Выбери любимый жанр

Небеса Умоются Кровью 5 (СИ) - Булл Сергей - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Теперь между нами и смертельной угрозой есть хоть какая-то преграда. Но расслабляться рано — внизу нас поджидает не меньшая опасность. И всё же шанс на спасение теперь есть.

Спустившись в стоки, мы делимся на группы. Я замыкаю строй вместе с Райдо, Торвальдом и Изааром. Нас шестеро, остальные бойцы распределены среди горожан для охраны. Ещё один ударный отряд вдвое больше нашего идёт в голове.

Продвижение даётся нелегко. Почти сразу нас атакуют стаи мелких демонов — мерзкие твари выскакивают из боковых коридоров, пытаясь утащить зазевавшихся во тьму. Приходится прикладывать немалые усилия, чтобы отбиться от них и обеспечить безопасный проход для всех беженцев. Из каждой расщелины на нас таращатся голодные глаза, слышится зловещее шипение и скрежет когтей. Враг только и ждёт шанса наброситься на ослабевших.

Приходится выставить усиленное охранение — опытные адепты прикрывают фланги и тыл, пока владеющие техниками земли и льда возводят по бокам коридора защитные стены. Но и это не сильно облегчает задачу — демоны, привыкшие к вечному мраку, здесь в своей стихии. Они возникают будто из ниоткуда, бросаются из немыслимых углов, заставая врасплох. То и дело с той или другой стороны раздаются отчаянные крики — это твари кидаются на очередную жертву. Большинство таких атак нам удаётся отбить, но не все, увы, не все…

Узкие зловонные коридоры тонут в кромешной тьме. Изаар создаёт множество огоньков, снабжая ими каждого бойца и часть мирных жителей. Как оказалось, южанин мастерски владеет техниками поддержки. Однако даже этих искр не хватает, чтобы разогнать плотную, вязкую тьму вокруг. Она будто живая — то и дело норовит потушить источники света, погрузив нас в первобытный хаос. Как легко, должно быть, заблудиться здесь без проводника. Заплутав раз, ты будешь бродить в темноте, пока не свихнёшься от ужаса или не станешь обедом для голодных трупоедов.

Тени оживают, стоит нам подойти к центральной части подземелий, где тоннели выходят в исполинский зал из обработанного камня — пересечение подземных рек. Там на нас обрушивается целая орда мелких Тенеплётов. Они атакуют со всех сторон, но эти особи гораздо слабее тех, с которыми мы сражались раньше. Благодаря усилению и огненным техникам Валкана удаётся свести потери к минимуму.

Прорвавшись в зал, сержант зажигает под его сводами огромное пылающее полотно, заливающую всё вокруг светом. И это уже гораздо мощнее того, что умеет Изаар. Излучение окутывает каждого, включая гражданских, своей мощью. Нас, практиков, она усиливает, а обычным людям даёт защитную оболочку — любые удары демонов просто отбрасывают их, не причиняя прямого вреда. Впрочем, отлететь на десяток метров от удара — тоже не сахар, и среди беглецов начинается паника. Не каждый поднимается после такого.

— Быстрее, прикрывайте отход! — командует степняк.

Большей части отряда удаётся уйти, пусть и не без потерь. Гвардейцы подгоняют отставших, а мы с Райдо увязаем в схватке с мелкими Тенеплётами, что пытались вырвать из толпы пару детей. Твари берут числом, опутывая нас своими мерзкими хлыстами.

— Каждый сам за себя, уносите ноги, если можете! — кричит какой-то гвардеец. — Нельзя пожертвовать всеми ради парочки зелёных юнцов!

Мы с Райдо остаёмся в пещере одни. Нас всё сильнее обступают враги. Демоны наседают со всех сторон. И, кажется, твари стали сильнее — видимо, лишь теперь осознали истинный масштаб угрозы, исходящей от нас.

— Бежим! — надрывается Райдо, отбиваясь от шквала атак.

Я же молча метаюсь меж демонов подобно урагану, круша их мечом и кулаком. Моя ладонь сносит головы исчадий не хуже зачарованной стали. Да и Шаг Пылающего Солнца прожигает проплешины в толпе врагов. Огненная сфера ещё парит над нами, даруя силу пламени, но постепенно начинает меркнуть.

Пробившись к Райдо, разбрасываю окруживших его тварей.

— Уноси ноги, я их задержу! — рычу я, вставая спиной к товарищу.

Такой расклад явно не по душе Умнику.

— Ты что задумал, собрался погибнуть тут⁈ — возмущается он, разя демонов клинком. Поражённые твари с шипением отступают, тщетно пытаясь сбить всепожирающее пламя.

— Уходи уже! — рявкаю я.

— Ясно всё с тобой, — хмыкает Райдо. — Решил геройски сложить голову. Но я тебе не…

Договорить ему не даёт мощный рывок — корень отбрасывает моего друга в дальний проход, швырнув над толпой врагов. Это я применил свою древесную технику, чтобы убрать упрямца подальше от опасности. Миг, и ещё один отросток запечатывает коридор сдёрнутой со стены железной плитой. Сквозь щель он пытается что-то прокричать.

— Проваливай! Не собираюсь я тут умирать! — отзываюсь я, свободнее орудуя Шагом Пылающего Солнца и мечом, отбрасывая полчища демонов.

— Если посмеешь сдохнуть, ты мне больше не друг! — доносится напоследок дрогнувший голос Райдо, прежде чем его аура отдаляется.

Не дождётесь! Я ещё Император переживу…

Убедившись, что товарищ в относительной безопасности, я непринуждённо призываю корни, пронзаю ими сферу Валкана, отчего те мгновенно вспыхивают. Они разрастаются многоглавой гидрой, выжигая демонов. Свет заливает пещеру, прогоняя тени… но вдруг часть пространства накрывает непроглядная тьма, поглощая всякое сияние.

На границе света и мрака приземляется массивный Тенеплёт — куда крупнее прочих. Его аура полыхает угрозой, а клубящийся мрак тушит мои огни. Растения вянут, покрываясь чёрными пятнами, и пламя на них стремительно угасает.

— Какая аппетитная человечина, — облизывается демон. — Живая… Брыкается… За что мне такой подарок?

В его руке возникает исполинская катана — не меньше трёх метров в длину.

Взмах клинка посылает в меня волну пульсирующей тьмы. Рефлекторно по-звериному пригнувшись к земле, я уклоняюсь, и смертоносный вал врезается в своды зала, вызывая подземные толчки.

Противник атакует, неспешно ступая в круге света. Саван мрака вьётся за ним, стелясь по полу многочисленными тенями. От них отрываются тысячи лезвий и устремляются ко мне. Я переношусь к врагу, на ходу убирая меч и активируя Длани Асуры. Впитав остатки огненной силы, наполняю ею янтарные всполохи и обрушиваю на демона шквал ударов.

Он ловко отражает атаки своим чудовищным оружием, контратакуя разящей тьмой. Меня затягивает во мрак, но шесть рук разгоняют его, будто лучи восходящего солнца. Демон стремителен и умело уходит от моих сокрушительных выпадов. Чувствую, мы примерно на одном уровне силы. Неужели Офицер? Не Лорд же?..

Разум затапливают волны безумия, но я отмахиваюсь от них, словно от назойливых мух. Уворачиваясь, ныряю в самую гущу теней. Клинок демона несколько раз достаёт меня — даже Крепче Камня в сочетании с духовной бронёй не могут защитить от столь мощных атак, и раны становятся всё глубже. Мышцы расходятся, под чужим лезвием, как сухой пергамент. Алая кровь окрашивает доспехи, добавляя цветов в наш смертельный танец.

Длани Асуры источают слепящий свет, разгоняя окрестную тьму и одним касанием испепеляя мелких ублюдков, кидающихся на меня несметной ордой. Каждый удар порождает волну, сметающую демонов десятками. Ближайших тварей охватывает пламя, и они с визгом откатываются прочь. Но в этом хаосе затаился самый опасный враг — Офицер. Он нападает исподтишка, гоня вперёд орды прислужников, а для своих атак выбирает идеальные моменты.

Клинок внезапно возникает из мрака, пронзая тела демонов, но не причиняя им вреда, и бьёт меня в живот. Я пытаюсь перехватить лезвие, но противник разжимает хватку, и из-под земли взвиваются десятки усеянных шипами хлыстов. Они не достают до меня, встреченные Оплетающим Побегом. Аура демона полыхает, как полыхает моё раскалённое ядро, и я, подобно метеору, переношусь к нему, вышибая из-под савана теней на освещённую часть пещеры. Рыча, он пытается вновь призвать свой мрак, но мои пылающие лозы взмывают до самых сводов, образуя надёжный барьер.

— Погоди, останься! — рычу я, стиснув его глотку.

Лишённый оружия, он тщетно пытается призвать его обратно. Клинок прорывается сквозь заслон живой изгороди, но тут же оказывается опутан лианами. Демон силится добраться до меча, но я вбиваю его в камень, вызывая сетку трещин. Голова начинает кружиться, мои техники слабеют, а тело покрывается уродливыми пятнами — неужели лезвие было отравлено?

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело