Выбери любимый жанр

Я – Орк. Том 5 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Получается, Велиал смог материализоваться во Франции? Почему тогда не объявили о второй эпохе Хаоса и демонические орды не пожирают деревни и города?

— Я не могу залезть к нему в голову, лишь предполагать. — В глазах императора зажегся интерес, ему нравился наш разговор на равных, а не с обычными, на все соглашающимися советниками-лизоблюдами. Хотя не думаю, что они у него такие, Михаил Четвертый производил впечатление умного, пусть и жестокого правителя. — За двести лет он поумнел и провел работу над ошибками. В прошлый раз именно жестокость демонов в Африке, миллионы вырезанных и поглощенных душ на востоке и постоянные случайные нападения через порталы позволили нам объединиться и отбросить их обратно в ад. Тогда это было залогом выживания, теперь все надеются договориться с ними и остаться жить при новой власти, получив больше земель, могущества и рабов.

Снова все затряслось, по стенам пробежали трещины. Советник императора подал ему небольшую флягу, приложившись к которой он сразу успокоился.

— Ай, не стоит оно всего этого. Годы у меня уже не те, еще пару веков поуправляю империей и оставлю все на наследника. Главное, преодолеть этот кризис.

— Да, Ваше Величество. — По тону выходило, что моя аудиенция подходит к концу. Я попытался встать и тут же сел обратно, пригвожденный холодным взглядом.

— Мы не закончили, пока еще барон Чернышев. Помимо награды у меня есть для тебя задание, — усмехнулся мужчина и щелкнул пальцами. — Приведите ее.

Я успел заметить ехидную улыбку Максимилиана, прежде чем двери открылись. В кабинет вплыла эффектная женщина, громко цокая каблуками при каждом шаге. Обернувшись, успел заметить ее ярко-красные губы, завитые в локоны короткие белые волосы, молочную кожу и глубокий взгляд карих глаз. А затем рассмотрел ее ауру, и рука сама потянулась к топору.

— Не переживайте, мальчики, — проворковала демонесса, практически не уступающая в силе Велиалу. — Пока на мне это нелепое украшение, вы в безопасности.

Она с милой улыбкой слегка отодвинула воротник рубашки, демонстрируя стальной ошейник со светящимися рунами, который блокировал ее связь с даром. Да еще с таким видом, будто речь идет о модном шарфике.

— Приношу извинения за нашего барона. В последнее время ему приходилось сражаться со многими демонами, вот и выработался рефлекс.

— О, неужели? — Она захлопала ресницами и встала около меня, проведя горячей ладонью по моему плечу и шее. — Я помню лишь о Гасионе.

— К списку побед барона Чернышева добавился еще один Герцог хаоса, некий Мурмур. — Император придерживался вежливо-нейтрального тона.

— А, знаю его, милый и вечно недовольный котик. Мне нравилось чесать его за ушком, пока он пытался вырваться из моих когтей. — Она чуть нахмурилась, когда я молча сбросил ее ладонь со своего плеча. — Барон как раз напоминает мне его, те же реакции.

— Он поменял тело, превратился в четырехрукого змея.

— Тогда не жаль, мне он нравился исключительно в кошачьем облике. — Девушка присела на подлокотник предложенного места и вытянула руку, куда ей незамедлительно вложили бокал с шампанским. Нам с императором тоже обновили. — Ваше Величество, вы позвали меня, чтобы сообщить о согласии на мои условия?

— Госпожа Делакур, я сразу сообщил вам, что не пойду на них и вы или примете свою новую судьбу, или немедленно покинете мою империю. Когда вы просили у меня убежища, вы были на все согласной кошечкой, а теперь строите из себя львицу. Не нужно играть со мной, у меня одних жен тридцать штук, не говоря о наложницах. — Очередные толчки, с потолка посыпались куски лепнины. Мне очень захотелось посмотреть на императорский дворец, наверное, крайне укрепленное место, и все слуги там ходят в шлемах.

— Нижайше прошу прощения за свою маленькую слабость, Ваше Величество. Я не удержалась от соблазна попробовать. — Демонесса в знак покорности склонила голову. — Более этого не повторится. Вы хотите отдать меня в жены барону Чернышеву? Что ж, я согласна!

Хорошо я сейчас не пил, а то бы поперхнулся, закашлялся и помер. Получилась бы смерть еще глупее, чем от рыбы.

— Ваши романтические дела обсуждайте непосредственно с бароном, — усмехнулся император. — Я призвал его в роли вашего тюремщика.

— Вот так прямо и грубо? Неужели нельзя назвать это как-то помягче?

— Как пожелаете, госпожа Делакур. Барон Чернышев присмотрит за вами и позаботится о вашей безопасности. Вам запрещено покидать Тверь без его сопровождения, и вообще крайне нежелательно отходить от него дальше, чем на десять шагов. Надеюсь, мы друг друга поняли?

— А меня вы спросить не хотите? — вырвалось у меня прежде, чем я успел подумать. Шок оказался сильнее благоразумия.

— О чем? — удивился император. — Ты мой прямой вассал, получил приказ. Не самый дурной, нужно заметить. Госпожа Делакур красотка, и я не против, если ты включишь ее в свой гарем. И, как я погляжу, она тоже.

Демонесса загадочно улыбнулась, в два раза активнее захлопав ресницами. Я помотал головой, сбрасывая наваждение. Хватит с меня новых девок, и так много! Вон пусть Барбатос себе ее забирает, а то чего это он наслаждается одинокой счастливой жизнью?

— Как прикажете, Ваше Величество. — Тон императора не оставлял сомнений — мне не позволят отказаться. Точнее, я мог пойти на принцип, но это совершенно не окупит последствий царственного гнева. — Что мне с ней делать?

— Да что хочешь, главное, не давай ей пожирать моих подданных, в остальном решай сам, — махнул он рукой. — Мы пока выжидаем и следим за обстановкой в соседних странах, как появится ясность, сделаем следующий шаг.

То бишь он решил спрятать Фокалорс в безопасном месте и не придумал ничего лучше, чем отправить ее в Тверь под мою ответственность. Очень хотелось спросить «какого хрена», но лучше не испытывать судьбу, а то человек он эмоциональный, жалко будет, если снесет дворец в приступе гнева.

— Ваше Величество, у меня будет к вам одна малозначительная просьба, — медовым голосом напомнила о себе девушка, которую прямо сейчас обсуждали в качестве ходячей вещи. И это ее вообще никак не напрягало. — Мне очень нравится преподавать. Могу я учить студентов в местном университете? Насколько я слышала, господин барон занимается тем же самым, мы могли бы вместе вести занятия.

— Это уже в ведении инквизиции. — Он ловко уклонился от ответа и решительно встал, завершая приема. Последние слова были обращены к Максимилиану: — Я рассчитываю на вас. Когда ситуация с Ватиканом прояснится, обсудим дальнейшие совместные действия.

— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился эльф, которому разрешили не вставать из-за слабости или болезни.

Михаил Четвертый быстрым шагом покинул кабинет вместе со своими телохранителями, оставив нас вчетвером. Его малозаметный помощник положил передо мной несколько бумаг — заверенный императорской печатью документ о создании нового графского рода во главе со мной с пустой строкой на месте фамилии, присвоение роду Чернышевых нового титула, приказ о моем назначении губернатором Твери, еще один приказ о казни прежнего губернатора. Заметив мой наполненный болью взгляд, он слегка улыбнулся:

— Не любите бумажную работу? Я порекомендую вам хорошего юриста, он займется всей бюрократией, вам останется подписывать.

Ага, и заодно будет сливать всю полезную информацию императорскому двору.

— Нет, спасибо, у меня уже есть свой юрист. Могу я ему позвонить и пригласить сюда?

— Разумеется. Я останусь в городе, пока вы не примете решение. Рекомендую вам немедленно поговорить со своим отцом, такие дела лучше не затягивать.

Я медленно кивнул и направился в коридор, чтобы спокойно позвонить. Рядом со мной сразу материализовалась Фокалорс со все той же улыбкой невинной овечки.

— Мне запрещено отходить от вас больше, чем на десять шагов, господин, — томно выдохнула она, погладив меня по груди.

— Уверен, это была фигура речи. Можете пока подождать меня в кабинете, миледи. Там хорошее шампанское, французское.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело