Выбери любимый жанр

Орден Кракена 6 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Думая об этом, спускаюсь все ниже по лестнице и достигнув пола, продолжаю двигаться вперед по коридору с множеством ответвлений. Пройдя менее километра, слышу чье-то рычание из-за угла. Ага, вот и первый охранник. Махнув рукой Алисии, чтобы она остановилась и выхватив меч, я быстро выпрыгиваю в ответвление коридора и вижу перед собой зомби с четырьмя мускулистыми руками. Вместо человеческих ног у него лошадиные, а изо рта торчат подвижные острые отростки. Глазами, налитыми кровью, он глядит на меня и издает рычание.

Пригнувшись и уклоняясь от его рук, наношу ему удар мечом по оголенному торсу, но лезвие лишь оставляет слабую царапину на его коже. Поняв, что с ним будет не так просто справиться, выбрасываю вперед взрывное зелье и отскакиваю назад.

— Бум! — осколки склянки разлетаются, но мутированному зомби отрывает только одну руку.

Не обращая внимания на потерю руки, ходячий мертвец вновь устремляется ко мне, выпуская изо рта свои ядовитые отростки. Они резко выскакивают, извиваясь, и Кракен предупреждает меня о их опасности.

Отклонившись, я перерезаю клинком все отростки. Они падают на пол и продолжают извиваться, а изо рта зомби появляются новые.

— А какого хрена мне с тобой возиться, — произношу вслух и направляю на него щупальца.

Схватив его, со всей силы всаживаю клинок в голову, но с первого раза не удается пробить череп, поэтому продолжаю атаку, пока не вышибаю ему мозги.

— Готово, путь свободен, — стряхивая с себя кровь, улыбаюсь Алисии.

— Ой, Джон, кажется, на звуки взрывного зелья, к нам вот-вот пожалуют еще гости, — говорит она, поднимая указательный палец вверх.

Прислушавшись, понимаю, о чем она. Из темного коридора доносится шипение. Приглядевшись, замечаю висящих на стенах четыре зомби-мутанта. Благодаря своим липким перепонкам, эти создания спокойно передвигаются по вертикальным поверхностям. У них длинные и острые когти, удлиненные пальцы, а из широко раскрытых ртов, выпирают клыки и змеиные языки. Какая прелесть!

С невозмутимым видом иду к ним и на ходу говорю Алисии:

— Двое справа твои, двое слева — мои.

Она применяет кровавое заклинание прямо с места: алые волны окутывают мутантов. Кровь проникает внутрь через ноздри и рты, поражая сосуды. Твари раздуваются и падают на пол, лопаясь, как пузыри. Черт, хоть бы предупредила: теперь я весь покрыт их внутренностями, а Алисия при этом, хихикает позади. Видимо, мстит мне за прошлое: ей никогда не нравилось, что я орудуя щупальцами пачкал ее платья вражеской кровью.

Ну ладно, главное, что свою задачу она выполнила. Теперь моя очередь. Подхватываю щупальцем зомби на стене и стягиваю его на пол. Он визжит, обхватывает перепонками щупальце и впивается в него зубами. Пинаю его по роже и сворачиваю шею. Второй мутант-мертвец прыгает на меня сверху и пытается впиться клыками в шею. Втыкаю клинок ему в раскрытый рот и, провернув его, вынимаю меч обратно.

Но все это было лишь довольно легким началом нашего путешествия по подземелью. На протяжении семи часов, нам с Алисией приходится зачищать переходы от толп подобных тварей. Однако несмотря на эти задержки, я добиваюсь своего: добираюсь до алтарей и высасываю из них энергию.

Разрушив последний алтарь, вдруг осознаю, что начинает происходить нечто неладное. Земля под нашими ногами трясется и дрожит. Кажется, уничтожение алтарей вызвало магический резонанс. Они быстро выпали из магической сети, и теперь этот сбой может привести к длительному землетрясению. Нам лучше убираться отсюда.

Пояснив Алисии свои предположения, хватаю её за руку и тащу к выходу. Но стоило нам преодолеть всего пару метров, как коридор перед нами заваливает обломками камней. Это уже совсем плохо. Придётся искать другой путь, возможно через канализационный люк. Но для этого надо пробить выход из лаборатории.

— Джон, что делать? — взволнованно спрашивает Алисия.

— Спокойно, в одном из помещений я видел сток в решетке. Я пробью там стену, и мы постараемся выбраться через канализацию, — успокаиваю её и быстро веду за собой.

Петляя по коридорам, мы находим хранилище с горой трупов, над которыми ещё не успели потрудиться некроманты и химерологи. Здесь холодно и влажно. Трупы ещё не сгнили от сырости, благодаря артефактам. Продвигаясь между тел, подхожу к стене с решеткой и принимаюсь пробивать её щупальцами. Постучав по стене, понимаю, что за ней пустое пространство. Значит, мои предположения были верны.

Выбивая куски каменных плит, поднимаю много пыли, но создаю пробоину, за которой виден земляной проход. Пол в нём пропитан тухло пахнущей водой, повсюду снуют крысы с облезлой шерстью. Они так громко визжат, что режет в ушах.

— Смотри, — указываю Алисии на люк вдали. — Я был прав, когда говорил, что всё будет в порядке. Через него поднимемся и, под шумок землетрясения, уберёмся из города.

Алисия чмокает меня в щеку, но Кракен в этот момент выдает: «Опасность!» Немедленно толкаю её в земляной проход и кричу, чтобы ждала меня у люка.

Моментально оборачиваюсь назад и вижу ворвавшегося в помещение мутанта. Похоже, что из-за землетрясения одна из клеток с подопытными зомби раскрылась. Этот мутант явно мог бы попасться нам и раньше. Судя по тому, как он раздувает ноздри, у него усиленное обоняние, и он ориентируется по запаху. Глаз у него нет, значит и слух отлично развит.

Этот зомби своим телосложением напоминает тролля: такой же крупный и волосатый. Он чертовски агрессивный. Словно запугивая меня, зомби ударяет кулаком стену и проламывает её. Похоже, в него влили немало сил. Интересно даже, на что он способен.

Я вынимаю меч и мчусь на него. Замечаю боковым зрением, как его мощная рука несётся на меня сбоку. Уклоняюсь от неё, но этот гад улавливает каждое моё движение, благодаря своему усиленному чутью.

Его рука, со второй попытки, врезается мне в бок, и я отлетаю в стену. Скатившись по ней на пол, быстро поднявшись, несмотря на боль, предпринимаю вторую атаку. Оттолкнувшись ногами, подскакиваю вверх и заношу клинок над его головой. И тут же меня пронзает сильная боль: мутант резко вцепился в мою ногу и, выпустив длинные когти из второй руки, врезался мне в бедро насквозь.

— Черт! — выругавшись, выворачиваю ему кисть щупальцем, падая на пол. Моя кровь заливает подо мной пол.

Зомби уже заносит надо мной ногу и устремляет её на меня. Едва успеваю откатиться в сторону от удара. В этот момент Кракен начинает останавливать кровь и работать над регенерацией. Но с мутированным мертвецом мне нужно разобраться, несмотря на ранение. Нет времени ждать полного исцеления. Превозмогая боль привстаю на одно колено и, упираясь руками, поднимаюсь с пола. Подскочив к нему, обхватываю туловище зомби щупальцами и крепко сжимаю его.

— Кхрррясь! — ребра мутанта хрустят под их напором, но от этого он становится еще более буйным.

— Ну, черт с тобой, — устремляю щупальца к его шее и с усилием отрываю ему голову.

Голова со стуком падает на пол. Бросив на нее последний взгляд, я возвращаюсь обратно к Алисии. Она с волнением, стоит возле люка и смотрит в мою сторону.

— Джон, я уже хотела идти к тебе на помощь, — говорит она. — Стоп, ты что ранен? — её глаза расширяются при виде моей окровавленной ноги.

— Все в порядке, — отвечаю ей на выдохе. — Кровь уже не так сильно течет, скоро все затянется. А сейчас лучше поторапливаться.

Приблизившись к ней, выбиваю щупальцами люк и подталкиваю её подниматься первой.

— Джон, я больше тебя ни на миг одного не оставлю, — ворчит она, взбираясь по железной лестнице.

— Это всего лишь рана, с кем не бывает, — улыбаюсь и следую за ней.

Про себя же думаю: если такие лаборатории могут быть по всему королевству, то это может быть плачевно для Ториана. Но теперь, я хотя бы осведомлен об этом, и буду готов к любому повороту. Во всяком случае, сюда мы точно не зря наведались. Я уже чувствую прилив сил, да и рана благодаря этому, должна действительно быстро зажить.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело