Выбери любимый жанр

Антидемон. Книга 14 - Винтеркей Серж - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Проводил сокланов до города, и там, попрощавшись со всеми, отправился работать над своим планом по уничтожению марконов. Быстренько замаскировавшись под тридцатилетнего мужчину, я навестил обе свои пожарные команды из островитян. Они, конечно, в три утра сладко дрыхли, но я их безжалостно разбудил и поставил задачу быть готовыми выступать, едва услышат неподалеку шум взрывов. Напомнил им и про вознаграждение, и про детали их задачи – главное, не тушить пожар, а добыть из огня тушки марконов.

Решив этот вопрос, отправился к самому магазину. Как буду действовать, уже решил давно. Спрыгнув при помощи эспандера с крыши, тут же разбил окно на склад фейерверков, устроенный прямо около клеток марконов, и громко крикнул:

– Проклятые богачи! Пусть ваши магазины сгорят синим пламенем!

После чего запустил связку зажженных фейерверков помощнее на полку с фейерверками.

Крикнул я специально: если марконы по ментальной связи сообщат, что гибнут в пожаре, то пусть и причину назовут своим собратьям – что кто-то, кто не очень любит богатых, решил поджечь из ненависти к ним дорогой магазин. Случайность… бывает… Это вовсе не поджог, чтобы угробить высших демонов, это вечные проблемы с ненавистью бедняков к богатым в столице.

Очень хотелось остаться и посмотреть, как тут все сейчас будет полыхать. На любой огонь, в котором горят людоеды, я готов смотреть бесконечно долго, и мне это не надоест. Но увы, безопасность превыше всего… Пришлось резво уматывать при помощи эспандера крышами. Единственное, за пару кварталов от магазина остановился, чтобы удостовериться, что все идет по плану. А то вдруг брошенные фейерверки отгремят на складе, каким-то чудом не подпалив остальные… Но тут знатно громыхнуло, а потом все небо озарилось фейерверками. Я удовлетворенно кивнул и отправился в Академию.

Тут уже было тихо и спокойно, взрывающиеся фейерверки были видны еле-еле на краешке неба. Так что я отправился спать, смыв перед этим грим. Тихонько забрался в кровать к Джоан, она даже не проснулась. Как всегда, когда поработал на совесть, заснул быстро и крепким сном.

Специально проснулся в полседьмого, чтобы навестить еще и Аркоша. Ставил ему разные задачи перед отъездом, пора уже было его и проведать. Рассчитал, что если справлюсь за полтора часа, то успею еще и позавтракать с Джоан.

Аркош, как любой старик, в семь, когда я добрался до особняка, уже не спал. Поприветствовав меня, доложил, что разобрал бумаги, унесенные мной из клана «Раскат грома», и у него есть много информации для меня. Конечно, я сел тут же рядышком с ним, и он начал излагать.

– Прежде всего, хорошая новость – мне удалось установить, у кого именно отец Хандера приобрел тот страшный артефакт, рунного элементаля…

Я кивнул, поощряя его рассказывать дальше.

– Это грандмаг Белекос, но на этом хорошие новости заканчиваются. У него очень серьезная репутация. Все его враги долго не живут, а однажды он разгромил целый клан из первой десятки, практически в одиночку… И в результате последние лет десять у него и вовсе нет врагов. Это очень опасный противник, господин граф.

– И все же ты должен понимать, Аркош, что спустить ему с рук превращение людей в элементалей в целях наживы я не могу…

– Да я понимаю, господин граф, – вздохнул Аркош, – и именно это меня тревожит. Это не зарвавшийся аристократ наподобие графа Жерно. Белекос играет в высшей лиге…

– Поверь, я сделаю все, чтобы навредить ему по максимуму, но при этом не дать ему упасть мне на хвост, – попытался успокоить его я.

– Вы уж постарайтесь… – Аркош сегодня был не очень дипломатичен, но я понимал, что он просто за меня волнуется. Ну, можно понять – где это видано, чтобы маг восьмого разряда строил планы напасть на жилище и мастерскую грандмага? Не будь у меня опыта из будущего по взлому самых разнообразных ловушек и тайников, это было бы чистым безумием… Но Аркош же не знает, что у меня есть этот опыт…

Ну что же, теперь я знаю, кого мне искать в Эргении. Осталось определиться со временем и способом прибытия в эту местность и отбытия. Живет он, конечно, в столице, и нужно постараться выяснить его адрес, не оставляя следов. Потому как после того, что я собираюсь совершить, он в силу своей репутации будет рвать и метать. Ну, некромант по определению должен быть злобным и мстительным.

– Так, а что с Эриком и Дарегом, пацаном и стариком, которых я тут оставлял? – припомнил я. – Удалось подлечить мага?

Аркош вначале как-то странно ухмыльнулся. А потом сказал:

– Сердце подлечили, для специалиста высокого уровня работы оказалось на двадцать минут. Стоило это, правда, тысячу золотых…

– Ну так я же сказал, что это не важно, – махнул я рукой.

– Все равно, я же обязан проинформировать вас о расходах, ваше сиятельство. А что касается того, как они сейчас, то давайте просто сходим к ним в гости.

Что-то Аркош недоговаривал. Я глянул на часы – время еще есть. И он явно хочет, чтобы я сходил с ним к гостям. Ну ладно, почему бы и нет?

Аркош провел меня в дальнее крыло здания и постучал в дверь. Пришлось подождать, но потом дверь резко распахнулась, и в коридор вихрем вылетела какая-то девчонка:

– Что такое, Аркош? Ой!

А личико-то я опознал! Ага…

– И что это за маскарад был? – спросил я «Эрика».

– Ну, я хотела вначале рассказать. Отец решил, что меня хотят похитить и продать в гарем какому-нибудь старику-богачу на Восток, поэтому велел ходить в одежде пацана. Но потом стало без разницы, и я не стала говорить… – бойко затараторила девица безо всякого смущения.

– Когда стало без разницы? – озадаченно спросил я ее.

– Когда ты сказал про предстоящую свадьбу. До этого все шло как в книгах. Появляется благородный маг и спасает меня от бандитов. Знаешь, не очень-то это было любезно – говорить мне, что у тебя послезавтра свадьба! Я-то уж совсем на другое настроилась!

Да уж, вот что означает бойкий язычок! Махнув рукой, я спросил:

– Так как тебя на самом деле зовут-то?

– Эрика! – ответила девчонка.

И тут я просиял.

Она тут же подозрительно на меня посмотрела:

– Ты чего?

– Да придумал познакомить тебя со своей сестрой. А то я думаю, кого ты мне напоминаешь…

Тут и ее отец подтянулся из комнаты. И двигался он намного бодрее, и выглядел значительно лучше. Сразу стало видно, что не такой и старый, это его болезнь подкосила. Тут же, правда, он начал бормотать благодарности господину графу за спасение дочери и исцеление. И ведь не перебьешь, хоть и неудобно это выслушивать, пожилой же человек! Все же, дождавшись паузы, я сказал:

– Подумайте над тем, чтобы вступить в наш клан. Я обеспечу для вашей дочери все возможности по развитию ее магических способностей. И для вас работу найдем. Клан у нас в пятой сотне королевского рейтинга, но очень амбициозный, на очередном турнире планируем перейти в четвертую сотню. Когда решитесь, говорите, я приму вас в клан. Если не готовы, то погостите до тех пор, пока я не разберусь с вашими обидчиками, чтобы могли без опаски снова показаться на улице.

Глава 2

Дарег просиял, еще когда я сделал предложение о вступлении, так что когда я договорил, для меня не стало сюрпризом его согласие.

– Эрика, ты тоже согласна? – спросил я девчонку.

– А то у меня есть выбор! – сказала она, и отец одарил ее таким взглядом, что я понял – едва мы уйдем, кое-кто получит подзатыльник или, не исключено, и ремнем по круглой заднице. Сомневаюсь, правда, что это поможет, да и после Эрли меня такого рода бесцеремонное общение смутить уже не сможет. Сестричка у меня такая оторва, что Эрике еще постараться придется, чтобы не выглядеть бледно на ее фоне. Но смотрится она в женском платье очень даже ничего. Может, повезет, и Тивадар на нее клюнет? Забавная – решила, что мир живет и развивается по сюжетам ее книжек про благородных магов. Спас от бандитов, а дальше непременно яркая любовь и красивая свадьба. Ну да, как же…

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело