Выбери любимый жанр

Фальшивое зеркало - Фостер Алан Дин - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Да, брать в плен нам придется не молитара, подумал он. И дате не человека. Он вновь задумался над предложением своего товарища. Если они сумеют выполнить эту задачу, то прославятся на всю Галактику. Его размышления в медитационном кругу будут вознаграждены. Альтернатива же будет неприятной. Если попытка не удастся, ашреган убьет их обоих. Он нащупал свой медицинский пояс и обнаружил на нем маленький пластициновый цилиндр.

Итепу молча наблюдал:

– Что ты делаешь?

– Пытаюсь подготовиться. Будь спокоен, – тихо свистнул гивистам.

Вскинув голову, он положил цилиндр в рот и проглотил две пилюли. – Полевые транквилизаторы. Мои реакции не будут затронуты. – Он сжал когтистые пальцы на левой руке:

– Но во время физического столкновения я смогу сохранить равновесие, а если придется применить грубую силу, то сумею удержать рвоту.

– Лепары тоже не приспособлены к боевым действиям, как и гивистамы, – напомнил ему товарищ.

– Ты считаешь, что таким образом ты меня вдохновляешь? Мы же наверняка потерпим поражение. Я совершенно не представляю себе, что такое бой.

Маленькие черные глазки Итепу полузакрылись.

– Мы подождем, пока он заснет, потом подберемся к нему и оглушим.

– Блестяще. Но если мы ударим его слишком сильно, он умрет. Если же удар будет недостаточно сильным, он вскочит и разнесет нас на куски.

Лепар напряженно размышлял:

– Нас двое. Если первого удара окажется недостаточно, второй сможет нанести второй удар.

Типично сложный образ мышления лепара, заметил про себя медик. Он попытался заставить себя думать, как воин, сдерживая легкую дрожь в ногах и поднимающуюся волну тошноты. Но транквилизаторы помогли.

– Я видел здесь несколько глубоких, заполненных водой углублений, – он повернулся, указывая на дерево, стоящее позади. Среди его корней они провели предыдущую ночь. – Если один из нас притворится раненым, это заинтересует существо, и он соблазнится на приманку. Мы замаскируем углубление ветками и листьями. Тот, кто притворится раненым, сумеет его обойти, а существо попадет в ловушку.

– Идея хорошая. – В голосе лепара звучало восхищение. – Я об этом не подумал.

Да уж, конечно, подумал Медик с сочувствием, но это не твоя вина.

– Ты пойдешь в сторону ловушки, ашреган – за тобой. Я стану поджидать поблизости… – он хотел добавить «с дубиной» – но знал, что никогда не сумеет нанести удар, который причинит вред живому существу. –…я буду рядом и подстрахую тебя.

Его товарищ серьезно смотрел на него.

– Мы плохо бегаем. – Он показал свои перепончатые задние лапы.

Сандалии лепар давно сбросил, и ноги его были голыми. – Мы быстро движемся в воде, но не на земле. Гивистамы же, – добавил он с удивительным напором, – славятся тем, что быстро бегают.

Как странно, что я не подумал об этом перед тем, как открыть рот, промелькнуло в голове медика. Итепу внимательно глядел на него.

– Я не представляю, что сумею сделать подобное. Надо подумать о чем-то другом. – Он скрипнул зубами, что было признаком его огорчения:

– Заставить ашрегана гнаться за собой… нет, я не сумею.

– Но это будет очень быстро, – заметил Итепу. – На коротком расстоянии здоровый гивистам сумеет обогнать раненого ашрегана. У них короткие ноги.

– Но не у этого мутанта, – напомнил медик. – У него ноги, как у людей.

– Бежать тебе придется совсем недолго. Я спрячусь в кустах – на полпути до ловушки, и если он станет тебя догонять, я ударю его камнем по голове. – Лицо Итепу просветлело от неожиданной мысли. – Это отлично! Это дополняет твой замысел.

– Если только существо меня все же не поймает, а ты не промахнешься, – бормотал медик, уже почти соглашаясь. Но в целом, ему ужасно хотелось помедитировать. – Но я не представляю, как мы сумеем это сделать, не рискуя. Помни, у этого существа повреждена нога. Он, конечно же, не сумеет слишком быстро бежать.

– Да, на самом деле. – Медик несколько воспрял духом. – Может быть, он и вообще за мной не погонится.

– Ты не будешь подвергаться большой опасности. – Лепар был бесстрастен.

– Но как мне привлечь его внимание?

Итепу задумался.

– Брось в него чем-нибудь. Если повезет, то он, пожалуй, взбесится.

– Если повезет? – Конечно, гивистамы не были столь же остроумны, как с’ваны, но если нужно, могли проявлять чувство юмора. – Это оскорбительное деяние. Не знаю, смогу ли я… – Медик ощутил бурление в животе от одной мысли об этом.

– Тогда брось рядом. Если ты не собираешься нанести ему вреда, то это действие не оскорбительно.

– Да, – согласился медик. – Он поставил затенители на место. – Но сначала нам нужно найти яму и закрыть ее ветками.

Лепар дважды шлепнул широким ртом:

– Я позабочусь об этом. У меня хорошо получается ручная работа.

А я понаблюдаю, подумал Медик. У меня это тоже хорошо получается.

Итепу продемонстрировал прекрасные способности в подготовке ловушки. Яма была достаточно глубокой, и стены ее были довольно отвесны, чтобы из нее не смог выбраться даже рослый ашреган.

Это еще самая легкая часть задуманного плана, – подумал он. Большую часть дня он обдумывал то, что им предстоит сделать и уже почти убедил себя в том, что они сумеют достичь задуманное. В конце концов сражаться ему не придется. Просто привлечь внимание этого существа. После людей и массудов, гивистамы были лучшими бегунами во Вселенной. Особенно на коротких дистанциях.

Они бесшумно приблизились к тому месту, где отдыхал ашреган. Итепу пробормотал что-то на своем языке – очевидно, чтобы придать медику уверенности в своих силах, затем скрылся в лесу. Медик надеялся, что найденный им камень будет достаточно большим и тяжелым. «Неужели я это делаю? – спросил он себя тихо, двигаясь вперед. – Я, Медик-Пятой-Степени, опытный и умелый специалист, член уважаемых кругов – я собираюсь ловить солдата Назначения?» Страх и отвращение смешались в нем.

У ашрегана ранена нога, напомнил он себе.

Он наладил переводящее устройство, чтобы брошенные им слова были понятны существу. Это тоже может оказаться провоцирующим действием. Может быть, это и не сработает, но зато сделает его понятным. В конце концов, он не собирается вести с врагом длинный разговор. Но на что он не рассчитывал, так это на огромные размеры существа. Это был самый гигантский ашреган, из всех им виденных. Да, амплитуры потрудились на славу. Его задача показалась физиотеху неожиданно очень сложной, а Итепу, казалось, находится очень далеко. Они уже слишком много сделали, а он зашел слишком далеко и отступать некуда, сказал он сам себе нервно. Да и не сможет он объяснить свою слабость лепару.

Не потому, что он боится обвинения в трусости. Трусость – это примитивное понятие, не используемое среди цивилизованных существ. К счастью, он обнаружил, что его способность к размышлению парализована. Транквилизаторы сработали.

Как будто бы не он, а другое существо берет камень из трясины, будто кто-то другой распрямляется и бросает камень в ашрегана, посылая вслед камню ругательства и оскорбления на незнакомом языке. Существо отреагировало с необыкновенной быстротой. Одним движением он поднялся и повернулся. Хотя пропорции его тела были человеческие, глаза у нет были такие же большие, а лицо таким же плоским, как у ашреганов. Медик, чувствуя глупость своего положения, стоял ничем не прикрытий и уязвимый на том же месте. Он смотрел на врага. Чтобы как-то преодолеть напавший на него паралич воли, он несколько раз подпрыгнул, сделав несколько непристойных жестов. Наверняка ашреган поймет их смысл. Камень, слова, жесты, все вместе или по отдельности произвели эффект. Мутант пригнулся к земле, как некий лесной дух, и когда он разогнулся, в руках у него появилось копье, лежавшее до сих пор в траве. Медик-Пятой-Степени пришел в ужас.

Копье было больших размеров, чем его обладатель, толщина его равнялась толщине запястья медика. Его наконечник, выполненный из обтесанного камня, казалось, в мгновение ока разнесет в клочья и кожу, и внутренности.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело