Выбери любимый жанр

Резервация монстров 2. Одна из них (СИ) - Ан Тая - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Проснулась я чуть позже словно от толчка. Мне приснилось, что на базе кто-то забыл закрыть входную дверь, всю гостиную замело снегом, и оттого мои ноги жутко болели, снова дико замерзнув. От одной только мысли меня всю передернуло, и я распахнула глаза.

Ноги и вправду ныли, будто совсем недавно застыли в лед, и теперь болезненно оттаивали в тепле, плотно замотанные в одеяло. Пытаясь стряхнуть остатки сна, я провела рукой по лицу, коснувшись пылающих румянцем щек и мокрых ресниц. Даже нос еще не успел согреться. И где это меня носило во сне?? В груди заворочалось нехорошее предчувствие.

И тут моих ноздрей достиг до боли знакомый аромат, от которого кровь застыла в жилах и захотелось кричать. Горькая ваниль. Проклятые сушеные фиолели, традиционные растения Тсарниан, призывающие успокоиться, расслабиться и довериться... Но на меня они оказывали противоположное действие. Всегда.

Я застыла изваянием на кровати. Кровать? Но ведь я засыпала на диване?! Под руками было мягкое плюшевое покрывало, также смутно знакомое… С трудом дыша, я с каждой секундой все четче осознавала, что не сплю, и все происходящее уже далеко не та привычная уютная реальность, созданная для меня полуящером, а нечто совсем иное, куда менее приятное. Горестно всхлипнув, я часто заморгала, пытаясь привыкнуть к полумраку. Горели тусклые светодиоды по периметру знакомой круглой комнаты с такой же круглой кроватью и просторной рабочей зоной у стены. В кофейного цвета кресле напротив кровати кто-то сидел. И я, различая один лишь силуэт, уже знала наверняка, кто.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

И когда я начала его так бояться? Откуда взялся этот страх? Наверное, это случилось после того, как я поняла, что этому человеку по силам разрушить всё то, что мне так дорого. И самое ужасное, что его возможности совпадали с его желаниями.

 Я видела очертания длинных пальцев на фоне рассеянного света от монитора, и меж них короткую костяную трубку, из которой лениво струился призрачный ванильный дым.

И как он смог до меня добраться? Ведь сыворотка… Хотя что-то подсказывало, что сыворотка не могла бы подействовать так скоро, и мне просто не повезло попасться в самый неподходящий момент. Снова не повезло.

Глаза незаметно привыкли к полумраку, и, разглядывая своего тюремщика я с мрачным удовлетворением и неким оттенком жалости заметила внушительную ссадину на его скуле. Несмотря на тепло, меня била неприятная нервная дрожь. Стараясь подавить ее, я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, попытавшись расслабиться. По крайней мере, скоро он не в силах будет больше ничего мне внушить. Мне очень хотелось быть уверенной хотя бы в этом.

Но как же я здесь оказалась? Наверняка проблема с эрсиорхами была его очередным удачно срежиссированным перфомансом, задуманным, чтобы выманить полуящера из базы…

— Ты так злобно сверкаешь глазами. — услышала я знакомый насмешливый голос, — мне стоит начинать бояться?

Ага, ходи, оглядывайся!

— Что ты с ним сделал?

Гер не стал притворяться, что не понимает о ком идет речь.

— Ничего. — Он равнодушно передернул плечами. — Твой полуящер там, где и должен быть. В изоляторе. Жив и здоров, если тебя это так волнует.

Я выдохнула. О боги, пускай он не врет! — Что ты задумал?

Он смотрел на меня, слегка приподняв брови, будто удивляясь моему вопросу.

— Доставить тебя домой. Или ты против?

Против я не была. Но это было не совсем тем ответом, что я ожидала.

— И что будет потом?

— Что и планировалось раньше. Наша помолвка, затем свадьба, а после… Долго и счастливо, я полагаю?

— Что будет с Ктиараном?

— Ничего, если снова не попытается сбежать.

Я недоверчиво разглядывала его фигуру, расслабленно раскинувшуюся в моем старом кресле в такой по-домашнему светлой футболке и пижамных штанах, с рассыпавшимися по плечам пепельно-серыми волосами. Хотя кого я обманываю. Моего тут ничего не было. С самого начала всё здесь принадлежало только ему одному.

— Ты же понимаешь, что никакой свадьбы не будет, верно?

— Почему? — Казалось, его удивление было на самом деле искренним.

— Мое отношение к тебе поменялось. Я больше не хочу замуж.

Он улыбнулся, и я задохнулась оттого, сколько самоуверенности было в его тёмном взгляде. — Не переживай на этот счет. Видишь, я не переживаю. Бери пример.

Надо же, молодец какой!

— Ты в своём уме, Гер? — Осторожно спросила я. Неприятный липкий страх невидимой ледяной змеей полз вверх по моей спине, только усиливая дрожь в никак не желающих согреться конечностях. Неужели у моего бывшего жениха припасены пара неожиданных козырей в рукаве, и оттого он так дерзко самоуверен? Могли мы с Кти где-то беспечно их проглядеть?

Он негромко рассмеялся, и пружинисто поднялся с кресла, оставив дымящуюся трубку на столешнице. Сделал пару шагов навстречу, присел рядом, и, подняв руку, взял меня за подбородок, уставившись своими дымчатыми, почти черными в полумраке глазами. Запах горькой ванили стал гуще, окутав меня с головы до ног.

— Смотри на меня. — Эти слова были ни к чему, ведь я итак глядела во все глаза, желая разгадать его тайны.

Пока что вполне реально было предсказать всё, что он пытался сделать, и это неким странным образом успокаивало. Неизвестность беспокоила куда больше.

— Зачем тебе это, Гер? — Прошептала, завороженно наблюдая, как его радужки заполняет угольная чернота, выползая за их границы, распространяясь дальше, плавно превращая глаза в две матовые маслины.

Он моргнул, и слегка склонил голову. — Зачем что?

— Зачем то, что тебе не принадлежит? Или тебе достаточно суррогата? Ведь ты знаешь, что я никогда не смогу полюбить тебя по-настоящему.

Он замер, а пальцы на моем подбородке сжались сильней. С минуту он мрачно молчал, не отрывая от мня своего жуткого чёрного взгляда. Затем его губы приоткрылись, и до меня донесся звук его хриплого шепота:

—Лучше так, чем совсем никак, Рин.

— Даже если я против?

Его лицо ожесточилось, резко обозначились на скулах напрягшиеся желваки, но глаза остались печальными.

— Даже так. Прости. — И он попытался меня поцеловать, притянув мое лицо ближе, но я оттолкнула его руки, отстраняясь, и для верности отползая на другой конец кровати.

— Ну уж нет! Нет, я сказала! — Воскликнула, наблюдая, как он делает новое движение навстречу.

— Я уже извинился. — Пожал он плечами. — Другого варианта, чтобы удержать тебя рядом, у меня нет. А теперь иди сюда.

Мужчина поднялся с кровати, и теперь грозно возвышался на ней, сложив руки на груди. Я радостно отметила про себя, что чувствую всего лишь незначительное желание подчиниться его команде, не более того. И, еще лучше, что нахожусь в полном сознании. Спасибо моему талантливому полуящеру!

— Я сказала нет!

Тот нахмурился, слегка сузив глаза.

— Не думал, что твоя кровь восстановится так быстро. Наверное, стоит сделать дополнительное переливание. — Констатировал, будто бы разговаривая сам с собой.

Мой рот приоткрылся от изумления, а от закипевшего внутри гнева стало так жарко, что я отбросила свой страх и одеяло в сторону и поднялась на кровати, сравнявшись с ним в росте. Глядя на него с нескрываемым отвращением, горько произнесла:

 — Какой же ты прожжённый, законченный, отвратительный мерзавец… Ведь я тебе верила, Гер, я считала тебя своим единственным другом столько лет! Как ты мог? И вот так продуманно, так цинично? Ведь никакой любви нет и никогда не было, верно?! Она просто не может быть такой… Такой… грязной, такой извращенной… Так что хватит врать, скажи, наконец правду, что тебе от меня на самом деле надо?!

Возмущенно глядя на его каменное без тени раскаяния выражение, в моей голове вдруг всплыла неожиданная догадка. — Власть! Ведь все дело в этом, правда? Ты просто хочешь быть чем-то большим, чем есть сейчас, ты хочешь стать правителем?! Иначе зачем тебе это все, вся эта свадьба, это…

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело