Выбери любимый жанр

Небеса Умоются Кровью 5 (СИ) - Булл Сергей - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Уже несколько дней в городе продолжаются волнения, — с тревогой говорит Редрик. — Множество людей выступает против нашего клана.

— И почему их всех ещё не загнали копьями в канализацию? — вскидывает бровь молодой аристократ. — С каких пор городская стража столь миролюбива к мятежам? А Тени?

— Дело в том, что чернь всячески высказывает уважение к Императору, взывает к его защите и просит его навести порядок. Официально толпа противится только против вашей семьи.

— Так! Не тяни. Выкладывай подробно, что тебе рассказал этот паршивый страж, — Зено складывает руки на груди, мрачнея с каждой секундой.

Пока они едут до столичной резиденции Кровавого Моря, телохранитель подробно докладывает своему юному господину о происходящем. Внезапно паланкин сильно дёргает, и он резко останавливается.

На улице стоит такой гам, что с трудом можно услышать собственный голос. Зено, едва не упав, тут же высовывается в окно и едва не получает тухлой редькой по лицу. Она со шлепком врезается в борт его чудесного фамильного паланкина.

— Какого демона⁈ — рычит парень, высвобождая собственную ауру.

— Простите, господин, — повозку плотным кольцом обступают телохранители. — Люди перегородили дорогу и не пропускают экипаж.

— Верните нам воду! — кричат горожане.

Те, кто побогаче, держатся в сторонке, а оборванцы, наоборот, лезут вперёд, сцепившись руками и не давая проехать.

— Так прорубите дорогу! — рявкает Зено. — Вам для чего дали мечи, бестолочи⁈

— Господин, но там же обычные люди⁈ — выпучив глаза, подаётся назад услышавший это носильщик.

Телохранители пытаются оттеснить толпу, но народу слишком много. С соседних улиц стекаются всё новые и новые горожане.

— Редрик, это приказ! — поймав взгляд главы телохранителей, выкрикивает аристократ.

Телохранители переглядываются и обнажают мечи, понимая, что другого выбора у них нет. Им невдомёк, что выбор есть всегда. Просто иногда он требует мужества, а не покорной трусости.

Блеснув на солнце, клинки со свистом рассекают воздух. Толпа отшатывается, но недостаточно быстро. Несколько человек падают на землю, заливая мостовую кровью. Их крики боли и ужаса пронзают гул толпы.

На мгновение воцаряется тишина, а затем бунтовщики взрываются яростными воплями. В телохранителей летят камни, палки, комья грязи. Но воины клана Кровавого Моря не дрожпт. Сомкнув ряды, они неумолимо движутся вперёд, прорубая дорогу сквозь людское море.

Мечи взлетают и опускаются, оставляя за собой кровавый след. Люди в ужасе шарахаются в стороны, многие падают и их безжалостно топчут. Крики боли, стоны раненых и плач детей сливаются в жуткую какофонию.

Зено наблюдает за происходящим из-за занавесок паланкина. На его лице смесь отвращения и мрачного удовлетворения. Эти грязные бедняки получают по заслугам. Как они вообще смеют перечить наследнику великого клана? Скоро они усвоят пагубность такого поведения на собственной шкуре.

Вскоре мостовая перед паланкином расчищена. Охрана с окровавленными мечами образует коридор, не подпуская никого из уцелевших бунтовщиков. Измазанные кровью и грязью, со спутанными волосами и пылающими ненавистью глазами, горожане выкрикивают проклятия вслед процессии. Но никто больше не осмеливается преградить ей дорогу.

Паланкин трогается с места и продолжает свой путь, оставляя позади вопли раненых и стенания над убитыми. Улица залита кровью, усеяна неподвижными и корчащимися от боли телами. Зено брезгливо кривится от запаха крови и внутренностей. Не стоило портить столь прекрасный день.

Постепенно крики и плач стихают вдали, и отряд въезжает в богатый квартал, оставляя позади хаос и смерть. Ухоженный молодой мужчина откидывается на мягкие подушки, раздражённо размышляя, сколько ещё уличного сброда придётся проучить, прежде чем до них дойдёт, кто здесь истинный хозяин.

Когда он наконец добирается до просторного особняка с огромной прилегающей территорией, где расположены и несколько казарм, Зено видит, что здесь практически никого нет. Управляющий докладывает, что все бойцы Кровавого Моря выдвинулись на помощь столичной страже — разгонять протестующих. Сейчас как раз идёт собрание городского совета, на котором должен решиться вопрос о водоснабжении.

Оставив бойцов снаружи, наследник, довольный, что сейчас никого нет и не придётся слушать нотации отца, отправляется в купальню — смыть с себя грязь и пыль дорог. С наслаждением он проходит по обширным залам, обставленным предметами роскоши. Даже отделка выполнена из самых редких и дорогих пород камня.

Глава клана сумел многократно приумножить их состояние на продаже воды. Одна из самых насущных потребностей, сейчас стоит на вес золота. Буквально. А вся эта суматоха, творящаяся в городе, скоро уляжется. Люди ко всему привыкают. Привыкнут и к этому. Ну а бедняки… Что с них взять — пусть убираются прочь из города. От действий клана Кровавого Моря столица только выиграет. На улицах хотя бы вонять перестанет.

Зено проходит длинную галерею, заставленную вазами. И сами сосуды стоят немало, но внутри них произрастают ещё более дорогие цветы. Декоративные — подумаешь, какой от них толк? Даже для алхимии не годятся, но некоторые стоят целые состояния. Довольный красотой убранства, он останавливается и вдруг замирает. Резкий всплеск Ки. Где-то неподалёку. Кажется, совсем рядом.

Показалось? Или сестрица практикуется?

А может быть кто-то из других родов решил выступить против них?

Вспышка повторяется, и Зено внезапно обнаруживает себя в могучей тени.

За его спиной вырастает исполинская мускулистая фигура, сверкая голубыми глазами.

Глава 10

Зено непроизвольно вздрагивает и отскакивает, ощутив мою высвобождающуюся ауру. В воздухе вокруг него формируются и застывают алые брызги.

— Не знаю, кто ты такой, — заняв боевую стойку, кривится парень и скалит зубы. — Наверное, ещё один недовольный. Впрочем, в тебе немало силы. Неужели кто-то из знатных кланов решил спутать планы моего отца?

Он сплёвывает на пол.

А ещё аристократ, называется.

— Впрочем, это совершенно неважно. Вы всё равно никак не сможете нам помешать! Столица будет нашей, а я помогу отцу решить одну маленькую проблему.

Я с равнодушием слушаю всю эту пустую похвальбу. Именно таким я этого выродка и запомнил — бесчестным ничтожеством, готовым втроём избить беднягу Лиана, влюблённого в его сестру. Пустозвоном, который безмерно кичится несуществующими заслугами своей семьи.

За прошедшие месяцы одно я уяснил твёрдо — сорняки нужно выдирать с корнем.

Сузив глаза, собеседник наносит удар. Мимолётное напряжение, и алые капли растягиваются, приобретая форму тонких кровавых игл. Их сотни, а возможно, даже тысячи. Взмахами рук оппонент посылает их в мою сторону.

Вздрогнув, пол раскалывается, выпуская наружу Оплетающие Побеги. Они стремительно разрастаются, закрывая врагу обзор, а также принимая на себя основной удра.

Сначала я двигаюсь Лёгким Шагом, пока Зено пытается поразить меня мелкими иглами. Наследник клана выписывает пируэты, создавая всё новые и новые волны. Алая вода и лёд меняют форму, превращаясь в совершенно разные лезвия. В меня летят мечи, зазубренные диски, топоры из кровавого льда. Но мои растения не позволяют им даже прикоснуться ко мне.

— Ты ведь не помнишь меня, верно? — бросаю я в движении, вызвав лёгкое недоумение у противника. — И это всё, на что способен наследник столь прославленного клана⁈ — презрительно хмыкаю под его зубовный скрежет.

Его аура высвобождается, щедро накрывая ближайшие помещения. Ки уплотняется и закручивается небольшими алыми вихрями вокруг стройного тела. Шестая ступень Серебряного Богомола. Неплохой результат в его возрасте.

— Сейчас ты узришь истинную силу Клана Кровавого Моря! — провозглашает Зено.

Сразу видно, что настоящего боевого опыта ему не хватает. В сражении надо поменьше болтать, а то так недалеко до выкрикивания названий собственных техник, как делал полудурок Альрик из клана Алой Сакуры.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело