Выбери любимый жанр

Все дороги ведут сюда (ЛП) - Запата Мариана - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Он уже двигался к дому после того, как захлопнул дверцу машины.

— Подожди меня.

Я не могла не улыбнуться, когда взглянула на гаражную квартиру и увидела Амоса у окна. Я показала ему большой палец вверх. Я была уверена, что он улыбался.

Верный своему слову, Роудс вернулся со своим рюкзаком и чем-то вроде двух курток в руке, возможно, через минуту или две.

Он все еще выглядел довольно сердитым, но я не принимала это близко к сердцу. Может быть, он рассказал бы мне, что случилось такого, из-за чего его отец ушел рано и, возможно, испортил ему настроение, а может, и нет. Надеюсь, просто может быть, я могла бы помочь немного изменить его день. По крайней мере, это было моей целью. Даже если он ничего не говорил мне, это было нормально.

Его рот был ровной линией, когда он направился прямо к моей пассажирской двери и остановился, как только он добрался до нее, прежде чем выкрикнул:

— Я иду с Авророй, Ам. Не выходи из дома. Мы вернемся позже.

Что вызвало ответный крик:

— Окей!

Этот мальчик казался слишком взволнованным, чтобы оставаться дома в одиночестве. Я подавила улыбку, садясь в машину и наблюдая, как Роудс делает то же самое. Только когда мы проехали по дороге, сворачивая на главную магистраль, Роудс спросил:

— Ты собиралась делать это одна?

Я сосредоточила свое внимание на дороге.

— Да, я хотела сделать это в течение нескольких недель.

Он что-то пробормотал себе под нос, передвигаясь на моем переднем сиденье.

Кто-то действительно был в плохом настроении.

— Я бы пригласила Клару и Джеки, но я знаю, что у них были планы с ее братьями. Также я спросила Амоса, но он отказался, и у меня действительно нет тех покупателей из магазина, которых я знаю достаточно хорошо, чтобы пригласить, — объяснила я. — Я думаю, что мы к этому придем, но еще нет.

«Хм» Роудса заставило меня сдержать еще одну улыбку. Может быть, он согласился, потому что ему больше нечем было сейчас заняться — в чем я сомневалась, — но у меня было ощущение, что он пошёл убедиться, что я не наделаю глупостей.

Я молчала, пока не поняла, что мы приближаемся к палаточному лагерю, прежде чем предложить:

— Знаешь, если ты хочешь поговорить о том, что тебя беспокоит, я умею слушать. Я не всегда болтаю.

Его руки были скрещены на груди, а колени расставлены так широко, как только позволяло моё пассажирское сиденье. Я все еще чувствовала напряжение, исходившее от его тела, поэтому я не сильно удивилась, когда он хмыкнул:

— Я думаю, отправиться сюда было плохой идеей.

— Возможно, но в любом случае я не отвезу тебя домой сейчас, так что постарайся изо всех сил, если хочешь. Или не надо, — сказала я ему.

Я не пропустила взгляд, который он послал мне, частично удивленный моим комментарием и, может быть, даже немного раздраженный.

Неудивительно, что всю оставшуюся дорогу он молчал, а я тихонько напевала песню Юки, пока не припарковала машину и мы оба не вышли. В начале тропы для UTV был припаркован большой грузовик с еще большим прицепом, и я помахала его владельцу, который рассказал мне все о своем бизнесе UTV.

— Привет, Ора, — сказал мужчина, уже держа в руках блокнот с бумагами, которые, как он предупредил меня, нужно будет подписать.

— Привет, Энди, — поприветствовала я его, пожав протянутую руку. Роудс остановился рядом со мной, его рука коснулась моей. — Это Роудс. Роудс, это Энди.

Первым протянул руку Энди. — Вы местный охотинспектор, не так ли?

Мой домовладелец кивнул, одарив его крепким рукопожатием.

— Я уже работал с вашим партнером раньше, — сказал он ему все еще довольно раздраженным тоном.

Энди скорчил забавное лицо, я не была уверена, что это могло означать, прежде чем он снова сосредоточил внимание на мне и сказал:

— Давай оформим эти документы, чтобы ты могла уже начать, что ты скажешь?

— Давай сделаем это, — сказала я ему с улыбкой.

Рука рядом со мной снова коснулась меня, и я тоже улыбнулась Роудсу, заработав небольшую от него. Но я не упустила из виду, как его взгляд перешел от моих глаз к моему рту и обратно, и я не могла представить себе тихий вздох, который он медленно испустил, прежде чем я снова повернулась к человеку, сдававшему UTV в аренду.

Потребовалось не более десяти минут, чтобы заполнить все формы согласия и передачи информации, а также кратко выслушать инструкцию, как пользоваться UTV. Я дала ему информацию своей кредитной карты по телефону, так что платеж уже был сделан. Энди задумался на секунду, прежде чем вытащил два шлема из кузова своего грузовика и предложил надеть солнцезащитные очки. Затем он передал ключи, а я, наконец, оглянулась на Роудса и спросила:

— Хочешь сесть за руль?

— Ты можешь быть первой, — сказал он ворчливым голосом.

Ему не нужно было говорить мне дважды. Что он действительно сделал, так это отдал мне одну из курток, которые принес. Я натянула её, застегнула молнию, а затем пристегнула рюкзак сзади, прежде чем прыгнуть на водительское сиденье. Всё ещё с каменным лицом, Роудс тоже сел и пристегнулся. Именно тогда он, наконец, немного повернулся и серьезно спросил:

— Ты знаешь, куда ехать?

Я завела UTV и улыбнулась.

— Нет, но мы разберемся.

А потом я нажала на педаль газа, и мы поехали.

..•.❃.•.•.

Примерно полчаса спустя, Роудс хлопнул руками по консоли перед своим сиденьем и повернулся, чтобы посмотреть на меня широко раскрытыми глазами. Шок? Встревоженность? Паника? Может все перечисленное?

Надо отдать ему должное, он не был бледным. Его щеки были розовыми под седыми и коричневыми волосами, но он не выглядел испуганным. Честно говоря, выражение его лица больше всего напоминало выражение бешеного енота.

Я улыбнулась ему. — Весело, да?

Его рот немного приоткрылся, но из него не вырвалось ни слова.

По крайней мере, я повеселилась. У UTV была невероятная подвеска, поэтому я была почти уверена, что у меня не будет ушиба копчика или чего-то еще — у меня уже было это раньше, и это было не весело — но даже если и будет, это совершенно стоило бы того. Это было потрясающе.

В какой-то момент руки Роудса сжались в кулаки у него на коленях… когда он не цеплялся за ближайшие перила на моих сверхкрутых поворотах.

И когда я нажимала на газ и быстро ускорялась.

И когда я не нажимала на тормоза, а продолжала ехать с той же скоростью, на которой была.

— Что… за… нахрен… это… было? — медленно спросил он, каждое слово вылетало из его рта примерно через две секунды после предыдущего.

Я отстегнула ремень безопасности и заглушила двигатель, решив, что сейчас было бы неплохо сделать перерыв на воду. Ветровое стекло не позволяло проникнуть внутрь большому количеству пыли, но ее было достаточно, чтобы мой рот и горло пересохли.

— Веселье? — я ответила ему. — Хочешь воды?

Роудс медленно покачал головой, его глаза все еще были широко раскрыты, пальцы все еще сжимали консоль.

— Я хочу воды, но сначала я хочу знать, что, черт возьми, это было?

— Я напугала тебя? — спросила я его, внезапно почувствовав беспокойство. — Я несколько раз спрашивала, все ли с тобой в порядке, но ты ничего не говорил, и я сказала тебе доверять мне сразу после того, как мы двинулись. Извини, если я напугала тебя.

— Ты просто вела себя как… как…

— Водитель раллийной машины? — предложила я.

Я почти уверена, что сорокадвухлетний мужчина сверлил меня своим взглядом.

— Да. Я думал, что ты будешь ехать, пять, может быть, десять миль в час, но я увидел… я увидел спидометр, — обвинил он.

Я вздрогнула.

— Где ты научилась так водить? — наконец ему удалось спросить, все еще слегка приоткрыв рот.

Я откинулась на спинку сиденья и сдержанно улыбнулась ему.

— От водителя раллийной машины.

Какое-то время он смотрел на меня; затем его рот скривился в сторону. Эти серые глаза метнулись к потолку автомобиля, в то время как выражение его лица сменилось с раздраженного на задумчивое. Тогда и только тогда рот Роудса изогнулся, прежде чем он сказал, всё ещё глядя вверх:

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело