Выбери любимый жанр

Титан (СИ) - Бобров Виктор - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Вообще каждый из членов "Семёрки" имел за собой грешки, но не настолько значимые, чтобы за это убивали. Хотя вот насчёт Поезда-А это уже не актуально. Чувствую, что это как-то связано между собой и мне это очень не нравится. Глубокий вдох и чувствую запах, тот который можно отличить среди прочих почти везде.

— Они засунули в него бомбу. — Пробормотал, тем самым ответив на вопрос парня.

— Да какой псих это мог сделать? — Ошарашенно проговорил Глубина.

— Хоть он и псих, но достаточно умный псих. — Бесстрастно ответил, закрывая чемодан из цинка, единственный материал, сквозь который не могу видеть.

— И что дальше? — Недоуменно спросил парень. Учитывая то, что до этого с таким он вряд ли сталкивался... вопрос напрашивался сам собой.

Дальше мне пришлось выполнить роль воздушного курьера, взяв поудобнее сразу две посылки. Удовольствие то еще, особенно из-за того как кричал от страха Глубина. Похоже небо не его тема... наверное следовало сбавить скорость. Но вот откладывать это дело надолго я не собирался, скинув на тех, кто был ответственным за безопасность своих работников и постоянно следит за ними.

— Зачем звал, Хоумлендер? — Недовольно спросила Мэдлин, только войдя в зал заседаний.

— Да так... просто хотел спросить напрямую: Где сейчас Мреющий? — Ответил ей тем же тоном.

— Он в Нью-Джерси, — закатила глаза женщина, словно спросил какую-то глупость. — Бухает и скрывается от нас, в очередной раз. Ты его знаешь.

— Да? Тогда что это? — Пнул чемодан, чтобы обратить на него ее внимание.

— Чемодан. — Хмыкнула Стиллвелл, раздраженно смотря на меня.

— Глубина, будь любезен. — Улыбнулся ему, а парень безропотно подчинился и раскрыл содержимое чемодана.

— О боже мой!! — Позволила себе превысить голос женщина и тут же отвернулась, пытаясь привести дыхание в порядок. Да, в ее возрасте не следует сильно волноваться.

— Я надеюсь, ты понимаешь, что это ты облажалась, — недовольно хмыкнул, окинув ее тяжелым взглядом. — Если б ты действовала своевременно, ничего подобного просто не случилось бы.

— Ты хочешь обвинить меня в этом? — Нахмурилась Мэдлин, сжав пальцы в кулак.

— Брось, я просто хочу чтобы ты разобралась с этим. Не более, — махнул рукой в сторону останков супера. — Это ведь твоя работа. И желательно найти тех людей, что совершили такое. Ведь это не какой-то второсортный герой, чтобы это осталось без внимания. А после сообщить мне, если это тебя не затруднит.

— Не затруднит. — Процедила Стиллвелл и бросив цепкий взгляд на Глубину, вышла из зала.

Может показаться, что мне плевать на смерть Мреющего, но это было не так. Я чувствовал облегчение от того, что не пришлось с ним разбираться самому. Да, этот прозрачный супер хоть и являлся одним из самых чистых по части репутации людей, но знал слишком многое, так как любил следить за всеми.

Именно поэтому у него было достаточно компромата на компанию и на очень многих героев, включая всю "Семёрку". И думал этот вуайерист только о себе и о своей шкуре, а такого члена команды у себя я не хотел иметь. От него непонятно чего можно ждать, так что плевать. Удивительно как легко меняется отношение к смерти, когда ты сам через это прошел. Зная, что по ту сторону есть жизнь, воспринимать смерть как конец сложновато. А никак иначе пребывание тут я объяснить не мог, учитывая проблемы с сердцем.

— Она реально взбешена. — Прокомментировал ее поведение Глубина, уже не так уверенный в том, что следовало звонить именно Хоумлендеру, а не самой Стиллвелл.

— Не то слово, приятель. Но уверяю тебя, ничего она не сделает, — улыбнулся парня, хлопнув его по плечу. — А теперь мне пора.

Не успел Глубина опомниться от болезненного хлопка по плечу, как я пропал из виду, вылетая наружу, оставляя его в одиночестве. На полной скорости я полетел прямо наверх, там где нет насекомых и тем более птиц.

За это короткое время небо успело стать для меня чем-то вроде места, где можно подумать. Хорошенько поразмыслить над тем, что мне делать в той или иной ситуации. И вот сейчас я вновь неспешно(по моим меркам) летел к Райану с Ребеккой, размышляя о том, кто мог такое сделать.

И размышления эти привели к выводу, что у меня слишком мало информации. Непонятно когда исчез Мреющий, у кого был на него зуб и кто это мог быть. Ясно только то, что это точно была группа людей, которые доходчиво дали понять, что никакие деньги их не интересуют. Это что-то личное.

На ум сразу приходил Кэмпбелл, тот парень, чью девушку превратил в фарш Поезд-А. Слишком уж символично выглядит смерть Мреющего. А еще это мог быть один из сотен или тысяч тех, кому успели навредить члены "Семёрки". Были даже собрания тех, кто пострадал от действий суперов, типа анонимных алкоголиков. Хоумлендер следил за несколькими такими, только чтобы посмеяться над тупостью людей, что зачастую винят себя в произошедшем.

Так что в итоге никаких зацепок не было, кроме парня, что потерял недавно девушку. И именно за ним по моему следует проследить, для галочки. Замерев на месте, я несколько секунд потратил на обдумывание этого и развернулся, вновь подлетев к башне Воут.

— Здравствуй, Эшли. — Улыбнулся девушке, что вздрогнула из-за моего внезапного появления, когда она только вышла из кабинета Стиллвелл.

— Х-хоумлендер. — Беспомощно пролепетала помощница Мэдлин.

— Не могла бы ты мне помочь с одной незначительной проблемой? — Спросил с улыбкой, положив руку ей на плечо.

— Да, конечно. — Кривовато улыбнулась в ответ Эшли.

— Очень хорошо, — кивнул девушке. — Найди мне адрес некого Кэмпбелла, пожалуйста.

— Кого? — Искренне спросила девушка, что вызвало у меня раздражение. Еще одно доказательство того, что простых обывателей и за людей здесь не считают.

— Парень, чью девушку сбил Поезд-А, гоняясь за грабителями. — Терпеливо разъяснил, на что увидел в ее взгляде озарение.

— Но зачем вам его адрес? — Неуверенно спросила она.

— Решил лично попросить прощения за произошедшую трагедию. — С самым честным видом ответил девушке.

— Правда? — Удивленно посмотрела на меня Эшли.

— Чистейшая.

— Я отправлю вам адрес по электронной почте. — Попыталась она улыбнуться в ответ, но получалось плохо.

— Только побыстрее. — Кивнул ей и спокойно ушел, и через три минуты на телефон пришел адрес.

***

— Да, пап. Что случилось? — Ответил Хьюи на звонок, отведя взгляд от команды, что собралась у них.

Черный накаченный бугай, которого все зовут Молоком Матери или Эм-Эм. Французик, эксперт по взрывчаткам, как оказалось. И Бутчер, буквально Мясник, что без колебаний взорвал Мреющего внутри железной коробки, словно яйцо в микроволновке. Все они с интересом смотрели на него, так как ничего интересного за это время не происходило. А целый день следить за китайской забегаловкой было не то чтобы увлекательно.

— Да, я тоже рад тебя слышать. — Неуверенно протянул Хьюи, который не мог понять, как его еще не выперли отсюда.

— Ты не представляешь, кто к нам в гости пришел. — Радостно произнес отец.

— Хоумлендер! — Прокричал мужчина, а все присутствующие встрепенулись.

Хьюи поджал губы, увидев как Бутчер одними губами говорит ему включить громкую связь. Посмотрев на внимательно и сосредоточенно смотрящих на него мужчин не самой добропорядочной наружности. Вздохнув, он включил громкую связь.

— Пап, только не говори что ты вызвал аниматора. — Мысленно Хьюи просто умолял, чтобы это было именно так.

— Что ты, я вполне настоящий, Хьюи. — Прозвучали слова, что бросили парня в дрожь. И не только его, понял он по шокированным лицам Французика и Эм-Эм, Бутчер только нахмурился.

— Он настоящий! Он даже расписался на твоем комиксе и футболке! — С восторгом продолжил отец.

Во рту стало сухо. Хьюи тут же набросился на бутылку воды, жадно выпивая до омерзения теплую жидкость большими глотками. Только опустошив бутылку, начал дышать, глубоко, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце.

16

Вы читаете книгу


Бобров Виктор - Титан (СИ) Титан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело