Выбери любимый жанр

Последнее приключение Флинкса - Фостер Алан Дин - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— И я тоже, когда ненароком впервые сунул туда руку. Немного ошарашивает.

— Немного? — она с тоской посмотрела на парящий клубок лент Мёбиуса. — Я в жизни не испытывала ничего подобного, а ведь моя рука была там всего несколько секунд. Но ведь дело не в одной руке, я ощутила нечто всем телом.

Она вопросительно посмотрела на него.

— Да, это была вся ты, целиком. Словно тебя присоединили к кабелю высокого напряжения, правда, без всякого риска для жизни. По крайней мере, мне кажется, что риска в этом нет. Одно лишь редчайшей силы наслаждение.

— Но в таком случае, — она решительно выпрямилась на кушетке, — эта штуковина противозаконна.

Флинкс отвернулся от Клэрити.

— Так оно и есть.

— Никогда не слышала о подобном устройстве. Где оно сделано?

— На незаконно заселенной планете не ведающими законов людьми. Но пока на нее нет ограничений, потому что она единственная в своем роде. Никто не ведает о ее существовании. — Флинкс обвел взглядом зал. — Она сделана теми же людьми, которые построили этот корабль. Еще один дар. Им хотелось, чтобы я постоянно чувствовал себя счастливым. Вот они и снабдили меня установкой для счастья.

— От такого счастья недолго и умереть.

— Знаю. Но ее создатели были более выносливыми ко всему, в том числе и к счастью. Главное — соблюдать меру. Я пользуюсь этой штукой только тогда, когда впадаю в депрессию.

— А как часто ты в нее впадаешь, Флинкс?

— Боюсь, что частенько. Я всегда был склонен к унынию, а с тех пор, как вырос, кажется, мои дела стали еще хуже.

— Понятно. Это, конечно, меня не касается, и ты не обязан признаваться мне в чем-либо. Скажи, может, на корабле кроме нас есть кто-то еще?

— Только я и ты, не считая Пип с Поскребышем.

Она пожала плечами.

— Я вовсе не требую, чтобы ты рассказывал мне, кто и чем снабжает тебя.

— Ничего страшного. Они очень даже милый народец, единственный в своем роде. Иногда я ловлю себя на мысли, что они избранные во всей вселенной. Они наивны. До такой степени наивны, что мне пришлось предпринять кое-какие шаги по исправлению этого недостатка. Церкви известно об их существовании и правительству тоже, и эта наивность пугает и тех, и других. К тому же мои друзья просто непостижимы.

— А я могу что-либо знать о них?

— Возможно, но я сомневаюсь.

Перейдя к высокому сине-зеленому папоротнику, он оттолкнул в сторону один из толстых стеблей, позади которого располагалась крошечная клавиатура. Флинкс быстро пробежал пальцами по клавишам. Разумеется, проще было бы отдать словесную команду, но ему совсем по-детски хотелось произвести на Клэрити более сильное впечатление.

Для любого, несведущего в голографии, созвездия, которые материализовались в воздухе между Флинксом и фонтаном, наверняка показались бы соединенными тончайшими нитями. Лишь приглядевшись, можно было различить над каждым светилом крошечные ярко-зеленые буквы. Небольшая часть этого скопления звезд была помечена не зелеными, а желтыми буквами.

— Это наше Содружество, — пояснил Флинкс, хотя это и без того было ясно.

Империя Ааннов не была указана на этой схеме, но Клэрити не сомневалась, что Флинкс мог запросто затребовать ее изображение. Движение пальцем — и все готово. Не было здесь и Ответвления Стрельца. Голограмма изображала только общее строение и векторы Содружества.

Пока Клэрити рассматривала схему, та сориентировалась в пространстве по отношению к «Учителю».

— Та планета лежит далеко отсюда, — Флинкснапряженно вглядывался в медленно вращающуюся голограмму. — Может, внутри Содружества, а может, и за его пределами. Это неподалеку от туманности Розетта, ближе к краю Галактики.

Флинкс снова пробежал пальцами по кнопкам позади папоротника, и Клэрити увидела, как одна из зеленых точек вспыхнула ярким изумрудным светом. Флинкс снова нажал на кнопки, и голограмма резко развернулась в пространстве. Когда она снова заняла устойчивое положение, то ярко-зеленым огнем на ней сверкала уже совершенно другая планета.

— Аляспин.

Флинкс переключил клавиши в третий раз, высвечивая какую-то планету на самой окраине Содружества.

— Первая планета, но с другой стороны. Начальная схема была официальной. И не более чем маской. На ней все искажено до неузнаваемости. А вот последующие две — верны. Может быть поэтому они запрещены.

Клэрити смотрела, не веря собственным глазам. Было заметно, что планета, которую Флинкс отметил светом, перемещалась в пространстве, и поэтому ее положение было не так-то просто определить. К тому же на этот раз она вместо зеленого светилась насыщенным красным светом.

— Мне не часто приходилось сталкиваться с объемными картами, — пробормотала Клэрити. — Поэтому я видела на них только те миры, что отмечены зеленым, голубым, розовым и желтым. Но такого цвета я не видела ни разу.

— Это значит, что планета целиком находится под действием Церковного Эдикта. Никому не дано право знать ее истинное расположение. На расстоянии шести планетарных диаметров вокруг нее на множественных орбитах располагаются автоматические ракетные установки для пресечения недозволенного вторжения. Я уже не говорю о приземлении.

Флинкс помахал рукой, и голограмма словно растаяла в воздухе.

— Если бы всем было известно о существовании этой планеты, а тем более, что она под Эдиктом, то наверняка нашлись бы горячие головы, кому захотелось бы отправиться туда только потому, что это запрещено. В результате искатели приключений отправились бы на тот свет, а администрация оказалась бы в дурацком положении.

Клэрити в упор посмотрела на Флинкса.

— Но ведь ты же там побывал. Ты же сам сказал, что корабль тебе построили жители именно той планеты.

— Верно. Мои друзья, уджурриане.

Его взгляд был обращен куда-то в пространство, будто он пытался что-то разглядеть за спиной Клэрити. Нечто такое, что обросло шерстью с ног до головы и трехметрового роста. Однако взору его предстали только цветы и фонтан.

— Но почему же она под Эдиктом?

— Если бы я сказал тебе, то тем самым тоже бы нарушил Эдикт.

— Я никому не скажу. Я ведь обязана тебе жизнью. Я умею хранить секреты.

Флинкс задумался, а потом вздохнул.

— Я уже приблизился к той черте, когда мне уже все равно, знает об этом кто-нибудь или нет. Уджурриане — это крупный медведеподобный народ. По нашим стандартам — они воплощение изобретательности. По крайней мере, они были такими, когда я встретился с ними. К тому же потенциально они — самая высокоразвитая раса из всех, что нам известны.

Клэрити нахмурилась.

— Но тогда какой смысл отправлять их под действие Эдикта?

— Они врожденные телепаты, — пояснил Флинкс. — Умеют читать мысли. Не то, что летучие змеи — те понимают эмоции.

«Совсем как я», — добавил он мысленно.

Клэрити задумчиво присвистнула.

— Ты хочешь сказать, что они действительно переговариваются, обмениваясь мыслями на расстоянии? Как в телепостановках или книгах?

Флинкс кивнул.

— Это то качество, которое более других ошарашивает нас в других расах, — они могут то, чего начисто лишены мы. Они читают не только наши мысли. Там, на Улру-Уджурре, была станция ааннов. Так эти уджурриане прочитали все, что было в ааннских мозгах, и прогнали ааннов прочь. По-моему, они умеют читать мысли даже у таких существ, как Пип, пусть там их не слишком уж много.

Драконша на мгновение встрепенулась у него на плече, но тотчас улеглась обратно.

— И это еще не все.

— По-моему, и этого достаточно.

— Они способны приобретать знания по экспоненте. Когда я впервые встретил их, наука у них была почти на нуле. Да и жили они в пещерах. А теперь их уровень устремился вверх, да еще с такой скоростью! К тому времени, когда мне нужно было улетать от них, они сумели столько получить из файлов ааннской станции, что затеяли строительство этакого внушительного города. Еще они построили мне «Учителя», хотя я до сих пор ума не приложу, как это им удалось так быстро додуматься до его устройства. Есть у них и другие способности. Флинкс улыбнулся.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело