Выбери любимый жанр

Не грози Дубровскому! Том Х (СИ) - Панарин Антон - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Полыхнула портальная арка, и Юридзава переместился в посёлок Кимобецу. А точнее, на базу, спрятанную под посёлком. Прошел по просторным коридорам, залитым красным светом магических фонарей. Устал собирать поклоны от последователей клана Кога, которые были здесь повсюду, и наконец остановился около пятиметровой стальной двери.

Дверь изготовил один из кузнецов клана и изобразил на ней войну богов и демонов. При этом на картине демоны явно побеждали. В центре двустворчатой двери расположилось существо, половина лица которого принадлежала человеку, а вторая — демону. Глаза существа украшали драгоценные камни. В человеческую глазницу вставлен зелёный камень, а в демоническую — желтый.

Юридзава поклонился и стал рисовать в воздухе мудрёную цепочку рунических символов, объединённых пентаграммой. Когда он закончил, символы полыхнули алым свечением и полетели к двери. Каждый из символов с яркой вспышкой утонул в стальной створке, после чего дверь с протяжным гулом отворилась.

Перед Юридзавой открылся просторный зал, на стенах которого расположились сотни камней душ. В них бились заточённые духи демонов, стремящиеся вырваться наружу вот уже сотни лет. Но господин Юридзавы был не прост. Мало того что он был долгожителем и прожил без малого двести три года, так вместе с этим он являлся одним из онмёджи. Так называли изгоняющих духов.

Правда за долгие годы жизни господин Юридзавы пересмотрел свои моральные ориентиры и понял, что демоны не так плохи. Особенно если ты можешь их использовать, как разменную монету в попытке достичь собственных целей. А цель у него была одна. Стать императором. В прошлом он потерпел неудачу, но разве это проблема, когда у тебя впереди вечность?

Войдя в зал Юридзава преклонил голову и направился вперёд. Туда, где стоял трон на котором восседал господин Нобу. В прошлом он звался Нобунага, но за долгие годы успел сменить десяток имён, которые для него перестали хоть что-то значить.

Посмотри на Нобунагу кто-то со стороны, сказал бы, что он чертовски жилистый старик. Под его кожей, словно стая змей, перемещались жгуты мышц и жил, которые он успел нарастить за долгие годы жизни. Длинные седые волосы, пальцы с загнутыми когтями, которые Нобу использовал в бою, и выцветшие глаза, которые до сих пор заставляли трястись в ужасе любого, заглянувшего в них.

На коленях Нобу сидела миловидная девушка и нежно гладила щёку старца, которому на вид было не больше сорока. Девушка была наполовину обнажена. Красивые стройные ноги, упругий зад и грудь третьего размера. Всё прекрасно, вот только на голове у неё имелись рога, а глаза были красными и с вертикальными зрачками.

— О! Шавка вернулась, — насмешливо бросила девушка.

— Лилит, прекрати, — устало попросил Нобу. — Юридзава верой и правдой служит мне вот уже… Кстати, сколько ты служишь?

— Уже пятнадцать лет, господин, — ответил Юридзава и упал на колени.

— Пятнадцать лет, — задумчиво повторил Нобу. — Большой срок для обычного человека.

— И лишь мгновение для владыки демонов, — усмехнулась Лилит.

— Мгновение, которое длится целую вечность, если ты не можешь получить желаемое, — с досадой сказал Нобу.

— Если бы ты выпустил на свободу моих собратьев… — начала было демоница, но Нобу тут же её перебил.

— То вы бы оставили от Японии пепелище. А зачем мне страна, в которой кроме мертвецов никого не осталось?

— А как же «цель оправдывает средства» и всё такое? — спросила Лилит, накрутив на палец длинные волосы старца.

— Так говорят лишь идиоты, стремящиеся как можно скорее достичь желаемого.

— Возможно и так. Но разница между вами лишь в том, что у тебя есть вечность, а срок их жизни ограничен, — легкомысленно бросила Лилит.

— Не забывайся. Если я пожелаю, то развоплощу тебя в любой момент.

— Пффф. Нобунага, милый. Это ты забываешься. Только благодаря мне вирус оспы отпугивает армию императора. Заточи меня в кристалл, и сюда хлынет орда желающих узнать, куда же запропастились жители десятка поселений. Ведь любой поймёт, что трупы, оставленные тобой в городах, это даже не сотая часть от населения, угнанного в рабство.

— Ты хитрая шлюха, — со злобой выплюнул Ноба, поднял руку и ухватив пальцами с загнутыми ногтями девушку за щёки притянул к себе и облизал её губы. А после, смягчив голос, добавил. — За это я тебя и люблю. — Старик перевёл взгляд на Юридзаву и спросил. — Так зачем ты явился?

— Господин, у нас возникла небольшая проблема, — начал было Юридзава, но снова вмешалась Лилит.

— Для решения незначительных проблем Нобу и собрал вас, незначительных людей. Вы что, не способны справиться со своей работой? — хихикнула девушка, проведя когтистой ручкой по груди старца.

— Способны, — прошипел Юридзава и поднял на демоницу ненавидящий взгляд.

— У-у-у! Какой грозный. Нобу, если ты не против, то я немного поиграю с этим малышом, — в ладони демоницы вспыхнула энергия, отливающая красным. Внутри сгустка плавали чёрные вкрапления, а в воздухе тут же разлился аромат разложения. Но Юридзава не дрогнул. Он уже нашел способ противостоять магии этой твари.

— Достаточно! — рявкнул Нобунага и резко встал, от чего демоница плюхнулась на мраморный пол и с обидой посмотрела на него.

— Как грубо, — фыркнула Лилит, надув губки.

— Говори. Что за проблема возникла и насколько она серьёзна, — сурово проговорил Нобу, ткнув пальцем в сторону Юридзавы.

— Из России прибыл гайдзин. Его имя Дубровский. Масанэ Досан вызвал его для того, чтобы он помог исцелить зараженных оспой.

— И почему это должно меня волновать? Лучшие умы Японии не заметили демонического вмешательства, что может сделать жалкий сопляк?

Никто не говорил, что Дубровский молод, но Нобу уже слышал о нём, когда в Монголии взбунтовался один божок.

— Дело в том, что он проник в карантинную зону и случайно узнал местоположение нашей базы…

— Как вы это допустили⁈ — гневно рявкнул Нобунага и в его глазах вспыхнуло натуральное зелёное пламя, а вокруг тела проступила аура, в которой можно было невооруженным глазом рассмотреть сотни лиц, корчащихся в мучениях.

— Мы пытались остановить его всеми силами! — вскрикнул Юридзава, понимая, что сейчас чертовски близок к смерти. — Но гайдзин оказался слишком силён! Он уничтожил сотню наших бойцов, а ещё спас Оду Эйитиро. Несмотря на свой возраст он очень умел! Парень смог уничтожить Йорогумо! — использовал свой последний аргумент Юридзава и замолчал, прикрыв глаза.

Услышав это, демоническая аура Нобунаги тут же испарилась. Повисло молчание, которое владыка демонов нарушил лишь спустя минуту раздумий.

— Йорогумо? Как такое может быть? Во всей Японии едва найдётся пять человек, способных одолеть паучиху.

— Так и есть. Искусство изгнания демонов практически утеряно. — Частично это была заслуга Нобу. Он старательно уничтожал всех мастеров и трактаты по демонологии ради того, чтобы единолично владеть этими знаниями. — Гайдзин воспользовался клинком света и выжег нутро Йоругумо. Хотя паучиха и была близка к победе.

— Ты принёс скверные вести. А ты знаешь, что я делаю с подобными вестниками, — со злобой выдавил из себя Нобу и распространил ауру на всё помещение.

Казалось, что воздух закипел, а вместе с этим послышался жуткий вой десятков поглощенных душ.

— Больно!

— Даруй смерть!

— Страдание!

— За что⁈

Верещали души, вращаясь в бешенном танце вокруг Юридзавы. Он же склонил голову, боясь открыть глаза, но вскоре и это стихло.

— Но ты верно служил мне. А значит, я дам тебе ещё один шанс, — снисходительно сказал Нобу, скрыв ауру. — Бросить все ресурсы на то, чтобы уничтожить этого выродка.

— Будет исполнено, господин, — Юридзава поднялся на трясущихся ногах и направился к выходу.

Нобунага проводил его взглядом и снова уселся на трон, похлопав себя по колену. Лилит неуловимым движением встала на четвереньки, соблазнительно прогнула спинку и подползла ближе, положив голову на колени господина.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело