Выбери любимый жанр

Рано или поздно - Адлер Элизабет - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

На госте были видавший виды джинсовый костюм и обшарпанные кожаные ковбойские сапоги с серебряными нашлепками на мысках. Вокруг шеи болтался пестрый платок. Густые черные кудри покрывало широкое мексиканское сомбреро. Пушистые усы напоминали Сапату.

Лошадь резко остановилась и взвилась на дыбы. Дэн удивленно сдвинул назад бейсболку.

— Вы из цирка?

— Нет, сеньор. — Человек спрыгнул на землю и снова просиял. — Я Карлос Ортега, ваш новый управляющий. Знаю все о том, как делают вино. Кроме того, у меня лучшее обоняние на всем побережье. Явился предложить свои чрезвычайно полезные услуги. — Эффектным жестом он снял сомбреро и вместе с кобылой отвесил низкий поклон.

Дэн не смог удержаться от смеха.

— А откуда вы узнали, что мне нужен винодел? — Ортега нахлобучил сомбреро, подтянул джинсы и самоуверенно улыбнулся.

— Сеньор, слухами земля полнится. — Полагая, что очень удачно пошутил, он откинул голову и разразился гоготом.

Дэн некоторое время изучал бутылку виски, торчащую из кармана гостя. От его внимания не ускользнула и чрезмерная жизнерадостность Карлоса. Вот именно в такой жизнерадостности ранчо больше всего сейчас и нуждалось. Дэн усомнился, что будущий управляющий отличит «Мерло» от «Совиньона», тем не менее парень ему понравился.

— Поставьте в стойло и напоите кобылу. Затем приходите в кабинет, побеседуем.

Так Карлос и поступил. Усевшись напротив Дэна, водрузив сомбреро на колени, а бутылку виски — на стол, он неожиданно серьезно заговорил:

— Сеньор Кэссиди, поверьте, я хороший винодел, может быть, один из лучших. Я приехал в Калифорнию мальчиком, сначала собирал грецкие орехи, затем фисташки, потом клубнику. Что нужно было собирать, то и собирал. — Он пожал плечами, посмотрел на Дэна и скромно улыбнулся. — Мне было двенадцать, но выглядел я гораздо старше.

В пятнадцать лет я отправился на север, в долину Нэпа. Собирал виноград, проявил смышленость, и меня повысили, перевели в винодельню. Там я всему научился. Понимаете, сеньор, мне было интересно. Нравилось и выращивание винограда, и сбор урожая, и виноделие. Я настолько полюбил это дело, что вставал среди ночи и бежал посмотреть, как бродит вино. Сперва я работал на виноградниках в Мондави и Бьюли, а после, сеньор, перешел на небольшой виноградник, в винодельню-бутик. Очень похожий на ранчо «Быстрый конь». Хозяину понравилась моя увлеченность. Он отдал меня в учение к главному виноделу, и я быстро освоил ремесло. Именно там я узнал, что у меня к этому талант. — Умные карие глаза Ортеги встретились с внимательными глазами Дэна. — Сеньор, вначале я стал мастером в подвале, затем помощником винодела. После работал почти на всех крупных винодельнях, хотя никогда не занимал главных постов. Все из-за нее. — Он постучал по бутылке, вздохнул, поправил сомбреро и покрутил усы. — Видите, сеньор Кэссиди, я все выкладываю начистоту. Да, у меня есть одна маленькая проблема, но она моя собственная и на работе не сказывается. Вино, сеньор, для меня важнее.

— Но сами вы вино не употребляете? Карлос отрицательно покачал головой:

— Нет, сеньор. Только наслаждаюсь его созданием. По-моему, вино — это напиток кавалеров и сеньорит. — Он заговорщицки улыбнулся. — Ничто так не согревает душу, как хорошее виски. Конечно, не считая хорошей женщины.

— Сеньор Ортега, почему вы думаете, что я возьму вас виноделом, если признаетесь, что неравнодушны к спиртному?

Ортега наклонился вперед:

— Сеньор Кэссиди, я не думаю, что у вас или у меня есть большой выбор. Вам нужен винодел. Мне нужна работа. Где вы найдете другого винодела экстра-класса, который согласится работать на ранчо «Быстрый конь»? Виноградник сильно запущен, к тому же имеет плохую репутацию. Говорят, на нем лежит какое-то проклятие и здесь никогда не будет достойного вина. Но я знаю эту землю, сеньор. Склоны обращены на юг, почва легкая. На ней может вырасти здоровая, крепкая лоза. Но нужен специалист. Новое вино будет, только если виноградник привести к стандарту. Это потребует много времени и денег. Но я не жадный, сеньор, и согласен на скромную оплату. Буду работать с вами бок о бок, пока вы не добьетесь успеха. — Карлос замолчал. — Все, что я хочу, сеньор, — это крышу над головой. Например, вон тот домик у ворот. Я его отремонтирую, это не будет дорого стоить. Мне вообще многого не нужно, лишь обеспечить семью да время от времени купить бутылку виски. Время от времени, сеньор, обещаю. Позднее, когда мы добьемся успеха, соглашение можно пересмотреть. — Он удовлетворенно откинулся на спинку стула.

Пришла очередь Дэну улыбнуться.

— Как все просто! Мне нужен винодел, но никто, кроме вас, не согласится здесь работать. А вам нужна работа, и никто вас не берет. Сеньор Ортега, нас свела судьба. Вот вам моя рука. Договорились. Единственная просьба — на работе не пить.

Мексиканец долго тряс ему руку.

— Сеньор Дэн, вы никогда не пожалеете. Я вам обещаю. — Отправив в карман бутылку и надев сомбреро, он с важным видом направился к двери.

Свистнув кобылу, Ортега запрыгнул в седло и галопом рванул за ворота. То есть как приехал, так и уехал.

Наблюдая за облаком пыли, спускающимся по склону, Дэн подумал, не почудилось ли ему все это. И Карлос Ортега, и то, что он в здравом уме и трезвой памяти нанял пьяницу. А вдруг Ортега болтун и ничего в виноделии не смыслит?

Через некоторое время Карлос вернулся. На древнем пикапе с коричневой дворнягой на заднем сиденье и полненькой молодой женщиной с блестящими длинными черными волосами. На коленях женщина держала ребенка.

— Сидеть тихо, Сесил, — приказал Карлос и вылез из пикапа. — Сеньор, это моя жена, Флорита. А это, — он с гордостью поднял ребенка над головой, — мой сын, Роберте Карлосито Ортега. Американский гражданин. — Карлос опустил малыша на землю и прижал руку к груди. — Господь, благослови Америку.

— И благослови Господь вас, сеньор Кэссиди, за то, что дали ему работу, — робко добавила Флорита, вылезая из пикапа. — Я тоже могу быть вам полезной, сеньор. Готова убирать, стирать, стряпать. Все, что нужно.

Дэн рассмеялся. Ему понравилась семья Карлоса.

— А я скажу: благослови Господь вас за это, Флорита, — ответил он и вспомнил о состоянии дома. — Дай Бог вам терпения. Оно здесь нужно в первую очередь.

Глава 17

Мисс Лотти смотрела телевизор в маленькой гостиной. Она была в велюровом халате, подаренном Элли, аккуратно причесанная (сто движений гребнем ежедневно, и так всю жизнь). Время от времени Мисс Лотти подносила к губам чашку с молоком. Лицо озадаченное, хмурое.

— Мария, по-моему, я видела там кого-то знакомого, только не могу вспомнить, кто он.

Мария сидела сбоку от хозяйки, на оттоманке, обитой парчой салатного цвета, и запивала горячим шоколадом ванильное пирожное, из тех, что испекла сегодня к ужину.

— Вы видели в «Билтморе» много людей, Мисс Лотти. И всех знаете долгие годы. Имя этого человека просто выпало У вас из памяти, вот и все.

Мисс Лотти удрученно покачала головой:

— Я даже не могу вспомнить, как он выглядел. Когда я посмотрела на него в первый раз, он определенно показался мне знакомым. Потом он сидел поблизости от нас, и я подумала, что наверняка его знаю. — Она вздохнула. — Боже, зачем мне мозги, если от них никакого проку! Неплохо было бы вставить туда компьютерный диск. — Она показала на лоб. — Понимаешь, у меня такое чувство, будто с этим человеком связано что-то важное. — Пожала плечами. — Это так раздражает. Похоже на сон: утром проснешься и никак не можешь вспомнить. Вот какова теперь моя жизнь, Мария Ну как тут не раздражаться? Куча полузабытых снов. Реальности не существует.

— Когда приезжает Элли, вы становитесь совсем другой. — Мария ласково погладила ее по руке и встала. — Пожалуй, пойду выведу Бруно. Не знаю, как это и назвать, только не «прогулкой».

Апартаменты Мисс Лотти располагались вверху, слева от главной лестницы, а Мария жила справа. Остальные комнаты были закрыты, кроме той, где жила Элли, эта комната выглядела точно так же, как перед ее отъездом в колледж. Вначале Мисс Лотти удивилась, почему Элли не заночевала у нее, но затем вспомнила, что внучка говорила о свидании. Интересно, с кем?

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело