Выбери любимый жанр

Мир ГП (СИ) - Ярмышев Александр - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Может ты и прав.

— Вот-вот. Поэтому похищать Гарри я не буду.

— Но… — хотела было возмутиться Лили. Но я на дал ей договорить.

— Подожди! Так вот, похищать Гарри я не буду. Но и оставлять все как есть — преступно. Значит надо придумать как облегчить его жизнь.

Разговор с Лили прервал вышедший из-за кустов Гарри. Мальчик был мелким, худым — явно недокормленным. Следов побоев — на вид не было, но и довольным жизнью он не выглядел. А если учесть, что у него сегодня день рождения, и он прячется от людей, то появляется желание убивать. Хотя нет, не убивать, просто покалечить, чтобы на своей шкуре осознали, как это — быть беспомощным.

— Привет! — поздоровался я.

— Здравствуйте, — неуверенно ответил он.

— Ты знаешь, что в этих кустах, вдали от людей, может быть опасно.

— Нет, сэр. Хулиганы придут когда начнет темнеть. А если раньше, то я услышу, и спрячусь под корягой.

Речь мальчика была правильной и вызывала чувство диссонанса. Как-то не ожидаешь такого от столь маленького мальчика. Даже со скидкой на недокормленность.

— А почему ты здесь? Ведь ты же ещё очень маленький, таким нельзя гулять без взрослых.

— Дяде и тёте все равно, сэр. Дома они меня ругают, а здесь нет. Даже если я опоздаю на ужин.

— Но это же плохо. И где твои родители. Неужели никто из взрослых не озаботился твоей бедой?

— Это бессмысленно. Мисс Герберт, моя учительница, попыталась, но потом все забыла, и перестала обращать на меня внимание. А родители погибли в автомобильной аварии.

— Даже так? Соболезную, — удивился я. — Интересная ситуация.

Подобные истории я встречал в фанфиках, но встретить в каноне не ожидал. С другой стороны, мальчик ходил в обносках, был мельче сверстников и имел несчастный вид. А его кузен наоборот, был упитан, даже через чур, хорошо одет и был хулиганом. Классная руководительница не могла не обратить внимание на это, и не попытаться разобраться.

— Слушай, я забыл представиться. Меня зовут Алекс Портер. Я недавно переехал сюда, а в холодильнике пусто. Решил вот сходить в магазин, но надо же ещё готовить, а кушать хочется сейчас. Так вот, ты не знаешь по близости какое-нибудь кафе?

— Знаю, сэр. Меня зовут Гарри Поттер. А кафе недалеко от детской площадки, через дорогу.

— Прекрасно, мистер Поттер. Мне неудобно просить, но не могли ли вы составить мне компанию, а за одно рассказать об этом чудесном городке? Я угощаю.

Мальчик явно был голоден, и от моего предложения его глаза заблестели. Но что-то его останавливало. Хотя, в шесть лет ребёнок уже имеет понятие об опасности незнакомцев. Или, хотя бы, их приучают опасаться.

— Я… я согласен, сэр, — все же голод в нем победил.

Уже в кафе, наблюдая за Гарри, я обратил внимание, что кушает он торопливо, но аккуратно. Сам я, был сыт, но один сэндвич, за компанию, съел. А на десерт взял маленький тортик, грамм на триста, а пока нес его к столу, я незаметно трансфигурацией вытянул у него по середине стилизованную свечу.

— Смотри, Гарри. Какой я тортик купил. Со свечкой. Правда день рождения у меня был неделю назад.

— У меня сегодня, — тихо, почти шёпотом, сказал мальчик. Я видел, что ему неловко говорить об этом, но детская непосредственность не дала ему промолчать.

— Сегодня? — надеюсь мне удалось изобразить удивление достаточно натурально. — Так значит это твой именинный торт? С днем рождения, Гарри! Желаю тебе, чтобы твоя жизнь наладилась. Прости, что у меня нет подарка для тебя.

На счет подарка я думал долго. С того момента, как узнал адрес своего нового дома. Подарок был бы отличным способом наладить отношения. Но зачарованная вещь, стала бы сигналом для наблюдателей о том, что на мальчика вышли неизвестные маги. А простую, скорее всего отобрали бы Дурсли. В итоге решил, что пусть подарком будет само празднование.

— Ничего страшного, мне ничего не нужно.

На долго растягивать первое общение с Гарри я не стал. И, тепло попрощавшись с мальчиком, отправился в магазин.

Вечером я встретился с Барти и обсудил с ним пришедшую в голову идею.

— Я, конечно, могу через отца оформить тебе диплом какого-нибудь учителя. Но оно тебе надо? Это же такая морока каждый день вести уроки, следить за толпой всегда готовых расшалиться детей, проверять домашку. Ты же писал, что там, в союзе, ты на медика выучился.

— Было дело. Ты намекаешь, что мне нужно устраиваться не учителем а школьным медиком? Так я учился не на педиатра хоть и практика была, да и диплом у меня советский, а их, насколько я знаю тут у нас не признают.

— И что? Тебе сложно организовать экзамен? Можно, конечно, опять же, через отца все устроить. Но ты же раньше не хотел пользоваться услугами министерства. Что-то поменялось?

— Пошло оно, это министерство, вместе с Визенгамотом. Сам справлюсь. За идею спасибо.

Не люблю я пользоваться Конфундусом, но без этого обойтись не вышло.

В выбранном университете я предъявил свой диплом, и попросил переэкзаменовать меня для получения диплома британского образца. Благо в августе экзаменационная комиссия еще работала. За сами экзамены я не волновался, все же перенятый мной опыт педиатра Елизаветы Петровны был очень обширен. А правила и нормативы ведения документации можно посмотреть у самих экзаменаторов.

Проблема вылезла там, где не ожидал. Глава комиссии, уже после внесения оплаты экзамена, увидел, что образование получено в союзе, и категорически отказался допускать меня к сдаче. Он утверждал, что практики лечения британских подданных у меня нет, а значит моё обучение не полноценно. В ходе спора он откровенно сказал, что они там за проливом все недолюди.

Поняв, что добром договориться не удастся, не помогли даже предложения о дополнительной оплате, я со вздохом приложил его заклинанием дезориентации. После этого, к вечеру я уже получил диплом на руки. У экзаменатора оказались неплохие связи. Благодаря им мне даже удалось получить документ о практике в частной клинике.

В школе же мне откровенно повезло. Местный школьный медик Джейн Уоттон, ушла в декрет, а на ее место директор Уолтер Бэнкс пригласил прежнего, ушедшего на пенсию доктора. Однако тот, не смотря на уговоры, отказывался. Поэтому моя кандидатура стала для него подарком небес.

Так я и стал школьным медиком в школе Гарри Поттера.

Глава 23

19 августа 1986

Агентство недвижимости, в лице своего представителя Криса Рекпи, предложило на выбор три поместья, но одно я сразу отмел, из-за близкого расположения к Годриковой Лощине. Второе мы с мистером Рекпи ездили смотреть три дня назад. Честно говоря мне не очень понравилось. И вот теперь едем в третье. Я хотел посмотреть его сразу после первого, но продавец настаивал именно на этой дате.

Это слегка насторожило меня, но мало ли. Может он был в отъезде, или какие-то другие дела.

Восемь часов в машине, до западного берега озера Уиндермир, это тяжело. Если бы не необходимость конспирации, я бы аппарировал, но приходилось терпеть. Не представляю, как выдержал Крис, просидев столько времени за рулём.

При приближении к цели, я стал разглядывать окрестности. Природа мне нравилась. Да и пасторальные виды задевали что-то в душе.

Особняк сложенный из светло-коричневого камня, освещенного светом закатного солнца, производил приятное впечатление, как и ровные, мощёные камнем дорожки. Даже хозяйственные постройки не портили вид.

Встретил нас мужчина, опрятно одетый, но с подозрительно бегающими глазами. Странный тип оказался сквибом, но это меня не удивило. Среди аристократии, таких полно. Он представился Майклом Джагсоном, и пригласил в дом.

Ознакомительный осмотр так же оставил приятное впечатление ухоженного жилья. Это немного сгладило плохое впечатление от первой встречи.

— В доме жила покойная бабушка. Она и следила за порядком, — пояснил Майкл. И мы завершили сделку.

Смеркалось.

Напоследок, после подписания бумаг, нас пригласили посмотреть подвал. На наше сомнение в необходимости этого, Майкл стал настаивать, мол это интересно. Такая настойчивость вновь насторожила меня, но вместе с тем пробудила мое любопытство.

51

Вы читаете книгу


Ярмышев Александр - Мир ГП (СИ) Мир ГП (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело