Выбери любимый жанр

Шах и мат. Часть 1 (СИ) - Соболева Анастасия - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Мне кажется, принц больше не доставит нам проблем. Он скажет следователям то, что нам нужно, и будет всячески помогать в дальнейшем.

— Отчего такая уверенность?

— Дело в том, что…

Его преосвященство максимально подробно описал господину Хито, как принц Ярослав вышел к его людям с поднятыми руками. Разумеется, всё это со слов своих подчинённых, ведь в самой операции он не участвовал. К счастью, Мирут доходчиво объяснил им важность этого мальчика, благодаря чему никто из них даже не подумал его убить. Похоже, принц это тоже понял, ведь пошёл в их сторону, считай, без страха смерти. Ну а когда его люди доложили Мируту о проблеме и передали условия сделки, предложенные Ярославом, он согласился практически моментально. Да и что ещё ему оставалось делать в столь непредвиденной ситуации? Всё-таки убрать принца — не вариант. Конечно, они до этого уже заменяли его копией, однако это была лишь вынужденная временная мера. Как-никак, император довольно быстро обнаружил бы замену, не говоря уже о том, что высшим для дела, подробности которого Мирут, к сожалению, не знал, был нужен именно Ярослав Шереметьев, а не его подмена.

— Значит, он надеется, что мы сможем вернуть ему настоящую принцессу? Что за глупости, — хмыкнул Его Сияние, как только его преосвященство закончил свой рассказ. — Тем не менее, ты правильно сделал, что не стал развеивать эти его фантазии. Думаю, благодаря им мы сможем провернуть нечто интересное. Я решу, как нам действовать, и дам тебе инструкции насчёт принца в самое ближайшее время.

— Буду ждать их с нетерпением, Ваше Сияние!

— Теперь к другим делам, — продолжил собеседник, удостоив священника лишь кратким кивком. — Тебе придётся значительно ускориться с осуществлением нашего плана. Война должна начаться намного раньше, чем изначально задумывалось.

— Что? Прошу простить мне мою недогадливость, но я не совсем понимаю, что изменилось…

— Это неудивительно. Кажется, ты так и не осознал, насколько невероятный экземпляр попал к нам в руки. Оно и понятно, ведь к сожалению, ты не можешь видеть духовную энергию на том же уровне, что я и мои собратья, — господин Хито окинул Мирута снисходительным взглядом.

— Если вы о том, что у принцессы есть задатки к оперированию духовной силой, я их, конечно же, увидел, — поспешил оправдаться его преосвященство. — Однако это не объясняет того, как она смогла разрушить барьер. Как вы сами знаете, случаи, когда у разумного есть предрасположенность сразу к двум типам силы, пусть и очень редко, но всё же бывают. Вот только даже так никто не способен освоить и то, и другое одновременно. А принцесса уже владеет магией…

— Решил прочитать мне лекцию о том, что от нас же и узнал?

— Нет, что вы, я…

— Не нужно, — в очередной раз властным тоном перебил Хито Мория. — Как я и говорил, ты способен видеть лишь то, что лежит на поверхности: энергию духа, но не «душу». Так что забудь. Незачем тебе ломать голову над тем, что в любом случае не способен понять. Сказал же я это к тому, что Виктория — очень и очень необычный попаданец. Материал, который мы сможем добыть из её источника, позволит нам существенно ускорить осуществление нашего плана. Пускай изначально мы и планировали запустить его финальную стадию аж через девять с небольшим лет, сейчас, я думаю, крайний срок — полтора-два года.

— Невероятно, — Мирут не смог сдержать вздох изумления, отчего на секунду даже позабыл о необходимости соблюдать уважительный тон беседы. — Неужели эта принцесса настолько уникальна?

— Даже больше, чем ты думаешь, — на удивление, сегодня Его Сияние был необычайно разговорчив. Кажется, он пребывал в отличном расположении духа. — Правда, менталисту пока не удалось установить причину этого. Мы предполагаем, что всё дело в способе, с помощью которого Виктория в этот мир попала. Ведь не просто же так на этих её воспоминаниях стоит дополнительная защита. В любом случае, — осознав, что слегка отошёл от темы, господин Хито тут же прочистил горло, — надеюсь, ты понял, что я тебе сказал? Война с МГИВ должна начаться не через девять лет, а раньше. В то же время, если первый принц будет слишком спешить с её развязыванием, задержи его планы, как минимум, на год.

— Как прикажете, Ваше Сияние.

Склонив голову в беспрекословном повиновении, Мирут вновь задумался о том, что беспокоило его немногим ранее. Нормально ли вот так просто обсуждать войну, что повлечёт за собой уничтожение Алуина и смерти несчётного количества пусть и грешных, но всё же душ? Действительно ли он делает нечто великое и святое? Учитывая приподнятое настроение господина Хито, пусть и не без страха, но священник всё-таки рискнул озвучить свои опасения.

— Эм… Не сочтите за грубость, Ваше Сияние, но… Могу ли я кое-что спросить?

— Попробуй, — бросил тот в лёгком раздражении. Похоже, ему не понравился неуверенный тон Мирута.

— Должен признаться, меня мучают некоторые сомнения по поводу войны и этого плана… Не подумайте, я ни в коем случае не ставлю ваши слова под сомнение… Тем не менее, неужели нет другого способа направить человечество на праведный путь? — поймав на себе многозначительный взгляд собеседника, Мирут поспешил добавить. — Прошу простить, если вы сочтёте этот вопрос оскорбительным! Не подумайте: я предан вам, как и всегда!

— Ах да, — Хито Мория слегка улыбнулся. — Я ведь и забыл, что с моего прошлого визита прошло уже больше года. Не волнуйся, нет ничего удивительного в том, что ты задаёшься такими вопросами. Это вполне естественно. И конечно же, для меня не составит проблем развеять твои сомнения…

Вдруг правая рука господина Хито резко оторвалась от подлокотника и метнулась к Мируту. Тот даже не успел удивиться, а она уже коснулась его груди. После чего… Наступило мгновенное спокойствие. Его преосвященство переполнили всевозможные чувства, главным среди которых являлась неимоверная преданность своим господам. Но это не всё. По отношения к ним он также испытал уважение, благодарность, покорность, верность и решимость. Мирут даже почувствовал готовность прямо здесь и сейчас отдать жизнь за тех, кто наполнил его жизнь смыслом. За богов, что направляли его и весь человеческий род к свету.

— Прошу простить мою невнимательность, — вдруг Мирут осознал, что как будто завис на пару мгновений. На его душе было легко и спокойно, тем не менее, он совершенно не помнил, что произошло немногим ранее. — Ваше Сияние, не напомните, о чём мы говорили?

— Ты вправду думаешь, что у меня есть время с тобой нянчиться? — господин Хито окинул священника строгим осуждающим взглядом.

— Кажется, я отвлекся…

— Ладно, забудь, — прервал его высший, резко вскинув руку вверх. — У меня сегодня слишком хорошее настроение, чтобы выслушивать твои нелепые оправдания. Ты спросил меня о том, заберём ли мы тебя к себе в преддверье катастрофы, и я подтвердил своё прошлое обещание. Вспомнил?

— Разумеется! Теперь помню: я хотел поблагодарить вас за вашу милость, Ваше Сияние! — с трудом, но его преосвященству всё же удалось подавить желание броситься перед высшим на колени.

— Благодарность принята, — кратко кивнул Хито Мория, в то время как его глаза хитро и довольно блеснули. — Ещё кое-что. Отныне тебе нужно быть вдвойне бдительным. Возможно, случай Виктории не единственный. И если это так, вполне вероятно, ты можешь снова встретить попаданцев, управляющих двумя телами и более.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, Ваше Сияние, — неуверенно протянул Мирут, боясь показаться глупым.

— Моё терпение велико, однако не безгранично, Мирут, — встав и направившись к камню, очевидно, чтобы активировать телепорт, заявил высший, не оборачиваясь. — Разве я высказался с какой-то двусмысленностью? По-моему, я довольно чётко заявил, что попаданка, скрывавшаяся под личностью Виктории Шереметьевой, управляла сразу двумя телами. Теперь, выискивая попаданцев, ты должен держать у себя в голове, что кто-то ещё может обладать подобной способностью.

— Я буду иметь это в виду… — священник никак не мог смекнуть услышанное. Какие-то мгновенья оно просто отказывалось укладываться у него в голове. Тем не менее, он знал, что слова высших — святая истина, и поэтому слепо доверился им как обычно.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело