Выбери любимый жанр

Страсть без жалости - Адлер Элизабет - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

К тому времени я уже понял, что никогда не вернусь на восток. Да и незачем было возвращаться. От матери я ни разу ничего не получил с самого отъезда. – Стив помолчал. – И потом… мне очень понравилось в Калифорнии.

То, что солнце здесь светит более двухсот дней в году, то, что при малейших признаках дождя люди начинают искать Ноев ковчег и гору Арарат… Здесь у меня впервые появились друзья, ребята, с которыми я проводил время, милые, ласковые девушки, понимавшие, что денег у меня нет и что я могу пригласить их разве что на пляж или в лучшем случае в кино.

Он подавил тяжелый вздох.

– А потом вы встретили Вики Зальцман.

– А потом я встретил Вики.

Стив прошел на кухню, налил себе еще кофе, как будто хотел потянуть время. Он явно что-то недоговаривает, понял Эл. Что-то хочет скрыть.

– Остальное уже история.

Однако с точки зрения Эла, разговор только начался.

– А теперь расскажите о Лори Мартин.

Стив снова прошел на кухню, задержался там, что-то делая с кофейником, вернулся обратно.

– Я уже рассказал в полиции все, что знаю.

– А теперь расскажите мне.

Глаза Стива вспыхнули. Этот человек заводится с полоборота, отметил про себя Эл. Интересно, под влиянием обстоятельств или это его характер?

– С какой стати, черт побери?!

– С такой стати, что ваша жена наняла меня, желая помочь вам. Других причин у меня нет. – Он пожал плечами. – Не хотите помощи – не надо.

Эл направился к дверям. Теперь посмотрим, даст ли ему Стив Маллард вот так уйти, зная, что он его последняя надежда… Если Стив тоже игрок, для него это игра по принципу «все или ничего» и в этой игре Эл Жиро для него означает «все». Другого выбора нет.

– Хорошо-хорошо, я вам расскажу. Вы, наверное, уже знаете от Вики, что меня перевели в другое отделение, в другой город. Я занимался поисками дома. Мы хотели подыскать место с видом на море, но найти такое оказалось нелегко. То есть подходящих домов предлагалось много, но все дорогие, мне не по карману. Я увидел в местной газете объявление с фотографией Лори Мартин, позвонил ей, спросил, есть ли у нее что-либо подходящее для меня. Мы договорились встретиться в тот же вечер.

– В баре отеля «Ритц» в Лагуна-Нигель. Стив сверкнул на него пронзительным взглядом.

– Вы это знаете?!

– Я случайно оказался там в тот самый вечер. Видел, как вы ждали Лори. Видел, когда она появилась. Заметил, что у нее красивые ноги. Вы сказали, что увидели в газете ее фото. Интересно, вы позвонили ей просто как очередному агенту по недвижимости или потому, что вам понравилась ее внешность?

– Черт побери! – Стив хлопнул кофейной чашкой по столу. – Что вы хотите этим сказать?

На Эла этот взрыв не произвел впечатления. Ему не раз случалось видеть разъяренных мужчин.

– Только то, что сказал, приятель. Может, вам просто нравятся блондинки. Большинство мужчин предпочитают блондинок. Женатые, кстати, тоже.

– Ко мне это не относится! – Стив ударил кулаком по столу. Кофейная чашка полетела на пол. Лицо его побагровело, глаза сверкали, руки дрожали. – Я считал, что вы на моей стороне. Ведь я же вам плачу.

– Ваша жена платит. Поймите меня правильно, дружище. Я действительно на вашей стороне. Именно поэтому мне необходимо знать всю правду. Так что расскажите лучите, как все произошло. С самого начала.

Стив начал нервно расхаживать по комнате. Лицо его исказила гримаса муки. А может быть, страха? Кажется, он сейчас расколется. Наступило время для признания. Если, конечно, есть в чем признаваться.

– По телефону Лори говорила очень дружелюбно, даже с энтузиазмом. Сказала, будто поняла, что мне нужно, и непременно подыщет такой дом. Мы договорились встретиться после моего рабочего дня в баре отеля «Ритц-Карл-тон». У меня там в тот день была встреча, и она собиралась осматривать какую-то недвижимость в тех местах. Лори привезла с собой массу снимков. Я выбрал с полдюжины. Мы договорились встретиться на следующий вечер, чтобы их посмотреть. Увидев эти дома, я очень расстроился. Все они выглядели хуже, чем на фотографиях, практически ни один не подходил. Я устал после напряженного рабочего дня… Пригласил Лори пообедать со мной в кафе поблизости. Мы разговорились. Ну, знаете, как это бывает, когда люди знакомятся поближе. Она, конечно, знала о том, что я женат. Я показал ей фотографии жены и дочерей. Лори их очень расхваливала, сказала, что они хорошенькие. В ответ показала мне фотографию своей собаки. Такая маленькая, смешная, черная, по кличке Клайд…

– Ну и…

– Что «и»?

– Как прошел обед? Как вы с ней поладили?

– Обед прошел, по-моему, приятно. И мы с ней прекрасно ладили. Но дом я так и не подобрал. Помню, когда Лори садилась в машину, я сказал: «Может, в следующий раз больше повезет». Она ответила: «Доверьтесь мне, Стив, я вас не подведу».

– После этого вы с ней часто виделись.

– Мы осматривали дома. Много домов.

– И обедали вместе.

– Да, конечно, обедали, заходили куда-нибудь выпить. Эти деловые встречи доставляли нам удовольствие… Она привлекательная, общительная. Говорили в основном о Калифорнии, сделках с недвижимостью, домах, которые могли бы мне подойти.

– Итак, Лори нашла для вас подходящий дом?

Эл расхаживал по комнате. Ему до смерти хотелось закурить. Почему он позволил Марле уговорить себя бросить курить?

– Да, и вроде бы по сходной цене.

Стив бессильно опустился в кресло у камина. Он выглядел до крайности усталым.

– Вы с ней… как бы это сказать… находились в связи?

Эл в таких вопросах уступал Марле в прямоте. Стив смерил его взглядом.

– Если вы так решили, то что бы я ни ответил, это не будет иметь значения. Наверное, мне не следовало приглашать ее на обеды, на ленчи… вообще никуда. Просто мне бывало одиноко, а сна рядом. Но больше ничего не происходило.

– Никакого секса?

– Никакого.

Стив произнес это очень твердо. Он уже сотни раз отвечал на этот вопрос в полиции.

– А как у вас обстоят дела с Вики?

Стив мгновенно вскочил на ноги, подошел к Элу вплотную, обжигая яростными взглядами. Эл не моргнул глазом.

– Говорите все как есть, приятель. Не забывайте, я работаю на вас. Но если вы не расскажете мне всю правду, у нас ничего не выйдет.

Стив закрыл глаза, громко застонал.

– Господи, оставьте меня в покое. Я устал. Мне осточертело все отрицать.

– Так может быть, хватит отрицать?..

Он произнес это со своим тягучим южным выговором. Искушение, обещание облегчения… Взгляды их встретились.

– Идите вы к черту, Жиро! Я этого не делал.

Они сверлили друг друга взглядами в яростном молчании. Жиро отошел к двери, повернулся и некоторое время смотрел на Стива.

– А ваша жена?

– Вики – просто чудо.

Голос. Стива дрогнул. Он отвернулся, снова отошел к креслу у камина. Сейчас он выглядел как человек, потерявший всякую надежду. Или всякую возможность исправить положение.

– У нас с Вики все шло хорошо. Конечно, страсть осталась в прошлом. Мы женаты уже двенадцать лет. Но все было хорошо. Мы прекрасно подходили друг другу.

Эл отметил прошедшее время. На первый взгляд Стив Маллард кажется симпатичным, приятным в общении человеком. Но такими кажутся многие убийцы. Все-таки виновен он или нет? Сейчас интуиция не подсказывала Элу положительного ответа.

– Жаль, что с тем домом не получилось, – небрежно произнес он.

Стив пожал плечами.

– Да какая разница! Скорее всего он все равно нам не достался бы. Лори говорила, что кто-то еще в нем заинтересован, поэтому нам надо действовать быстро.

Эл насторожился.

– Кто-то еще? И кто же это?

Стив устало покачал головой.

– Лори не сказала. Я решил, что это обычный трюк, для того чтобы поднять цену.

Пронзительный звонок телефона разорвал тишину. Стив Маллард подскочил как ужаленный. Некоторое время стоял неподвижно, глядя на телефон. Наконец на пятом звонке Эл взял трубку.

– Да. О, привет, миссис Маллард! Это Жиро. Да, ваш муж рядом. Хотите поговорить с ним? – Он уже хотел передать трубку Стиву, когда услышал последние слова Вики. Перевел дыхание, все еще глядя на Стива. – Да-да, я ему скажу об этом, миссис Маллард. Хотите поговорить с ним? Нет? Хорошо, я ему передам.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело