Орден куртуазных маньеристов (Сборник) - Степанцов Вадим Юрьевич - Страница 85
- Предыдущая
- 85/470
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
85
* * *
Познание сущности - труд бесполезный,
Ведь вещь может выступить одновременно
Хранилищем тайной структуры телесной;
Товаром, подвластным законам обмена;
Пятном цветовым и объемом - в картине;
Носителем свойств, что в быту применимы;
И лишь для поэта в высоком притине
Сплетение сущностей цельно и зримо.
Ты мог бы увидеть в азарте торговли,
Покуда о прибыли хитро мерекал,
Что с векторов сил, как с беседочной кровли,
Свисают созревшие гроздья молекул?
Услышишь ли в лепке мазков натюрморта
Плеск радуг мазутных и лязганье клюзов,
Надсадные вздохи торгового порта
И арии в воздух поднявшихся грузов?
Все вещи глядят беспредельно зовуще;
Пойми, - чтобы взять их, как истый владыка,
Что, в сущности, сущность вещам не присуща,
А то, что существенно, - тысячелико.
* * *
Дворы стенными кирпичами
Деревьев купы оградили -
То в каменном давильном чане
Охапки гроздьев взгромоздили.
А ветер тучи раздирает
И в буйстве празднично-жестоком
Нагроможденья попирает,
Слепящим обливаясь соком.
Захлебываясь в светопаде,
Забудь о доброте никчемной,
Как мир не помнит о пощаде,
Работой упоен огромной.
Лишь те всю мощь его вобрали,
Что перед ним не обмирали
И кисти верной не марали
В протухшей патоке морали.
Основа творчества - жестокость;
Лишь тот к нему подходит здраво,
Кто мог вобрать в себя, как в фокус,
Сноровку для любой расправы.
* * *
Чуть зыблется морская бирюза
И легкие узоры выдыхает,
И зной полуденный, как стрекоза,
В сухой траве прибрежной отдыхает.
Где холм из-под зеленого руна
Следит за построениями рыбы,
Чуть чмокает в расселинах волна
И глухо гложет сглаженные глыбы.
А ввечеру, накапливая гнев,
Идет волненье вкось от Трапезунда,
И чайки, в зону отблесков влетев,
Внезапно исчезают на секунду.
Кипит листва береговых раин,
Грозя сбежать, как золотая пена,
И вечер, кажется, сошел с картин
Всевидящего, словно бог, Лоррена.
С горы взглянуть - покажется, что он
(Не тени ли подсказывают это?)
В прозрачной полусфере заключен,
Чья выпуклость смещает все предметы.
Все ясностью античною полно,
И этот миг значительней, чем годы -
Когда душа сливается в одно
С бесстрастною духовностью природы.
И я шепчу себе: не погреши
Отсутствием вниманья и терпенья,
Чтоб все пределы будничной души
Вдруг затопило море единенья.
* * *
Где-то, где страх обитает -
Тяжкие вздохи прибоя.
Стихнет - и снова вскипает
Ветер обильной листвою.
Вслед за бушующим гневом -
Шорох стихающий смутный.
Связан неровным напевом
Ветер с душой бесприютной.
Ночью певец разумеет,
В чем здесь печали значенье:
Из одиночества зреет
Мира с душой единенье.
Ветры прибрежья с собою
Странницу-душу умчали,
Чтоб со вселенной ночною
Слить в беспредельной печали.
* * *
Как черный клинок из ножен,
Мы вырвем изгиб дороги,
Взбесившееся пространство
Готовы попрать, как боги.
Мы всё крушим беспощадно,
Возвышены от рожденья,
Пускай пальбой из засады
Летят столбы огражденья.
О демон, меня несущий,
С тобой я весь мир разрушу,
Чтоб только настичь беглянку -
Мою сбежавшую душу.
О бубен быстрого бега,
О пляска пальцев погони,
Где рощи в упряжке ветра -
Как скалящиеся кони.
* * *
Шли мы лесами и кручами горными,
Шли берегами студеных озер,
Чтоб меж камнями оплавленно-черными
Дымчато-синий увидеть простор.
Трудно с пространством недвижимым справиться,
С чащами леса, с камнями, с песком,
Чтобы от косности здешней избавиться
В вечно текучем пространстве морском.
Трудно пройти через землю постылую,
Ту, что без счета границ родила,
Чтоб безграничность великою силою
В душу и в плоть через очи вошла.
Скальд, поспеши, чтоб со здешнею гаванью
Нынче расстаться тебе удалось:
К дальнему Западу в трудное плаванье
Не уходил еще Кетиль Лосось.
От неподвижности, дух угнетающей,
Поторопись к побережью земли -
Конунга Харальда люди пока еще
В тихих фиордах смолят корабли.
Жаждою воли к волнам увлекаемый,
К спешному шагу себя приневоль -
Кузницы викингов звон несмолкаемый,
Взвизги железа взывают оттоль.
Если же клики заслышишь прощальные,
Если завидишь отплытье, - тогда
Песню зачни, чтобы отзвуки скальные
Перенесли ее вмиг на суда.
И превозмогут пловцы нетерпение
Радостно бросить юдоль берегов,
Только заслышат призывное пение,
Опередившее немощь шагов.
Взвейся же, песнь, заозерная узница,
Зыком призывным наш гнет размечи -
Грозного конунга звонкая кузница,
Знаю, и нам закалила мечи.
85
- Предыдущая
- 85/470
- Следующая