Выбери любимый жанр

Мальчик Гарри и его собака Поттер - Постников Валентин Юрьевич - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Какой кошмар! – перепугалась Бегги.

– До одного из нас он уже добрался, – выпуская почтового голубя в окно, сказал Филиндор.

– До кого? – испуганно спросила Бегги.

– До Гарри, друга Поттера, – сказал директор.

Глава 17

Драконьи зубы, звездная пыль и великая волшебная книга

В замке было темно и тихо. Где-то в лесу ухал филин, но кроме этого ни шороха, ни звука слышно не было, даже привидения уснули. Вдруг на одном из этажей раздался еле слышный скрип двери.

– Тихо, – прошептал Поттер. – А то кто-нибудь проснётся.

– Я постараюсь, – ответил ему кабанчик. – Ой, как тут темно, – осторожно ступая следом за Поттером, произнёс Фу-Фу. – Мне страшно!

– Возьмём с собой Бутча, – решительно заявил Поттер. – Он хорошо видит в темноте.

– А где его комната? – спросил Фу-Фу.

– Тут недалеко, – отозвался Поттер. – Он живёт в одной комнате с енотом Мимо. Вот, кажется, их дверь.

Поттер тихонечко постучал. Дверь почти сразу открылась. На пороге стоял пёс Бутч и удивлённо смотрел на друзей.

– Разве ночью можно ходить по замку? – удивился Бутч. – Вас могут исключить из школы.

– Мы идём спасать Гарри, – сказал Поттер. – Мы получили от него записку. Он сидит в подземелье, но освободить его можно только с помощью одного древнего волшебного заклинания, которое записано в старинной книге.

– И где эта книга? – тихо спросил Бутч.

– В хранилище волшебных вещей, на самом верхнем этаже замка, – ответил Фу-Фу. – Я был там всего один раз, но, кажется, запомнил дорогу.

– Хорошо, – кивнул Бутч. – Пошли, нужно скорее выручать Гарри.

– Там очень темно, – кивнул Поттер на лестницу, ведущую на верхние этажи.

– Ничего, – ответил Бутч. – Я неплохо вижу и в темноте.

Бесшумно притворив дверь, друзья двинулись в сторону лестницы. Было очень тихо, поэтому Поттер, Бутч и Фу-Фу старались не шуметь. Только большие настенные часы тикали в темноте, отсчитывая минуты, и когда, ровно в полночь они начали бить, глухое эхо ударов разнеслось по всему замку. Вот и теперь часы пробили ровно двенадцать раз, оповещая весь замок о наступлении полночи.

Не успели часы пробить в последний, двенадцатый раз, как на одном из этажей открылась дверь, и в коридор незаметно выскользнули две серые тени.

– Мы должны проучить Поттера и его друзей, – злобно прошептал Грызля.

– И доказать всем, что самые лучшие ученики Школы Волшебства это мы, – согласился с ним Рвакля.

Грызля и Рвакля жили в одной комнате-норе, так что им было довольно легко договориться. Ровно в полночь они условились совершить ограбление и украсть книгу, о которой говорил им профессор.

– Если мы раздобудем волшебную книгу, то нас примут в общество Чёрных Колдунов, – напомнил другу Грызля. – Ты и я станем настоящими колдунами. Я смогу вернуться к себе на родину на Тасманские острова и стать там повелителем всех животных.

– Я тоже хочу, чтобы меня все боялись! – заявил Рвакля.

– Тогда вперёд, – решительно сказал Грызля. – Кажется нам сюда, – показал красноухий дьявол на лестницу, что вела наверх. – Волшебное хранилище находится наверху.

Так получилось, что и Поттер с друзьями, и Грызля со своим помощником, отправились на поиски одной и той же книги в одно и то же время. Правда, разными дорогами: Поттер поднимался в Хранилище по правой, а Грызля с приятелем крался в ночной тишине по левой, боковой лестнице.

Но чтобы попасть туда, сначала нужно открыть тяжёлую, дубовую дверь, сразу за которой, длинный, извилистый коридор и только потом, в конце коридора, вход. Десятки и сотни разных волшебных вещей и книг по колдовству и практической магии можно было найти в этой огромной комнате. Тут можно было встретить Волшебные Мечи, которые невозможно победить не в одном бою, Драконьи Зубы, исполняющие некоторые желания, Денежный Жезл, с помощью которого возможно превращать лунный свет в монеты, Звёздная Пыль, отнимающая волю у любого кто её вдохнул, Волшебные Амулеты и множество других волшебных вещей. Маги и колдуны собирали их по всему миру не одно столетие.

В Школе Волшебства был особый предмет.

Вёл этот предмет профессор Скиттлз. Скиттлз был крупным чёрным котом. В отличие от других учителей Скиттлз жил прямо тут. Его кровать стояла в глубокой нище Волшебного Хранилища, и иногда, по ночам он блуждал по залу, что-то бормоча себе под нос. Но больше всех волшебных вещей он любил книги и мог часами с ними возиться. Самые ценные он хранил в большом стеклянном шкафу, что стоял в самом дальнем углу. Открывался волшебный шкаф только с помощью магического слова. Разбить или сломать стеклянные дверцы шкафа было невозможно, так что кот совершенно не волновался за свои книги.

Железная, кованая дверь, которая вела в Волшебное Хранилище почему-то оказалась открытой, видимо, старый профессор забыл запереть её на ночь. Железо заскрипело – петли давно не смазывали маслом.

– Тихо! – ещё раз предупредил Поттер. – Если профессор Скитлз проснётся и застукает нас здесь, нам не поздоровится!

– Нас тогда выгонят из Школы Волшебства! – сказал Бутч.

– Это ещё почему? – прошептал Фу-Фу.

– Потому что мы нарушаем одно из главных правил Школы, – объяснил Поттер. – Ведь нам строго-настрого запретили выходить ночью из своих комнат.

– Они боятся, что нас схватит Пучеглазый, – добавил Бутч. – Говорят, что он по ночам бродит возле школы.

– Но в замке-то его нет? – с надеждой в голосе спросил Фу-Фу.

– Может быть, и нет... – ответил, крадучись по коридору, Поттер. – А может, он по ночам забирается в замок и ходит по коридорам.

– Ой! – испугался кабанчик Фу-Фу. – Тогда нам лучше вернуться в нашу комнату и не выходить из неё до утра?!

– А как же Гарри? – с упрёком в голосе спросил Поттер. – Ты что, забыл про него? Он ждёт нашей помощи!

– Верно... – тяжело вздохнул Фу-Фу. – Просто я очень боюсь этого Пучеглазого. Мне кажется, что он в любую минуту может выпрыгнуть на нас из темноты и откусить мне голову.

– Тихо, – замер Бутч. – Кажется, сюда кто-то идёт.

Поттер, Бутч и кабанчик Фу-Фу остановились и прислушались: кругом стояла мёртвая тишина. И только негромкий храп раздавался где-то неподалёку.

– Это профессор Скитлз храпит, – сказал Бутч. – Главное, найти нужный шкаф и вытащить оттуда книгу.

Друзья, крадучись, очень осторожно, на цыпочках продвигались вглубь Волшебного Хранилища между высокими, уходящими под потолок шкафами и многочисленными полками, на которых находились все эти магические предметы, некоторые из которых светились даже в темноте. Большинство книг и вещей годами стояли без движения, поэтому на некоторых шкафах, пыль лежала толщиной с палец.

– А-ап-чхи! – чихнул кабанчик Фу-Фу, и Поттер тут же зажал ему рот лапой.

– Ты что, хочешь, чтобы нас обнаружили?

– Я случайно, – оправдывался Фу-Фу. – Тут так много пыли.

– Смотрите, вон там, в самом тёмном углу стоит наш заветный шкаф, – показал лапой Бутч. – Там и хранится нужная нам книга.

– Ну и зрение у тебя! – восхитился Поттер. – И как ты так здорово в темноте видишь?

– Это у меня наследственное, от бабушки, – похвастался Бутч. – Она в полиции работала, в Скотленд-Ярде. Ей, вместе с сыщиками часто приходилось ночью выслеживать преступников, которые скрывались от полиции в тёмных переулках.

Друзья подошли к шкафу. Это был самый высокий и самый красивый книжный шкаф из всех, что стояли в Волшебном Хранилище. Дубовые стенки украшали резные узоры, а по бокам, словно охраняя шкаф, сидели огромные каменные львы. Свирепые хищники как будто предупреждали непрошеных гостей, чтобы те держались подальше.

Фу-Фу протянул к шкафу лапу, чтобы попробовать, закрыта ли дверца, но тут правый лев тихонечко зарычал и обнажил острые как нож клыки: – Р-р-р-р-р-р-р-р-р!

– Ой! – отдернул лапу Поттер.

За ним и Бутч решил попробовать открыть дверцу. Он осторожно приблизился к шкафу. В ту же секунду каменные морды львов ожили и зарычали уже одновременно: – Р-р-р-р-р-р-р-р-р-р!

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело