Выбери любимый жанр

Сонный лекарь 8 (СИ) - Голд Джон - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Тело монстра разобрали на ингредиенты, предварительно проведя максимально полное сканирование и видеозапись. За минувшие два месяца учёные научились локально воссоздавать эффект ускорения и замедления времени. Но провернуть такое получается только в капсулах, собранных из хитинового корпуса сороконожки.

По сути, получилась модифицированная артефактная спальная капсула. В зависимости от настроек время внутри идёт либо о-о-очень медленно — это поможет выиграть время для смертельно больных или тяжелораненых пациентов. И наоборот, если поставить на ускорение ход времени внутри капсулы, можно выспаться за считаные минуты. Чем я, собственно, и пользовался, дрыхнув, порой, сутками.

Знания, полученные в Корректоре, с каждым днём усваивались всё лучше. За счёт них мы смогли сократить степень эксклюзивности «седьмого уровня» на восемьдесят пять процентов. Всё равно нужен эксперт-целитель уровня Лей Джо для предварительной подготовки физического тела и составления плана изменений. В общем, это теперь не массовый продукт, но всяким там элитам, вроде Дома Дракона, правящего в Империи Цинь, или Комитета Силлы, услуга вполне доступна.

28 августа 2027 года

Гонконг, Империя Цинь (научно-исследовательский комплекс рода Лей)

Мы собрались в лаборатории и распечатали праздничную бутылку шампанского.

— За нас! — Лей Джо, довольно улыбаясь, подняла бокал первой. — И за завершение первой фазы исследований «седьмого уровня».

— И за две Нобелевских премии, — Хомячкович, еле сдерживая радость, протянула мне грамоты в рамочке. — Держи, Довлатов! Повесишь в том месте, которое однажды сможешь назвать домом. Это первый случай в истории фонда Нобеля, когда кто-то моложе двадцати лет получает аж две таких награды. Жаль, конечно, что ты в розыске и не мог присутствовать лично… Ладно, признаюсь! Нам с Лей-Лей было о-о-очень приятно получать их за тебя. Всё-таки ты наш ученик.

Лей Джо, осушив бокал, довольно кивнула.

— На награждении много кто был. Нерея, Каладрис, Оппенгеймер. Ты бы это… сказал ей уже, что с тобой всё в порядке.

— Не могу, — вздохнув, оставляю нетронутый бокал в сторонку. Пить расхотелось. — Каладрис ни за что не отступит от моих поисков. Поверьте, наставницы! Ему есть за что переживать. Он будет прослушивать Нерею, Персефону и всех-всех-всех, кто хоть как-то со мной знаком.

[Насчёт Нереи… Выбирая между мной и приказом Аталанты «Спрятать Довлатова в Пик Безмолвия», Нери с болью на душе выберет сторону мамы. Зачем ставить Любимую перед таким выбором? Я и так шлю ей открытки каждый день в духе: «Жив, здоров, но не могу приехать. Сама знаешь почему».]

Когда исследование «седьмого уровня» перешло к стадии испытаний на людях, я покинул лабораторию.

29 августа 2027 года

Пригород Нью-Йорка, США

Элитный посёлок Хэмптон (имение рода Хаммер)

В очередной раз вырядившись курьером, я без труда добрался до ворот имения Хаммер.

— Довлатов… Да ты бессмертный! — Лиам, хохоча, хлопнул меня по плечу. — Тут же до штаб-квартиры ехать минут тридцать. Каладрис небось локти кусает, пытаясь тебя найти. А ты прямо у него под носом.

— Слепая зона поисков, — я пожал плечами. — Я, вообще-то, сюда приехал прямо из штаб-квартиры Ассоциации. Оставил на ресепшене посылку для главного Охотника.

— И впрямь бессмертный, — Лиам посмотрел на меня так, будто впервые видит. — Впрочем, твои действия и раньше не дружили со здравым смыслом.

Техномант, нахмурившись, произнёс чуть тише.

— Миш… ты это… Пока в Нью-Йорке будь максимально осторожным. У нас тут секта святош объявилась. Все с ума посходили! Ходят с блаженными улыбками. Мозги у гражданских промыты настолько сильно, что ещё максимум пара недель, и Сенат введёт в городе военное положение. Национальная гвардия перекроет все выезды из города.

— Буду иметь в виду, — киваю, пытаясь изобразить удивление, но не выходит.

[Секта, значит? Выходит, начал действовать Леонард Шапиро. Точнее, ментат-ишвар, сидящий в его теле. Если так, то и Каладрис скоро сделает свой ход.]

Достаю из пространственного кармана свой небесный сёрф из серебристого металла. Хаммер, ничего не поняв, удивлённо хмыкнул.

— Это ещё что? Новая игрушка?

— Будет проще показать, — встаю на сёрф и начинаю парить прямо по кабинету.

— Ахренеть! — в глазах Хаммера загорелся огонёк азарта. — Довлатов… ты это… дай прокатиться, а? Вижу, «Плюсом» ноги держишь. Ещё «Скольжение» и, кажется, «Вектор».

Не прошло и пары минут, как великовозрастный техномант-абсолют [7] под свист рассекаемого воздуха отправился летать над родовой землёй.

— Ахренеть! — вернувшись в дом, Хаммер спрыгнул с сёрфа и, тут же взяв его в руки, поцеловал. — Довлатов, ты его достал ТАМ?

Рука довольно скалящегося техноманта указала вверх.

— Там, но туда лучше не соваться, — медленно киваю. — Каладрис убьёт любого, кто туда сунется. Это не шутка. Подробностей сказать не могу. Я пришёл сюда, зная, что вы лучше других поймёте, какой потенциал кроется в этом… металле.

Чуть не сболтнул про «плавучий материал».

— Левитация в потоках маны, — техномант медленно кивнул, внимательно разглядывая сёрф. — Летающие автомобили и поезда для неодарённых… А также летающие боевые машины для нас, техномантов. На Земле ведь нет залежей такого металла?

— Теоретически, — делаю акцент на слове, — он должен быть. Например, появиться в ходе изменения свойств некоторых горных пород из-за насыщения мира маной. Искать лучше около Источников. Я оставлю вам немного образцов этого… металла. Надо учредить грант на исследование алхимического производства этого вещества.

Лиам усмехнулся, внимательно глядя на меня.

— Сдаётся мне, Довлатов, что ты знаешь, как эта хрень на самом деле называется, — техномант, махнув рукой, указал на сёрф, парящий посреди комнаты. — Знаешь, где искать и что искать, но по какой-то причине не можешь рассказать детали. Ладно… Мы с тобой не первый день знакомы. Раз не говоришь, значит, опасаешься не за себя, а за меня. Догадываюсь, от кого именно исходит угроза.

Хаммер медленно кивнул и отвёл взгляд.

— Ты. Что-то. Знаешь, — Лиам тихо произнёс. — На Летающих Островах что-то случилось. Не буду спрашивать кто, что и почём. Догадаться нетрудно. Но вот… Что бы ты мне посоветовал, Довлатов?

Чертовски хороший вопрос. Впервые за весь сегодняшний день я улыбнулся.

— Соберите семью дома, Лиам. Попроси их всех вернуться в Штаты.

— Хм-м-м, — техномант задумчиво постучал пальцами по столу. — Надолго собрать?

— Пока беспорядки в Нью-Йорке не затихнут, — киваю техноманту, и моя улыбка становится ещё шире. — Поверьте, Лиам. Вы САМИ всё поймёте, КОГДА придёт время.

Уже собравшись уходить, я ещё кое о ком вспомнил.

— Наши достопочтенные Лорды… — смотрю в глаза Хаммеру.

Техномант улыбнулся.

— Что? Им тоже рекомендуешь провести выходные дома?

— Вроде того, — теперь уже я коротко кивнул. — Можете сказать, что «Довлатов это НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендует, как целитель, заботящийся об их душевном благополучии». Заодно предложите спонсировать исследования левитирующего металла. Грант для алхимиков или конкурс? Что-то мне подсказывает, все трое согласятся. Лорды запах больших денег чуют за километр.

31 августа

Сидней, Австралия

Город орков всё сильнее подвергался влиянию человеческой культуры. Геоманты в сжатые сроки восстановили тоннели метро и даже протянули их за пределы поселения. Заработали рейсовые наземные автобусы.

Гениальный план Ассоциации Охотников по спихиванию оркам всевозможного старья реализовался на добрую тысячу процентов. Электростанции, магазины с бытовой утварью, первые частные больницы, склады продовольствия — все страны ООН, с которыми Дуротан подписал соглашение об оказании «союзной помощи», участвовали в восстановлении Австралии… теперь уже признанного государства орков.

32

Вы читаете книгу


Голд Джон - Сонный лекарь 8 (СИ) Сонный лекарь 8 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело