Выбери любимый жанр

Все дороги ведут сюда (ЛП) - Запата Мариана - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Попалась.

Я помахала.

А внутри… внутри я умерла.

Он поднял подбородок.

Я попятилась, пытаясь скрыться.

Может, он и не подумал бы об этом. Может, он подумает, что я свистнула… чтобы поздороваться. Конечно, да.

Девушка могла же мечтать.

Я еще немного отступила и почувствовала, как моя душа сжимается, пока я готовила завтрак, стараясь держаться подальше от окна все остальное время. Я пыталась сосредоточиться на других вещах. Из-за стыда я не хотела выходить из квартиры.

Я устала? Абсолютно. Но были вещи, которые я хотела сделать. Нуждалась. Включая, но не ограничиваясь уходом мистера Роудса со двора, чтобы моя душа могла спокойно вернуться к жизни.

Итак, через час, имея план, бутерброд, пару бутылок воды и свисток в рюкзаке, я направилась вниз по лестнице, надеясь и молясь, чтобы мистер Роудс вернулся в свой дом.

Мне не повезло.

На нем была футболка, но это было единственное отличие.

Проклятье.

В выцветшей синей футболке с логотипом, который я не смогла разобрать, он стоял в стороне от кучи брёвен, которую в какой-то момент сложил под синим брезентом. Рядом с ним был Амос в ярко-красной футболке и джинсах, выглядевший так, будто он то ли просил милостыню, то ли спорил с ним.

На звук закрывающейся двери они оба обернулись.

Он поймал меня, когда я следила за ним. Веди себя гордо.

— Утро доброе! — крикнула я.

Я не пропустила забавное выражение лица, которое сделал Амос, или то, как он переводил взгляд с моего рюкзака на своего отца и обратно. Я уже видела это выражение на лицах моих племянников. Я также не была уверена, что эти лица были из-за чего-то хорошего.

Но подросток, казалось, принял быстрое решение, потому что сразу же вмешался.

— Привет.

— Доброе утро, Амос. Как дела?

— Отлично. — Он сжал губы. — Ты собираешься в поход?

— Ага. — Я улыбнулась ему, понимая, насколько я устала. — А что? Ты хочешь пойти?

Я дразнила его, в основном. Разве его отец не говорил, что он не любит ходить на природу?

Тихий мальчик незаметно оживился.

— Я могу?

— Пойти?

Он кивнул.

Ох.

— Если твоего папу это устраивает, и ты этого хочешь, — сказала я ему со смехом, удивлённая.

Амос взглянул на своего отца, улыбнулся этой супер-подлой улыбкой и кивнул.

— Пара минут! — подросток заорал в десять раз громче, чем обычно, что еще больше меня удивило, прежде чем развернуться и исчезнуть в своем доме.

Оставив меня стоять и моргать.

И его отец делал тоже самое.

— Он сказал, что пойдет со мной? — спросила я, почти ошеломлённая от чистого удивления.

Мужчина недоверчиво покачал головой.

— Я этого не ожидал, — пробормотал он больше себе, чем мне, судя по тому, как он все еще смотрел вслед подростку. — Я сказал ему, что он не может тусоваться со своими друзьями, так как он все еще наказан, но если он будет рядом со взрослым, то все будет в порядке.

Ух ты. Я поняла.

— Черт, он сделал тебя, — рассмеялась я.

Это привлекло его внимание ко мне, все еще выглядя так, как будто его обманули.

Я фыркнула.

— Я могу сказать ему «нет», если хочешь. Клянусь, я думала, ты сказал, что он не любит делать что-то на свежем воздухе, поэтому я и спросила. — Я бы чувствовала себя ужасно, если бы отказала Амосу, но я бы сделала это, если бы тебя это действительно беспокоило. — Если только ты тоже не хочешь пойти. Знаешь, чтобы ему не полностью это сходило с рук. Я не против в любом случае, но я не хочу, чтобы ты чувствовал себя странно, когда я тусуюсь с твоим сыном. Я не сумасшедшая или что-то в этом роде, клянусь.

Взгляд Роудса снова скользнул к его входной двери и остался там, как будто он очень глубоко думал о том, как, черт возьми, он собирается выбраться из лазейки, которую он неосознанно дал кому-то, кто должен быть наказан.

Или, может быть, он думал, как сказать мне, что он абсолютно не согласен с тем, что я беру его ребенка в поход. Я бы не стала его винить.

— Для него может быть пыткой торчать со мной пару часов, — сказала я ему. — Я обещаю, что не собираюсь причинять ему вреда. Я бы пригласила Джеки, но я знаю, что они с Кларой едут за покупками в Фармингтон. Я была бы не против компании. — Я сделала паузу. — Но решать тебе. Обещаю, меня привлекают только взрослые мужчины. Он напоминает мне моих племянников.

Эти серые глаза двинулись в мою сторону, выражение его лица все еще было задумчивым.

Парень ворвался на улицу с бутылкой из нержавеющей стали, свисающей на одном пальце и чем-то вроде двух батончиков мюсли в другой руке.

— Тебя не побеспокоит, если он пойдёт? — услышала я тихий вопрос.

— Вовсе нет, — подтвердила я. — Если ты не против.

— Ты собираешься только на прогулку?

— Да.

Я видела, как он колебался, прежде чем сделать еще один глубокий вдох. Затем он пробормотал: «Мне нужна минутка», как раз в тот момент, когда Амос остановился передо мной и сказал: «Я готов».

Мистер Роудс… тоже пойдёт?

Он исчез в доме даже быстрее, чем его сын. Его движения и шаги были длинными и плавными, учитывая, насколько мускулистым он был.

Мне нужно было перестать думать о его мышцах. Как вчера. Я уже знала лучше, не так ли?

— Куда он идет? — спросил Амос, тоже глядя на отца.

— Я не знаю. Он сказал дать ему минуту. Может быть, он тоже пойдет?..

Парень издал разочарованный вздох, отчего я искоса посмотрела на него.

— Передумал?

Казалось, он на секунду задумался, прежде чем покачать головой.

— Нет. Пока я выхожу из дома, мне все равно.

— Спасибо, что заставил меня почувствовать себя такой особенной, — пошутила я.

Подросток посмотрел на меня, прежде чем ответить своим тихим голосом:

— Извини.

— Все нормально. Я просто шучу над тобой, — сказала я ему с ухмылкой.

— Он сказал, что я не могу встречаться с друзьями, поэтому…

— Ты тусишь с теми, с кем неинтересно? — Я могла только представить, какие у него были отношения с отцом, если он не привык к насмешкам. — Я просто дурачусь с тобой, Амос. Обещаю.

Я даже быстро толкнула его локтем.

Он не подтолкнул меня в ответ, но слегка пожал плечами, прежде чем тихо и нерешительно спросить:

— Все в порядке? Если я пойду с тобой?

— На все сто процентов. Мне нравится компания, — сказала я ему. — Честно. Ты в значительной степени сделаешь мой день веселее. В последнее время я была довольно одинока. Я не привыкла делать так много вещей в одиночку.

По правде говоря, последний отрезок моей жизни я была окружена людьми почти двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю. Единственное время, когда я могла побыть наедине только с собой, было… когда я шла в ванную.

Мальчик словно заерзал на месте.

— Ты скучаешь по своей семье?

— Да, но у меня была другая семья. Семья моего… бывшего мужа, и мы всегда были вместе. Это самое длинное, что я когда-либо делала одна. Так что действительно, ты делаешь мне одолжение, отправляясь со мной. Спасибо. И ты поможешь мне оставаться бодрой. — Я подумала об этом. — Тебе уже безопасно заниматься физической активностью?

— Ага. Я прошёл обследование. — Те же серые глаза, что и у Роудса, на мгновение скользнули по моему лицу, и ему, похоже, снова пришлось моргнуть. — Ты выглядишь усталой.

Напомните мне никогда не говорить в присутствии подростка то, что может быть расценено оскорблением.

— Я плохо спала.

— Из-за летучей мыши?

— Откуда ты знаешь о летучей мыши?

Он посмотрел на меня.

— Папа рассказал мне, что ты орала так, будто собиралась умереть.

Во-первых, я не орала так, будто умираю. Всего было около пяти криков. Максимум.

Но, прежде чем я успела спорить с ним о семантике, входная дверь снова открылась, и мистер Роудс вышел, неся в одной руке небольшой рюкзак, а в другой — тонкую черную куртку.

Ух ты. Он не ходил вокруг да около. Он хотел пойти с нами.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело