мэри тебя на части разорвет, когда вернется.

— Простите, мэм! Но мы еще не дошли до раздела «юридических запахов» на Магическом правоведении!

— … поэтому я, как декан Лилий, и… как человек, который озабочен будущим юного мага и его правильным воспитанием, запрещаю тебе покидать Аптаун на выходных!

— Боюсь, это невозможно, мэм, — растянул я губы в «доброй» улыбке.

— Вот видите, вы уже спорите со старшей… по положению! Что будет дальше?!! Вы идете по опасной, даже преступной дорожке! — всплеснула эта… пухловатыми ручками. — Давайте начнем с небольших воспитательных мер. Попробуете меня ослушаться, я запрещу вам выход даже в Аптаун. А все ваши выходные пройдут в отработках в стенах Академии!

Вариантов у меня имелось два. Я мог бы проглотить этот наезд и скрытно перемещаться из академического леса. Но это вряд ли было личной выдумкой этой б… леди. Наверняка мое присутствие начнут отслеживать на выходных.

А уж добровольных стукачей, я думаю, хватит. Пиджетт и Латимер даже приплатят! Не, вру. Пиджетт сделает скидку на свои услуги, но большую!

Или можно пойти на открытый конфликт с администрацией. Что я и выбрал.

Могут меня исключить из академии! Ага. Могут ли такого студента лишить магии? Тоже — да. Могут ли лишить магии лорда древнего рода? Никак нет!

Если такой вопрос озвучат в Совете Лордов, даже лорд Карнаж за меня бы проголосовал. Бросил бы в меня смертельное проклятье, но поддержал бы!

Глядя на Фокс, я опять вспомнил, что у меня не отработан дар некромантии. И список возможных ассистентов у меня только что пополнился. Пусть и не на первой строчке.

— Мэм, уже сказал, что Ваше распоряжение не имеет силы. Если вы или Министерство чем-то недовольны, направьте письмо в Совет Лордов. Если Вы забыли, то на всякий случай, напомню. Вы говорите с лордом древнего рода Шэдоу!

Красная от бешенства Фокс выскочила из нашей спальни.

— Надеюсь, она устав побежала перечитывать, — скромно предположил Тед.

— А охота на лис — достойное занятие для аристо! — заржал Мансур,

Вот наследник эмира точно своих привилегий не стеснялся.

Запретят что-то студенту Шэдоу? Не вопрос. Бедный мальчик пожалуется своему лорду, и тот вынесет отменяющий вердикт. Я ж ведь вынесу?

* * *

Субботним утром, я еще до завтрака сделал Академии ручкой. Правда, в Аптауне засветился, но потом переместился в свое поместье. А уже оттуда — махнул Кровопутьем в Оставленные земли. Моя группа прикрытия выдвинулась к цели заранее.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело