Выбери любимый жанр

Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых - Постников Валентин Юрьевич - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Глава 2

А тем временем на старом чердаке...

А тем временем, на старом, пыльном чердаке, сидели два разбойника и шёпотом разговаривали. Звали злодеев – пират Буль-Буль и шпион Дырка, и эти двое были настоящей пиратской шайкой. У них даже собака была пиратская Клякса. Разбойники были старыми врагами Карандаша и его друзей. Однажды им даже удалось похитить Карандаша и заставить его рисовать оживающие картинки, но волшебного художника спас его верный друг Самоделкин.

У пиратов была мечта: стать морскими разбойниками и грабить встречные корабли и пароходы. Но у них ничего не получалось. Корабль, который им нарисовал волшебный художник, они разбили о рифы. Сокровищ они так и не нашли, а стать морскими пиратами без морской шхуны у них не получилось. Да, разбойникам определённо не везло. Вот и теперь, горе-грабители сидели у себя в бандитском логове и ломали голову, какую бы им ещё гадость устроить и где бы разжиться золотишком и разными там драгоценностями.

– Что же нам делать, длинноносый? – нервно расхаживая по скрипучим доскам, спрашивал толстобрюхий пират Буль-Буль. – Где нам добыть столько золота, чтобы до конца дней ничего не делать и жить по-королевски?

– Может быть нам банк ограбить? – вскочил на ноги худой шпион. – Представляешь, мы врываемся в самый большой в городе банк, в руках у нас разбойничьи пистолеты, на лицо натянуты чёрные маски и мы кричим страшным голосом так, что даже стёкла дрожат от страха: «Это – ограбление! Всем лечь на пол! Кассир дрожа от страха набивает нам мешки золотом и деньгами», – размечтался шпион Дырка. – Ты только представь себе! Все от страха попадают на пол, у директора затрясутся колени, а охранник вообще от ужаса заикой на всю жизнь останется. Хватаем мешки, и тут: БАХ! БА-БАХ! Как стрельнем в потолок из наших пистолетов и люстра вдребезги от наших пуль. То-то шороху мы в банке наведём. Затем подхватываем мешки и уносим ноги. За нами, конечно, погоню со стрельбой организуют, но мы скроемся, и нас никто не найдёт. А на следующий день об этом во всех газетах напишут. И мы станем самыми знаменитыми разбойниками во всём мире, – продолжал тихо мечтать шпион Дырка.

– А если нас всё-таки схватят? – зевнув, спросил пират Буль-Буль. – Ты-то худенький, быстро бегаешь, а я вон какой толстый, – выпятил живот пират Буль-Буль. – Вдруг я в дверях застряну, когда будем убегать, тут-то меня и сцапают. Ты убежишь, а меня за решётку посадят! – прорычал Буль-Буль. – И потом, даже если ты маску на лицо наденешь, тебя всё равно нос выдаст. Такого длинного носа в нашем городе, кроме как у тебя, ни у кого нет. Нас по твоему носу быстро найдут.

– Как это они нас по моему носу разыщут? – не понял шпион Дырка.

– Да так, – ответил толстобрюхий пират. – Милиционеры после ограбления спросят у свидетелей, какие особые приметы были у грабителей. Вот свидетели и укажут на твою «особую» примету.

– Что значит особая примета? – не понял шпион Дырка.

– Ну, это такая примета, по которой легко найти человека, – заявил капитан Буль-Буль. У меня особая примета – рыжая борода, а у тебя длинный нос, как у Буратино.

– А кто такой Буратино? – удивился Дырка. – Он что тоже был знаменитым разбойником?

Нет, Буратино – был такой деревянный мальчишка, – вспомнил Буль-Буль. – Из детской книжки. Такой же глупый как и ты!

– А что же нам теперь делать? – расстроился шпион. – Где нам добыть деньги? – пожал плечами худощавый пират.

– Р-Р-Р-Гав, – тявкнула, чёрная как уголь, собака Клякса, как бы соглашаясь с Дыркой: – Да, где мы достанем деньги на сладкие косточки?

– У меня есть другой план, – признался капитан Буль-Буль. – Хватит нам уже по морям и океанам плавать, пора нам в воздух подниматься и там разбойничать, – сказал пират Буль-Буль.

– Как это в воздух? – не понял разбойник Дырка. – У нас же крыльев нет. Как же мы без крыльев летать будем?

– Теперь мы будем не морскими пиратами, а воздушными, – уточнил старый морской волк Буль-Буль. – Нам нужно найти какое-нибудь воздушное судно и угнать его повыше в небо. Хорошо бы это был не самолёт и не ракета, потому что ими сложно управлять, да и горючего эти машины много едят.

– Может быть, воздушный шар подойдёт? – ковыряя в носу, спросил Дырка. – Вот было бы здорово!

– Да ну его, этот воздушный шар! – отмахнулся пират Буль-Буль. – С этим воздушным шаром тоже одни хлопоты. Его газом нужно наполнять. И потом, если в наш шар врежется какая-нибудь слепая ворона, то он лопнет, а мы грохнемся на землю и разобьёмся.

– Ну, если не ракета, не самолёт и не воздушный шар, то, что же тогда? – пожал плечами длинноносый шпион Дырка.

– Я слышал, что в нашем городе появился дирижабль, – тихо сказал разбойник Буль-Буль. – Вот бы нам его угнать!

– А где он находится? – деловито спросил Дырка.

– Ты разве не слышал, что один знаменитый учёный летит в путешествие на какой-то загадочный остров. Об этом все газеты писали. Вот специально для этого путешествия и построили дирижабль.

– А что такое дирижабль? – с опаской спросил шпион Дырка.

– Ну, это такая штука, здоровая, которая летает по небу, – почесал затылок пират Буль-Буль.

– Как самолёт, что ли? – поинтересовался Дырка.

– Он похож на большую летающую сигару – уточнил Буль-Буль. – Но я сам точно не знаю.

– Значит он, как большой воздушный шар, – задумчиво произнёс длинноносый разбойник Дырка.

– Только у него моторчик есть, – добавил Буль-Буль.

– Славненько! – потёр худые руки шпион Дырка. – Вот его-то мы и угоним у этих дурацких учёных – копчёных. И станем воздушными пиратами!

– А теперь пошли, покрутимся возле этого дирижабля, может быть, выясним, как им управлять.

Пираты выскочили на старую деревянную лестницу и, громыхая башмаками, побежали к выходу. Разбойникам не терпелось посмотреть на воздухоплавательное летающее судно, которое так скоро понесёт их в голубую небесную даль, сквозь облака и грозовые тучи.

Дирижабль стоял, а вернее, висел над главной площадью города.

Большой и красивый воздушный корабль плавно покачивался от лёгкого дуновения тёплого ветерка. Он был похож на огромную сардельку. И к этой сардельке, на толстых длинных макаронинах была приделана широкая плетёная корзина. Вот в этой корзинке и должны сидеть путешественники, пассажиры дирижабля.

Разбойники подкрались к дирижаблю и принялись вынюхивать у рабочих, которые занимались последними приготовлениями к полёту, как можно управлять этой плавучей сарделькой.

– Скажите, дяденьки! А как летают на этой штуковине? – как бы из любопытства спросил шпион Дырка, пряча лицо в воротник шпионского плаща.

Да очень просто, – почесав затылок, ответил седой механик. – Включаешь прибор управления и пропеллер, который я прикрепил сзади, начинает быстро вращаться. Дирижабль плавно скользит по воздуху, а вам остаётся лишь менять курс воздушного судна в нужном направлении. Понятно? – спросил механик, закурив папироску.

– Понятно, – кивнул головой длинноносый шпион Дырка. – А что такое курс? – задал он новый вопрос механику.

– Это то, в каком направлении летит дирижабль, – пояснил дядя.

– А это что за кнопочка? – перегнувшись через край корзины, спросил шпион Дырка.

– Это – чтобы дирижабль мог на землю опуститься, – подозрительно посмотрев на худого разбойника, ответил старый мастер. – А ты, мальчик, почему меня всё время расспрашиваешь? – удивился рабочий. – Ты, случайно, не шпион?

– Я юный техник, – пробормотал перепуганный шпион.

– Мы следопыты, – уводя Дырку в кусты, выкрикнул пират Буль-Буль.

Пираты скрылись в густых колючих кустах и, весело потерев руки, прошептали: – Теперь-то мы знаем, как управлять этой штуковиной.

– Когда будем угонять этот самый бирижабль? – спросил Дырка.

– Сегодня ночью, в полночь, – зловещим голосом прошептал рыжебородый пират. – Только не бирижабль, а дирижабль, – рявкнул пират.

– Да, какая разница, – отмахнулся шпион. – Лишь бы эта плавучая сарделька летала.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело