Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Тацуко закатила глаза, когда я назвал её «прекрасной»:

— Так вот в чём дело. Ты пришёл сегодня, чтобы потребовать аванс…

Поняв мою цель, Тацуко не стала задавать лишних вопросов. Она уже решила, что битва между двумя крупными кланами близка к завершению.

Возможно, поэтому она так мне нравится. Если бы она была просто красивой, то не отличалась бы от других женщин, а наши отношения закончились бы после первого свидания. Но Тацуко знает, как сделать мужчину счастливым. Она верила в мои способности и не задавала лишних вопросов.

Когда я хотел держать её в напряжении, она подчинялась и казалась заинтересованной. Когда я не приходил, она не беспокоила меня без причины, а просто ждала в тишине. Когда я приходил, она бросалась на меня с такой страстью, что я понимал, как сильно она скучала.

Чем больше Тацуко сдерживалась, не высказывая своих желаний и требований, тем труднее мне было с ней расстаться.

Иногда я задумывался, была ли ситуация с Хироси просто отговоркой. Если бы всё оставалось по-прежнему, я бы мог уничтожить «Восточный союз» только ради Тацуко. Она стала для меня не только любовницей, но и доверенным лицом.

Мы обменялись поцелуем. Я заметил, что небо на улице потемнело, а в городе загорелись огни.

Пришло время, и я больше не медлил, поднялся и начал одеваться. Тацуко хотела помочь, но, когда она встала, боль заставила её нахмуриться.

Она прикусила губу и сказала с укором:

— Это всё из-за тебя, теперь у меня всё болит.

Я неловко засмеялся и сказал:

— Я не заметил, чтобы у тебя было кровотечение. Неужели это был твой первый раз?

Тацуко рассердилась и побледнела:

— Мне уже тридцать, моя девственная плева порвалась случайно, когда я в детстве садилась на шпагат. Ты думаешь, я распущенная?

Я поспешно рассмеялся и сказал:

— Нет, нет, нет… Моя дорогая Тацуко, мне просто интересно… Ты такая тугая, что я еле смог вытащить, хе-хе…

Слыша мои неловкие слова, Тацуко одновременно захотелось рассмеяться и рассердиться, поэтому она натянула одеяло на лицо.

Когда я вышел из комнаты, она осталась лежать на кровати со вздохом смотря на дверь. Она даже не подозревала, что, отойдя на небольшое расстояние, я хлопнул себя по груди и с облегчением прошептал:

— Как же опасно иметь любовницу, заставляющую мое сердце так трепетать.

* * *

Когда я вернулся в гостиницу, я был слишком уставшим, чтобы куда-либо идти. Приняв холодный душ, я планировал лечь спать, но неожиданно зазвонил телефон.

У меня было не так много знакомых, поэтому я сразу узнал номер на экране. Это была Цуруко.

При мысли о её мягком характере, моё сердце наполнилось теплом.

Подняв трубку, я тихо сказал:

— Да, Цуруко.

— Синдзиро-сан… — её голос дрожал, как будто ей было трудно говорить.

— Я здесь, что случилось? — спросил я.

— Я… я не помешала тебе спать? — осторожно спросила Цуруко.

Я не смог сдержать улыбку и ответил:

— Да, мне только что приснилось, что я был с тобой, когда ты позвонила мне.

На другом конце линии наступила короткая пауза, а затем я услышал её смех:

— Синдзиро-сан, ты умеешь шутить.

Услышав её искренний смех, я тоже расслабился.

— Хехе, нечего бояться. Но если ты звонишь так поздно, должно быть, что-то срочное…

Цуруко снова замолчала на мгновение, прежде чем прошептать:

— Синдзиро-сан, я… я боюсь…

— Боишься? Чего? — спросил я с сомнением.

— Это Хироси. Сегодня он приходил к нам домой. Он потребовал, чтобы я стала его девушкой, иначе он снесёт прилавок моего отца, — наконец произнесла она сквозь рыдания. Оказалось, она плакала перед звонком, поэтому её голос дрожал.

Я нахмурился, и мой голос стал более глубоким:

— Цуруко, расскажи мне всё по порядку. Как это произошло?

Цуруко заметила перемену в моём настроении и начала успокаиваться. Она рассказала мне свою историю.

Это случилось вечером. Цуруко сопровождала своего отца, старину Нагаи с рынка. Пока её отец закрывал свой прилавок, Цуруко пошла за продуктами.

В это время на рынке появился Хироси со своими друзьями. Увидев красивую и невинную Цуруко, он сразу же захотел её в качестве своей девушки. Хироси был хитёр и не стал угрожать ей прямо. Вместо этого он сказал, что если она не согласится, то её отец не сможет открыть свой прилавок. И что всей их семье лучше даже не мечтать о спокойной жизни в Восточном округе.

Семья старины Нагаи, как простые люди, не могла противостоять Хироси. В конце концов, его отец, Масато, был влиятельной фигурой, занимавшейся как законными, так и незаконными делами. Он был старейшиной в банде якудз «Восточный союз».

Вернувшись домой, она снова встретила Хироси, который настаивал на своём.

Их семья оказалась в безвыходной ситуации. Отправлять единственную дочь в логово тигра, каким была семья Масато, было немыслимо. Их друзья и родственники, узнав о проблемах с семьёй Масато, тоже боялись помочь. Обратиться в полицию они не решались, ведь это было открытым вызовом семье Масато.

Когда Цуруко закончила свой рассказ, я почувствовал, как внутри меня вспыхнуло трудно подавляемое пламя. Первоначально я планировал подождать несколько дней, прежде чем разобраться с семьей Масато, но теперь решил действовать немедленно.

— Не плачь, Цуруко. Всё будет хорошо. Доверься мне, — сказал я, утешая её.

Цуруко всё ещё всхлипывала. Как обычная девушка, столкнувшаяся с такой ситуацией, она могла только плакать. Если бы она не была в отчаянии, то не обратилась бы за помощью ко мне.

— Синдзиро-сан, не делай глупостей. Я слышала, что у семьи Масато есть много оружия! — напомнила мне Цуруко с тревогой.

Я рассмеялся и сказал:

— Ещё не поздно, Цуруко. Поспи немного, а я решу твои проблемы. Не стоит рассказывать об этом родителям. Завтра всё будет улажено.

Цуруко была приятно удивлена.

— Правда? — спросила она.

— Разве я когда-нибудь тебе лгал?

— Тогда будь осторожен, Синдзиро-сан, — мягко предупредила меня Цуруко. Хотя она не знала, что я собираюсь делать, но всё равно переживала за меня.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело