Выбери любимый жанр

Хрономаг на миссии (СИ) - Ефремов Олег - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Так и что отожгли твои девушки в ином мире? О каком стриптизе ты говорил сегодня? — вот для чего демон остался, ему эта фраза до сих пор не давала покоя. Пришлось вкратце рассказать, как приторговывают жителями Земли все, кому не лень. Как умыкнули девчонок, как продавали детей. У демона сжались кулаки от гнева, он довольно сильно прикипел к этой зеленой и мирной планете.

— Надо остановить всех тех, кто порабощает землян, — Азазель готов был начать геноцид среди иномирцев, дабы защитить людей.

— Никого выслеживать и устраивать охоту мы не будем, иначе это может растянуться надолго, — убрав одних, их место будут занимать вновь прибывшие. Это как вычерпывать воду из прохудившейся лодки чайной ложечкой.

— Что предлагаешь? У тебя уже есть решение? — Азазель с надеждой посмотрел на меня.

— Надо спасти твою возлюбленную и убрать метаморфа, который отправит координаты расе Ай’Сир, — в глазах приятеля сейчас творился настоящий вулкан эмоций, от неверия, радости, страха, надежды и сомнения.

— Ты уверен в принятом решение? Ведь может поменяться очень многое. Как же тогда родится мой сын? — а вот об этом я совсем не подумал. Изменится реальность не только на Земле, но и в других Вселенных. Осознал, что и я могу потерять свою семью, своих возлюбленных, своих друзей и команду. К такому повороту событий я тоже не был готов, от слова совсем, но другого выхода не видел. Поэтому налил себе еще, погрузившись в глубокие раздумья…

Глава 21

Предотвращение последствий

Прежде чем что-то предпринимать, решил сгонять в прошлое в теле Ларика, как уже делал неоднократно. Я уже путешествовал на Раху, когда появилась Расиль в мире демонов. Вот и сейчас хотел посмотреть на ситуацию убийства наследницы Ай’Сир собственными глазами. Жаль, что нет кольца невидимости, придется импровизировать, но думаю, что хрономагу эта мелочь остаться незамеченным не помешает. Всегда могу откатить время немного назад и поменять место своего разоблаченного укрытия.

Переместился я на сто двадцать лет в прошлое. В замок, который воздвиг для своей любимой мой старый приятель-демон. Да, да в тот самый замок Азе-ле-ридо, который совсем недавно новоиспеченный папашка демонстрировал своему сынишке, стараясь впечатлить, а заодно втюхать тому наследство. Теперь замок выглядел совсем иначе, так как был совсем недавно возведен и кое-где по-прежнему шли строительные работы. На стенах замка еще не было зеленой плесени и плюща, желающего поглотить под собой все монументальное сооружение. Ров, окружавший стены, еще не превратился в стоячее болото, покрытое ряской и тиной. Окна были покрашены свежей краской, а внутреннее покрытие двора выложено свежими камнями, подогнанными друг к другу. Не стал сразу перемещаться в сам замок, так как хотел осмотреться снаружи, дабы понять, кто сейчас находится дома и присмотреться ко всем хозяйственным постройкам.

Хотел пообщаться со слугами, но в моем арсенале владения языками разных рас по-прежнему не было французского. Этот недостаток мог запросто решиться очередной моей смертью и переселением ненадолго в тело француза. Но делать очередной необдуманный шаг даже не думал. У меня в последнее время не очень хороший пример образовался, я прикипаю к телам. Уже слишком долго находился в теле Ларика даже с разрушенным мозгом, а теперь еще периодично возвращаюсь в тело Бальтазара. Поэтому, ну его нафиг, не буду перемещаться в тело француза. Вот только незамеченным долго оставаться не мог, на меня обратили внимание. Я бы тоже удивился праздно шатающему аристократу в чужом поместье. Ко мне стали стягиваться слуги и охрана со всего подворья, беря в кольцо. Так как я не обнажал оружие, то и в меня стрелять пока не стали, хотя держали на прицеле. Минут через десять на крыльцо вышла Расиль в длинном пышном платье, скрывающим хвост, парике, шляпке и вуали, спускающейся на лицо. Широко улыбнулся госпоже, галантно поклонился.

Расиль замерла на несколько минут, пристально меня разглядывая. Тогда ночью при тусклом свете свечей она возможно плохо меня рассмотрела, да и времени прошло около восьмидесяти лет. Но спустя еще пару минут, она удивленно воскликнула.

— Мсье, Ларик? Какими судьбами? Что-то случилось? — а вот теперь после радости узнавания, в ее голосе появились нотки тревоги. Она меня поприветствовала на эсперанто, раскрывая себя перед слугами. Я не знал насколько эта чета скрывает ситуацию своего иномирного происхождения от слуг, поэтому только кивнул головой. Знал, что когда произошло покушение на Расиль, то Азазеля в замке не было, он путешествовал. Хозяйка кивнула в ответ, показывая, чтобы следовал за ней, отдав распоряжение охране расслабиться. Понимал, что мой старый друг немного параноик, но был рад, что он серьезно отнесся к охране своего дома. Мое инкогнито было раскрыто за пять минут с моего появления. Не сказать, чтобы я сильно выделялся, ведь подобрал соответствующий камзол, манеры аристократа были давно выработаны. Вот только, по видимости, гостей у моих приятелей в замке не было, поэтому меня сразу посчитали за шпиона. А еще хотел определить с ходу метаморфа, который стал бы фонить магией, но пока никого такого не заметил в окруживших меня людях.

— Очень рада снова тебя видеть, Илларион. Жаль, что привели к нам снова какие-то непредвиденные обстоятельства, — Расиль откинула вуаль с лица, сняв шляпку. Сейчас она стала довольно взрослой женщиной, если это можно применить к иной расе, но старой при этом не выглядела, лет эдак на сорок пять. Хотя ей должно быть около ста лет, если не больше. С момента открытия портала, когда молодая девушка сбежала из-под венца, прошло уже восемьдесят лет.

— Хорошо выглядишь, — поцеловал ей ручку, как того требовал этикет, — не болеешь никакой неизлечимой болезнью?

— Благодарю за комплимент, а должна? Я скоро умру? — сделала правильные выводы умная по своей природе женщина.

— Да, на тебя будет покушение в ближайшее время. Все будет выглядеть так, словно случился неожиданный приступ, и ты скоропостижно скончалась, — не стал скрывать очевидные факты. — Азазель будет сильно расстроен и еще долго не сможет найти тебе замену.

— Так понимаю, раз я умерла, то из-за одной меня ты бы не пришел менять будущее, — снова сделала верные выводы Расиль. — Что-то случилось после моей смерти?

— А вот сейчас я не уверен, была ли смерть на самом деле, — меня неожиданно посетила мысль, что снова именно сейчас создаю парадокс времени.

— Что ты хочешь этим сказать? — начала волноваться наследница могущественной расы, хотя на известие о своей смерти она и бровью не повела.

— Очень много не состыковок в рассказе твоего будущего убийцы, словно все пошло с заказом на тебя совсем не по плану, — вспомнил, как де Жан вместо того, чтобы открыть портал в иную Вселенную после исполнения миссии, смог только передать сигнал, оставшись заложником на этой планете. До этого не придал этому значения, но после путешествие на Фаргос в мир сатиров, которые носились, как блохи, по мирам при помощи камней-артефактов, задумался. Слишком легко давались им путешествия, значит у горе-убийцы пойдет не совсем так, как он того хочет. И сейчас понял, что тому причиной скорее всего буду снова я. И парадоксу все же быть, просто он будет направлен на другое.

— Ты не хочешь меня спасать? — видя мое замешательство, Расиль сделала неверный вывод.

— Умереть я тебе точно не дам, иначе вторжение на Землю произойдет не через сто двадцать лет, а в ближайшее время, — сейчас осознал, что Расиль должна жить и править в своем мире. — Сколько ваша раса в среднем живет?

— Около сто пятидесяти лет, плюс, минус, опять же магия может продлить срок жизни, — наследница пожала плечами, не задумываясь сколько вообще ей отмеряно.

— Тебе, Расиль, придется дожить до двухсот двадцати лет, плюс, минус. И я знаю, как этого можно добиться, — широко улыбнулся, вспомнив о кольчатых червях, геноцидом которых снова придется заняться на гигантской планете.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело