Варвар Лорен (ЛП) - Диксон Руби - Страница 48
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая
Я немного нервничаю, когда Мардок достает длинную, устрашающего вида иглу, втыкает во что-то, а затем подносит ее к моему уху. Я зажмуриваюсь, когда он велит Фарли принести свечу и поднести поближе.
— Не двигайся, — говорит Мардок.
Это единственное предупреждение, которое я получаю, прежде чем ощущаю горячий щипок за ухом, а затем жгучую, пронзительную боль, пронзающую череп. Я не могу остановить быстрый вдох и крепко сжимаю руку К'тара.
— Ты делаешь ей больно? — спрашивает моя пара, и я слышу это ясно как день.
Язык не мой, но я понимаю его, так же легко, как английский.
Это… потрясающе. И я снова начинаю плакать, потому что я такая эмоциональная.
К'тар опускается на колени рядом со мной, отталкивая Мардока. Он обхватывает мое лицо руками и смотрит обеспокоенными глазами.
— Лло? — шепчет он, лаская большим пальцем мою щеку.
— Привет, — шепчу я ему в ответ, а затем, поскольку я так долго хотела сказать это. — Я люблю тебя.
Пришелец расплывается в широкой ухмылке.
Глава 23
К'ТАР
Я не знаю, как тот, кого зовут Мардок, заставил мою пару говорить на моем языке. Возможно, это магия, которой они могут научить нас. Мне все равно. Все, что я знаю, это то, что Л'рен смотрит на меня сияющими, счастливыми глазами, даже когда плачет.
— Это так чудесно, — говорит она, всхлипывая. — Я так долго хотела поговорить с тобой, К'тар. Ты даже не представляешь.
— Представляю, — мягко отвечаю я. — Я хотел того же.
— О… Точно.
Она хихикает сквозь слезы, а затем бросается в мои объятия, обвивая своими маленькими ручками мою шею.
— Вижу, все получилось, — довольным голосом говорит Мардок, убирая свой волшебный говорящий инструмент. — Мы сделаем тоже с Марисоль утром. Не думаю, что она прямо сейчас оставит свою пару.
— Благодарю, — говорю я. — Мы все благодарны.
Я потрясен. За короткое время, прошедшее с тех пор, как мы приплыли, столько всего произошло, что кружится голова. Я и представить себе не мог, что остальные здесь будут сакхами, или что они смогут исцелить Т'чая. Или что они заставят мою пару произнести мои слова. Или что Дж'шел найдет отклик сразу же, как только мы прибудем, а Н'дек и З'Рен будут в безопасности, с хорошей едой в желудках и… Это слишком. У меня слабеют колени, я пошатываюсь, одно колено касается земли.
— Садись, — говорит Вектал, крепко держа меня за руку. — Ты и твой народ сегодня через многое прошли.
— Я принесу еще еды, — говорит женщина-сакх приятным голосом.
Она плавным движением встает на ноги и выходит из палатки обратно в холод. Я удивлен, что здешние люди — сакхи, хотя и не могу сказать, к какому клану они принадлежат, носят очень мало одежды. Лю-ди одеваются во множество слоев, как и мы. Здесь ужасно холодно, как и говорила Л’рен, но, похоже, сакхов это не беспокоит.
Ну, большинство из них. Вектал носит кожаные сапоги и набедренную повязку, но тот, кого зовут Мардок, носит почти столько же слоев, сколько и я.
— Садись, детка, — говорит Лло, смешивая некоторые свои слова с моими. Она убирает волосы с моего лица. — Теперь мы можем расслабиться. Обещаю. Мы в безопасности.
Я киваю и устало сажусь на землю. Такое ощущение, что все силы покинули меня. Мы здесь. Мы в безопасности. Мы можем отдохнуть. Я заключаю Лло в объятия, усаживая ее к себе на колени. Я не позволяю ей отходить от меня на расстояние вытянутой руки. Не сейчас.
Впрочем, она, кажется, не возражает. Она обнимает меня за талию и прислоняется щекой к плечу, я обнимаю ее.
— Разговорам придется подождать до утра, — говорит Вектал. — Но прежде чем я уйду, я хотел бы узнать о вашем народе. Есть ли еще кто-нибудь на острове?
Я качаю головой.
— Все исчезло. Мы — единственные кланы, которые остались. Мой народ — клан Сильной Руки. Р'Джаала — клан Высокого Рога, а клан О'Джека «Теневой Кот». Мы единственные, кто пережил гибель Великой Дымящейся горы.
— Первую гибель, — поправляет моя пара, и я киваю.
— Но как вы попали на остров? — спрашивает Вектал. — И чем ваши люди так отличаются? Тот, кого вы называете Р'Джаал, выглядит совсем не так, как вы, и некоторые, — он делает паузу, указывая на свой подбородок. — Здесь носят мех.
— Много различий, — соглашаюсь я. — Так определяются кланы. Если котенок рождается с четырьмя руками, он переходит в клан Сильной руки. Сохраняет силу крови. Иногда в нашем клане появлялся котенок, рожденный только с двумя руками, и его отдавали паре Высокого Рога или Теневому Коту, чтобы они воспитывали его вместе с людьми, к которым он принадлежал.
— Рецессивные гены, — бормочет Мардок. — От общего предка.
Я не понимаю этих слов, но моя подруга издает звук согласия.
— Наверное, так и есть, — говорит она. — Ясно, что у вас, ребята, общий предок.
Я не могу прийти в себя от того, насколько сладок ее голос, когда она произносит мои слова. Мне нравится его звучание, и кхай начинает гудеть в согласии.
— Возможно, — говорю я, поскольку не уверен, о чем они.
— Но согласно нашим записям, — продолжает Мардок. — Вектал, ваш народ поселился здесь, когда их космический корабль потерпел крушение более тысячи лет назад. Он говорит на древнесакхском, как и мы, так что его соплеменники, должно быть, тоже пришли сюда после катастрофы, но это не объясняет кожу на лице или, — он кашляет в руку и выглядит немного неловко. — Дополнительные конечности.
Моя пара поднимает голову и смотрит на меня блестящими глазами.
— Как отцы твоего отца попали на эту землю?
— Есть старые истории, — говорю я, пожимая плечами. — Предки пришли сюда в поисках хороших охотничьих угодий и встретили Людей.
— Людей? — с любопытством спрашивает Лло.
Я киваю.
— Изначальные люди. Их было мало, когда мои предки встретились с ними, но вместе они образовали сильные кланы. Со временем их стало четыре, — мне становится грустно, когда я думаю о том, сколько нас было до гибели Великой Дымящейся горы. — Теперь… три.
— Возможно, из-за рецессивных черт у него нет острых зубов, но у О'Джека они есть, — взволнованно продолжает Лло. — Или почему у Р'Джаала и Т'чая такие же большие рога, как у вас, ребята, — она указывает на Вектала и Мардока. — Но все они могут менять цвет.
Мардок хмурится.
— Изменить цвет?
Лло бросает на меня гордый взгляд, как будто она довольна, что у меня есть такие навыки. — Покажи их, детка.
Теперь моя очередь чувствовать себя неловко. Маскировка так же естественна, как дыхание, но делать это по команде кажется странным. Я смотрю на огонь неподалеку и протягиваю к нему руку, позволяя языкам пламени мерцать у кожи. Мои цвета меняются, подстраиваясь под красноватое свечение огня и тени от него. Когда я отступаю, мой цвет возвращается к своему обычному синему.
— Впечатляет, — бормочет Вектал, скрестив руки на груди. — Это не та черта, которая присуща нашему народу, — Мардок издает звук удивления. Может быть, именно поэтому наше оборудование что-то фиксировало иногда, но больше никого в этом мире не замечало. Интересно, сам по себе камуфляж каким-то образом прерывает сигналы, которые может уловить корабль… или электромагнитные поля на острове были слишком сильны. Мне придется это изучить.
Он выглядит взволнованным.
— Не знаю, что ты только что сказал, — признаюсь я.
— Я объясню позже, детка, — говорит моя пара нежным голосом.
На этот раз, когда я это слышу, я должен спросить.
— Что это за дет ка?
Мардок хихикает. Вектал фыркает с таким же весельем.
— Я слышал это «детка» много раз. Это человеческий термин для набора. Они говорят это, когда довольны своими мужчинами. Моя пара называет меня этим словом, когда ей чего-то хочется, — его жесткое выражение лица смягчается. — И раз уж мы заговорили о парах, должен сказать, что я скучаю по своей, слишком сильно, чтобы хотеть держаться от нее подальше намного дольше, — он обменивается взглядом с Мардоком, а затем снова смотрит на меня. — Вот почему мне очень любопытен ваш народ.
- Предыдущая
- 48/51
- Следующая