Выбери любимый жанр

Погружаясь во тьму (СИ) - "Tayon" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

«Лучше не думать об этом и вернуться к работе», - мотнула она головой.

И ведь даже родителям ничего не скажешь. Не факт, что письма слизеринцев не просматривают: если не персонал школы, то авроры вполне могут тайно это делать. Ну и учитывая, что ее семья симпатизирует Пожирателям Смерти, то такие сведения могут еще и проблем всем им доставить.

Она попыталась вернуться к работе.

Вот только возвращение к зелью ничем хорошим не оборачивалось.

Почему?

А все просто. Ничего такого. Она всего лишь ПОБЕЖДАЕТ В ЭТОМ ГРЕБАНОМ СОСТЯЗАНИИ!

Да, ее зелье уже почти готово, и закончит она его раньше остальных. При этом Панси даже в учебник не заглядывала, на автомате делая все сама, будто точно зная, как нужно. Ее зелье выходило идеальным, и она в этом нисколько не сомневалась.

«Когда я успела стать в Зельях так хороша?»

Очередной вопрос без ответа.

Панси не особо хороший зельевар. Нет, она не так убога, как Уизли или Лонгботтом, но понимала, что ее оценка была завышена профессором Снейпом. В реале она с трудом на «Выше ожидаемого» наскребла бы, да и то, не факт. А тут легко варит зелье весьма сложным и быстрым способом и чувствует, что спокойно может и что-то более крутое сварить, дай ей только ингредиенты.

«Да, и что мне делать с этим?»

Ну, победа уже у нее в кармане, даже Поттер не сделает лучше. Та просто не знает такого метода: он известен лишь единицам…

- М? – повернув голову, она с удивлением уставилась на котел Эванса. – Что за…?

С шоком она осознала, что его зелье почти не уступает ее и тоже почти закончено.

Цвет и запах его весьма хороши, если он продолжит в том же духе, то имеет все шансы если не победить, то хотя бы на второе место выйти.

Посмотрев на Эванса, Панси задумалась.

Пусть с братом Избранной она никогда лично не общалась, да и плевать ей было на школьного неудачника, но сейчас она стала замечать небольшие странности в его поведении. Сама она толком ничего не знает, но не заметить некоторые вещи невозможно. Эванс тоже странно себя ведет, немного не так, как обычно.

«Он все еще неудачник, но стал проявлять… невиданные ранее таланты»

Ну, не сказать, чтобы прямо «таланты», но на уроках он начал лучше отвечать, плюс сам по себе перестал быть таким нервным и агрессивным, теперь спокойный и собранный всегда. И что-то в нем явно изменилось внешне. Бледнее стал, что ли, хотя и чуть привлекательнее. Нет, он не в ее вкусе, но, как девушка, она отмечала, что одежка по размеру и новые очки перестали делать из него какого-то уличного беспризорника.

«С ним тоже что-то происходит. Может, это как-то со мной связано?» - спросила она сама себя.

А что, в этом есть смысл.

Она начала вести себя необычно и теперь видит похожие признаки в еще одном человеке. Это стоит обдумать, а также нужно бы поговорить с самим Эвансом и посмотреть на его реакцию.

«У меня и предлог есть, - вспомнила она. – Он донес меня до Больничного крыла, так что есть причина заговорить. Скажу, что поблагодарить пришла, и перекинемся парой слов».

Так-то ей было плевать на все это, но этим можно воспользоваться.

Но тут Эванс начал делать что-то странное.

Он стал специально портить свое зелье!

«Чего?! Зачем?!»

И это не может быть случайно, она все видит: Эванс специально начал делать зелье неправильно и добавлять те ингредиенты, каких там быть не должно. И это не может быть банальная глупость: человек, который почти сделал один из лучших результатов, не может просто так сглупить.

«Ну конечно, - поняла она, посмотрев на преподавателя. – Ах ты старый жук, Слизнорт! Какая тонкая игра и хитрость. Ты уже выбрал победителя и понял общий уровень знаний учеников, а потому и выдал такое задание, с каким легко справится твой фаворит, но проиграют все остальные. Захотел ее в свою коллекцию!»

Да, профессор Слизнорт не первый раз так поступает.

Он всегда заранее просматривает дела всех будущих учеников и определяет, кто ему нужен, а затем планомерно привязывает их к себе. Он собирает коллекцию выдающихся студентов, он набирает себе лучших из лучших и отмечает их для себя.

Он гениальный учитель, который сразу добивается нескольких целей.

«Да, он истинный слизеринец, какими и должны быть все мы. С виду милый и безобидный, а внутри настоящий змей. Нынешним идиотам до него как до луны пешком… СТОП! Откуда я все это знаю?!»

Если какие-то знания, всплывающие в ее голове, она еще худо-бедно могла объяснить, то вот это уже реально ненормально. Такие вещи она просто физически не могла знать, но она знала. Она прекрасно знала профессора Слизнорта, она будто была уже с ним когда-то знакома и его приемы знает.

«Да что со мной происходит?!» - задрожала она.

Затем она вновь посмотрела на Эванса.

«Он такой же, как я? Он тоже все это осознал?»

Но просто спросить она не решилась.

Не здесь. Не сейчас.

Слишком опасно и подозрительно.

Кое-как взяв себя в руки, Панси приняла решение, что побеждать ей нельзя. Не сейчас.

А потому тоже решила испортить свое зелье, но сделала это изящнее и лишь немного ухудшила, чтобы в тройку лидеров не попасть, но, чтобы её отметили и приметили. Гораций Слизнорт слишком влиятельная фигура, чтобы пренебрегать им, и его благосклонность может быть весьма полезна.

Эванс же правильно поступает, что сильно портит свою работу. Если такой неудачник, как он, так резко станет лучше, то это вызовет слишком много вопросов, а потому ему даже близко к лидерам быть нельзя.

Итог был очевиден.

Поттер побеждает в соревновании и получает столь полезное зелье, а остальным отличившимся, включая ее, дали баллов для факультета и их явно поставили на заметку как возможных кандидатов в «Клуб Слизней», а попасть туда будет полезно.

На сегодня уроки закончились, а потому Панси не стала задерживаться.

Быстро собравшись, она покинула класс и торопливым шагом направилась к себе в комнату. Ей срочно нужно обдумать все…

Глава 9. Молчаливое желание.

Эх, проигрывать неприятно, но ради большего приза – необходимо. Мое зелье вышло самым паршивым. Пусть меня и подняли на смех, но я стерпел, ведь то, что я получил, окупало все.

Обязательно изучу свою находку и оставлю себе, а профессору отдам другую книжку, недавно купленную.

Да, будет у меня теперь свой козырь, пока же я лучше пойду на тренировку. Давно пора, да и время как раз свободное этим вечером есть.

Спортивный зал Хогвартса отличался от того, что был в доме Сириуса, лишь размерами и количеством тренажеров. Видно, кто спонсировал его, да и зачем на самом деле нужен. Думаю, Бродяга лишь под предлогом помощи школе организовал своей крестнице все условия для тренировки, а заодно и остальных порадовал.

Как ни странно, но сюда приходит не то чтобы особенно много людей. В основном тут гуляют гриффиндорцы и маглорожденные. Чистокровные или принципиально не ходят, или просто воротят нос от «магловских штуковин», потому процент слизеринцев тут всегда очень мал. Малфой тут постоянный гость, да, может, еще пара человек. Рейвенкловцы тоже не часто бывают, отчасти потому, что их половина тоже состоит из чистокровных снобов, а другая половина слишком учебой занята или своими исследованиями, хотя я и без понятия, что они там у себя делают. Хаффлпаффцы тут бывают чаще, но не то чтобы много людей, разве что их команда по квиддичу посещает, да и то не все.

Гриффиндорцы же сюда приходят многие. Большая часть нашего факультета – это как раз маглорожденные, потому им такие вещи привычны. Но даже так сюда в основном прибывает народ со старших курсов, когда фигура становится важнее сладкого, а с первых трех тут почти никого нет.

Сегодня же вечером народа тут было совсем мало, что не удивительно. Первая неделя была крайне нагруженной, и мало кто находил силы хотя бы пойти куда-то погулять, что уж говорить про тренировки. Я сам сюда впервые пришел только сейчас: мне и утренних пробежек хватало, чтобы под вечер от нагрузок валиться спать.

13

Вы читаете книгу


Погружаясь во тьму (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело