Выбери любимый жанр

Мир ГП (СИ) - Ярмышев Александр - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Э-э. Нет.

— Около шести тысяч, — сам не знаю откуда я взял эту сумму.

— Ого.

— Не думаю, что она сможет со мной расплатиться.

— А когда я смогу вернуться к своей семье?

— Вообще, я почти уверен, что у нас всё получилось, но хочу проверить это в следующее полнолуние. А потом ты свободна, — сообщил я. К тому же у её нового тела нет рун с защитой сознания, при этом каркас держится. Может за месяц он слетит, и в полнолуние мы получим сумасшедшую женщину, кидающуюся на людей с целью покусать. — Кстати, разве ты не в курсе, что официально числишься мертвой?

— Да, но я хочу быть с семьёй.

— Извини, но с этим я помочь не смогу. Разве что поселить тебя у себя, а твоего мужа взять на работу.

— Вы можете это сделать? Сэр, помогите мне пожалуйста быть с семьёй.

— Эмили, вот ты скажи мне, какой прок для меня в такой благотворительности? Допустим, твой муж будет… Не знаю. Садовником. Дворником. А ты кем себя видишь у меня?

— Ну, я могла бы прибираться в доме. Вон какой большой вы построили.

— Думаешь, при наличии магии, я нуждаюсь в слугах? Да даже если бы нуждался, я бы лучше купил домовика.

— Но должны же быть вещи, которые проще сделать руками, а не магией?

— Не знаю. Ну ладно, давай так. Вы с мужем будете помогать миссис Джагсон вести хозяйство. А дальше посмотрим.

16 апреля 1988

В феврале, в честь дня всех Влюблённых, Мэри согласилась принять мое приглашение на концерт в Лондоне. К моей радости, уже не было той, прежней холодности от неё. Мы гуляли по зимнему парку, старательно обходя лужи. Ох уж эта Британия. После России такую погоду называть зимой, казалось насмешкой, и я постарался избегать подобных прогулок в дальнейшем. Разве что в редкую, сухую погоду. Ещё, мы выбрались в кафе и разок в кино.

Ну и, конечно же, чаще всего виделись на работе. Но там особо пообщаться не получалось. Тем более Дейзи, при малейшем подозрении на недомогание, вела учеников ко мне, и требовала максимального лечения.

Собственно, так мы вылечили две сердечные недостаточности, и одну катаплексию. Остальные болезни были вполне по силам и местным врачам, но мне не удалось ограничиться направлением к специалистам. Из-за настойчивости Дейзи, мне пришлось лечить и эти болезни. В итоге к Рождеству ко мне стали ходить совсем редко.

Не считая Гарри Поттера. Этот заходил ко мне регулярно, найдя отдушину для своей тоски. Наверное, я был единственным знакомым ему взрослым, кто проявлял реальную заботу о нём. Даже летом мне удавалось видеться с ним, когда он работал в заднем дворе. С Дурслями я тоже познакомился, но общего языка не найти не удалось, особенно после того как я проявил заботу об их племяннике.

Хорошо хоть, после того как магические выбросы Гарри прекратили нести разрушения, они потихоньку успокоились, и стали реже огрызаться на мальчика. Как будто по привычке. Про питание, не знаю, так как продолжаю подкармливать героя Магической Британии. По крайней мере, аппетит у него хуже не стал.

Недавно мне удалось подбросить Петунии выигрыш двухдневного круиза на лайнере для двоих. И дата совпадала с их годовщиной. Сестра Лили не смогла отказаться от такого, и заставила Вернона согласиться. Да он и не особо-то сопротивлялся, два выходных это не много. Сложнее было подвести их к мысли попросить присмотреть меня за Гарри. Но и это мне удалось. А Дадли пришлось пару дней побыть у тёти Мардж.

О предстоящей поездке на рыбалку, я предупредил Гарри ещё в школе, и случайным свидетелем этого стала мисс Герберт.

— А… можно мне с вами?

— Э… Мисс Герберт, я конечно не откажу, но должен предупредить, что поедем мы с ночёвкой на природе. В шалаше. Кушать будем рыбу, которую там и наловим.

Однако напугать девушку спартанскими условиями мне не удалось. И вот, я взял мамину машину, своей я так и не обзавёлся, за ненадобностью, и мы приехали к небольшому озеру. Здесь была зона платной рыбалки, но и пикники тоже устраивали довольно часто.

— Даю вводную, — привлек я внимание Гарри и Марии. — После урагана, мы временно отрезаны от цивилизации. У нас остался только этот рюкзачок, — я показал на маленький туристический рюкзак, с пристегнутым к нему топориком и свертком плащ-палатки. — Отдельно для Гарри — с нами есть леди, которую надо с комфортом разместить, и вкусно накормить.

— Но я не умею, сэр.

— Плохо, что не умеешь. Значит будем учиться. В первую очередь необходимо сделать навес от солнца и непогоды, под которым наша леди сможет спрятаться, пока мужчины добывают еду.

Местность была довольно близко к городу, поэтому найти нормальные заросли и дрова было проблемой. Но далеко ехать не хотелось, и я поступил проще — приготовил все заранее. Притащил валежника, но не складывал в кучу, а раскидал по кустам. Сами заросли полил зельем роста растений, чтобы не бегать далеко за строительным материалом для шалаша.

В небольшой полянке за зарослями, пересадил кусты доведённой до зрелости картошки и лука. Их «неожиданно» нашёл Гарри, чем бы чрезвычайно доволен. Ведь эти овощи были ему прекрасно знакомы, и благодаря ему, у нас было что поесть.

Постройка навеса заняла немного времени, и вскоре наша леди сидела под ним, на импровизированной лавке, и смотрела как Гарри и я ловим рыбу. Затем мы готовили уху. Пили травяной чай. Достроили шалаш. И играли. В общем, весело провели время.

По ходу разговоров, я узнал почему мисс Герберт решила составить нам компанию. Просто она поругалась с матерью, с которой жила, и не хотела возвращаться к ней домой. А тут мы с юным Поттером договариваемся о совместном уикенде. Хорошая причина не идти домой, а ночь с пятницы на субботу можно переночевать у подруги. Даже причину поездки придумала — проконтролировать отношения своего ученика-сироту и взрослого, практически постороннего мужчины.

Её аргументы покоробили меня, но и понять их можно. Ведь Мэри не знает, что мы с Гарри братья, в каком то там поколении. Ну если Джеймс и Ричард, мой папаня, троюродные… Ага.

Выходные прошли весело. Больше всего меня радовало счастье в глазах мальчика. Наверное мы сейчас были как настоящая семья, которой ему так не хватало.

Надо будет повторить такие выходные. А лучше не один раз.

К концу воскресенья Гарри стал грустить. Ему не хотелось возвращаться к Дурслям. Хоть они и перестали орать на него, но мальчику хотелось большего.

— Давай я попробую договориться с Петунией, чтобы тебя почаще отпускали ко мне?

Ответа от Гарри не требовалось, всё и так было понятно.

А Мария, неожиданно, осталась у меня. Просто, когда мы приехали к моему дому, где я хотел разгрузить машину, и откуда Гарри идти три минуты, мисс Герберт просто взяла свою сумку, и зашла в дом. Я, поначалу и не обратил на это внимание, и, лишь разгрузив багажник, понял, что её вещей там нет. Они оказались дома, как и их хозяйка, уже заваривающая чай.

Надо было возвращать машину маме, но и гостью выгонять не хотелось.

— Мне надо вернуть машину маме, — неуверенно начал я, не понимая чего хочет Мария. Просто коснуться её мыслей не позволяло чувство, что это будет сродни воровству.

— Это долго? — посмотрела она на меня. Я прикинул, что туда доберусь за минут сорок, а обратно аппарирую.

— Думаю, в течении часа вернусь.

— Тогда я подожду, — сказала она, вызвав чувство облегчения. И тут же огорошила: — За одно ужин приготовлю.

Тут я не утерпел, и всё же посмотрел на её поверхностные мысли. А там был хаос. Мария и сама была в шоке от своего поведения, но и отступать от этой линии, что ведет к отношениям со мной, не хотела. При этом жутко боялась, что я не потерплю такие выходки и прогоню её. Но ещё сильнее боялась, и при этом с нетерпением ждала близости со мной. К моему удивлению, она оказалась девственницей. Даже ее ссора с матерью была связана с тем, что она отвергла очередного жениха, которого та навязывала тогда, когда она сама уже присмотрела себе перспективного меня.

59

Вы читаете книгу


Ярмышев Александр - Мир ГП (СИ) Мир ГП (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело