Выбери любимый жанр

Божественная семейка. Книга 2 (СИ) - Грин Хелена - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Она ведь ждала его. Так долго ждала. Столько молилась о том, чтобы он добрался до убежища благополучно, а после — вернулся к ней. А он все это время... и ведь ни слова, ни намека даже...

— Ты!

Александр молчал, давая Летте возможность высказаться. Только вот Летта тоже замолчала, подбирая слова, чтоб описать — какие эмоции сейчас испытывает. Мэтр Льюис заинтересованно, но крайне незаметно обернулся.

...И в следующую секунду стал свидетелем удивительной сцены: как принцесса запускает в голову Александра Вихтера посеребренный подсвечник.

— Мерзавец! — разрезал тягостную тишину голос Летты.

Бах!

Александр пригнулся.

— Как ты мог?! — летели с легкой руки принцессы Летты в Безымянного (оказавшегося не таким уж безымянным) предметы интерьера. — Как ты мог умолчать о таком? Ты! Ты-ы-ы!

Александр уклонялся ловко, привычно даже, пропуская над головой вазы, тяжелые пепельницы, подсвечник и даже одну тумбу.

— Я верила тебе! — смаргивала злые слезы девушка, высматривая чем бы еще запустить. — Безоговорочно!

— Летта, а как ты представляешь, когда я должен был об этом сообщить? — нисколько не запыхавшись, произнес Александр.

Приближаться к ней, впрочем, не рисковал.

— В первую встречу, когда ты застала меня в коридоре королевского дворца с награбленным? В тот вечер, когда мы впервые поцеловались? Тянешься ты ко мне вся такая смущенная, с блестящими глазами и дрожащими коленками, а я тебе: «Милая моя принцесса, а я твой родственник, забавно, правда? Но ты не переживай, достаточно дальний. Нас не осудят», — Александр скорчил рожу. — Да в такой момент даже законченный идиот не обломал себе малину! А я очень даже умный.

— Момент, когда я призналась тебе в любви был вполне подходящим! — покраснела как маков цвет принцесса. — Я бы тогда не питала излишних надежд и...

Мэтр Льюис кашлянул.

— Ваши... м-м... Высочества, не хочу отвлекать вас от сердечных терзаний, но за дверью столпились все выжившие придворные королевства и какая-то сво... нехорошая личность уже третий раз пытается взломать мою защиту от прослушки, — маг посмотрел на парочку со значением: — На вашем месте, я бы с разборками поторопился.

Принцесса гневно фыркнула, подавив малодушный порыв топнуть ногой. Александр кивнул.

В несколько шагов преодолел он расстояние до Летты, впервые без масок и воровских ужимок встав с ней лицом к лицу.

— Он прав, сейчас не время для скандалов, — вздохнул он. — В общем так, Летта, я тебя люблю. Выходи за меня замуж. Прости, кольцо украсть не успел...

Звонкая пощечина разорвала воцарившуюся тишину в комнате.

— И давно ты продумывал свое предложение? — свистящим шепотом отозвалась Летта, часто-часто моргая. — Если бы мои родители не погибли, когда бы ты явился на порог и потребовал свое?

Александр перехватил в замахе вторую руку девушки. Летта отшатнулась. Он — наоборот — шагнул вперед.

— Никогда, — тихо-тихо произнес он. — Никогда в жизни бы я не посмел разрушить твое счастье.

Костяшками пальцев свободной ладони — совсем невесомо, нежно — он провел по щеке девушки. Летта сглотнула.

— Я не доблестный рыцарь, моя принцесса, — криво улыбнулся Александр. — Не буду скрывать, сначала я хотел отомстить. Хотел посмотреть в глаза твоему отцу и спросить, каково это — жить в достатке и роскоши, когда член твоей семьи вынужден побираться на улицах? Блистать на балах, когда родных убивают в собственном доме? Несколько раз я даже рассматривал вариант с твоим похищением. Чтобы вы тоже на своей шкуре прочувствовали, каково потерять то, что дорого...

Летта попыталась вырваться. Безуспешно.

— ...Да только встретил я тебя, в той нелепой сорочке с утятами и канделябром наизготовку... Увидел, как ты от страха дрожала, но все равно вышла на шорохи... Наблюдал за тобой на светских приемах, когда ты в золоте и шелках танцевала с аристократами, как сияла вся, словно богиня, сошедшая с небес... Укладывал тебя спать после очередной гулянки с Тиль, Инрой и Фаэном, слушал, как ты лепечешь что-то и пьяно хихикаешь... Таскал пирожные, когда тебя в очередной раз в комнате запирали, и понимал — не смогу.

Александр перевел дыхание.

— Не смогу не только заявиться на порог, рассказать о своем происхождении в принципе. Так и останусь безмолвным, безымянным наблюдателем в тени... Но сложилось так, как сложилось, — голос Александра лишился мягкости. — И вот я здесь. Претендую на твой трон, руку и сердце.

Летта опустила голову, закрыв лицо золотыми прядями. Плечи ее едва заметно подрагивали.

— Одна ты королевство не удержишь, — твердо продолжил Александр. — Не спорь. Мэтр Льюис поможет, конечно, на первых порах, но эти змеи и на него управу найдут. Или — еще хуже — соседние страны подтянутся. Ты молодая, неопытная, мира за пределами Лорреля не видела. Легко сломают и подчинят себе. И превратится Ленра из королевства в какое-нибудь герцогство, а то и графство, подчиненное чужой короне.

— А ты, значит, отличный вариант? — процедила Летта прерывисто.

— Не совсем. Есть и у меня пара скелетов в шкафу, неприятные слухи все же разойдутся, — самокритично заметил Александр. — Но я владею компроматом на каждое более-менее видное лицо в королевстве и за его пределами, умею этой информацией воспользоваться в нужный момент и... меня не так уж просто обмануть.

Александр наклонился ниже, убирая непослушные пряди принцессы за ухо:

— Если мы не будем тратить время и силы на разборки друг с другом, а объединим усилия — ни одно сборище аристократов не сможет нам противостоять. Вместе мы восстановим Лоррель, вернем мир в королевство и приумножим его богатства. И я клянусь, Летта, со мной тебе не придется беспокоиться о свободе передвижений и действий. Я не стану тебя ограничивать.

— А взамен? — глухо поинтересовалась принцесса.

— Я задолжал тебе прогулку по крышам города, помнишь? — улыбнулся Александр. — Буду рад, если ты согласишься, когда мы отстроим Лоррель.

Крошечный — по сравнению с его собственным — кулачок Летты ударил в плечо.

— Дурак! — пробормотала принцесса, шмыгая носиком.

Александр рассмеялся.

Оттаяла.

— ...Четвертый раз рвутся, с-собаки! — гневный возглас мэтра Льюиса разрушил все очарование момента.

Глава 5

На краю мира,

Увядшие сады

Смерть, тяжело опершись о косу, окинула взглядом затерянный на самых задворках мира уголок, до которого не мог добраться даже самый настойчивый лучик солнца, ибо небо над ним всегда скрывали тучи. Серая хмарь наверху, хлопья тумана снизу, да черные ветви искореженных деревьев и увядшие кусты роз. Безрадостный пейзаж, словно иллюстрация для страшных сказок.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело