Выбери любимый жанр

Без обмана (СИ) - "Seva Soth" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Большое спасибо, Ниида-сан, а то боюсь, что опозорил бы наш отдел на завтрашнем выступлении перед акционерами. Но теперь благодаря нашей с вами работе и нашему общему профессионализму все будет хорошо, я уверен в этом.

Ну да, очень профессионально шеф мне кофе принес. Сразу ясно, что не один год этим занимался в самом начале своей карьеры, когда был еще Тамурой-куном, бесправным стажером. Совместный труд, никаких сомнений.

Своей работой я, однако, остался доволен. Выполнив ее, я как бы объединил свою обычную безупречную честность с наглым враньем Хидео-сана. Примирил между собой две части своей души. Хотя, конечно, полностью честная картина была бы предпочтительнее. Но я ведь и ее предоставил, еще когда оригинальный отчет сделал. Этот обман будет не на моей совести.

Охранники на выходе из холла небоскреба мне приветливо кивали. Я отвечал им тем же. Запомнил этих ребят, они поклонники сумо.

По дороге на автобусную остановку пришлось несколько раз обернуться и посмотреть назад. Мне почудилось, что кто-то за мной наблюдает, буквально сверлит спину взглядом. Никого. Почудилось, наверное.

Стаканчик кофе полноценного ужина мне заменить не мог. Пришлось еще потратиться на то, чтобы плотно поесть в том самом ресторанчике, где наш отдел праздновал мое оформление на работу. Там больше пьют, чем едят и кухня мне не слишком понравилась. Но тратить время на поиски более подходящего места я счел неправильным. Мне завтра рано с утра на работу. Двойная порция удона с курицей и овощами в соусе терияки примирило меня с выбором места. Это очень простое блюдо, которое испортить сложно. Потому его и выбрал. Не испортили, все нормально. Чуть позже, я засыпал в своей постели полностью довольный жизнью. Не исключено, что за сегодняшнее я получу не только оплачиваемую переработку, но и полноценную премию. А то, как ежился от холода Тамура-сан, стоя за моей спиной прямо под потоком ледяного воздуха от кондиционера, сделают мою аргументацию по поводу перестановок в офисе более убедительной.

— Ниида-семпай, ты волшебник! — перехватил меня утром в холле небоскреба мой внезапный приятель Тодороки и начал пояснять причины своих восторгов. — Представляешь, я вчера вечером оставил новый букет цветов у двери Натори-тян, как ты и посоветовал. Сделал уже шаг от двери, как та открылась, а там Она! Представляешь, сама меня на свидание позвала. Ниида-сан, я перед тобой в неоплатном долгу!

Вообще, странно, что Каэда-кун, будучи молодым, спортивного сложения человеком, испытывает трудности в общении с противоположным полом. Ему бы о таком беспокоиться. Видимо, какие-то старые психологические травмы, я не специалист, чтобы ставить диагнозы. Помог хорошему парню и радостно.

— Будет нужна моя помощь — всегда обращайся, Тодороки-сан, — оставить все поклоны, полученные от товарища без аналогичного зеркального ответа было бы невежливо. А я не такой.

Пришел к себе на место за десять минут до начала рабочего дня. Привычно замотал шею шарфом. Медицинскую маску сегодня уже не использовал. Внезапная простуда окончательно и безоговорочно отступила. Если это вообще была простуда, а не иммунный ответ на присутствие в моем теле Хидео-сана, например. Опыт, полученный из телевизора и манги подсказывает, что внезапное изменение характера может быть вызвано инопланетным симбионтом. Правда, по всем канонам, симбионт должен выйти со мной на связь и проявляться хотя бы как шизофрения, в виде голоса в голове. А он ничего такого не делает, просто внезапно, так что я сам осознаю только постфактум, подталкивает меня к неоднозначным поступкам, за которые мне потом стыдно.

Я уже успел выполнить всю свою дневную норму по отчетности, заодно разгрузив на сегодня еще одного коллегу, когда к нам в офис ворвалась разъяренная фурия. Очень красивая девушка, почти вровень с Мияби-тян. Если перевести женскую красоту в численную оценку, то молоденькая экскурсовод, пожалуй, выиграет у нее несколько баллов, но только за счет силы юности. Здесь же речь о более зрелой красоте. Возраст внезапной гостьи отдела финансовой статистики я бы оценил в районе двадцати семи. Высокая, стройная, с внушительной грудью, которую выгодно подчеркивает облегающее красное платье, так же далекое от нашей серой офисной повседневности, как вершина Фудзи от Окинавы. Длинные, до лопаток темные волосы тщательно уложены. Не будь лицо красавицы искажено гневом, ее можно было бы приглашать сфотографироваться на доску «Лучшие люди корпорации Окане Групп». Она, впрочем, и так на данном стенде присутствует, где-то в нижней его части. Видел во время экскурсии. Имени и должности, правда, не запомнил, они мне тогда не требовались, а ресурс мозга по запоминанию информации не бесконечен. Я же не Холмс-сан, обладающий фотографической памятью.

— Где⁈ Где начальник отдела? Где этот мерзавец, который все испортил⁈ — потребовала прекрасная незнакомка, явно испытывая к нашему шефу значительную неприязнь.

Кто-то из коллег указал ей на кабинет руководителя. Девушка дернула дверную ручку и дверь не открылась. Заперто. И это очень страшно. Я работаю в отделе без году неделя, но уже привык к тому, что наш формалист начальник никогда не опаздывает и настолько пунктуален, что даже на обед всех выгоняет строго по расписанию, что мне и помогло в свое время сюда устроиться, провернув аферу с анкетой, за которую до сих пор испытываю стыд вкупе с муками совести.

— Не вышел на работу⁈ Подлец! Трус! Всё, он труп! Хуже. Он безработный! Я лично прослежу, чтобы его уволили!

Все мой сослуживцы испуганно притихли, не желая попасться под горячую руку к несомненной обитательнице верхних этажей небоскреба, какую бы она должность не занимала и кому бы родственницей не приходилась. Тяжело вздохнув, принял удар на себя. Мне работу искать не привыкать, если что, а у половины коллег семьи.

— Госпожа, простите. Может быть кто-то другой сможет помочь по вашему вопросу?

— Что, сможет подготовить отчет, который вчера был поручен этому злодею Тамуре и выступить вместо него перед держателями акций на собрании? Ну, кто тут такой смелый, ловкий, умелый?

— Имеется в виду отчет о динамике финансовых показателей компании? Я вчера допоздна помогал начальнику его делать. У меня в компьютере даже полностью готовая копия сохранилась.

— Ты вообще кто такой? А, неважно, немедленно отправь слайды с отчетом мне на электронный ящик и пошли, будешь отдуваться вместо своего руководителя, который всех нас так подставил. Акционеры тебя, конечно, живьем сожрут, но лучше ты опозоришься, чем мы все.

Лицо женщины разгладилось. Гнев уступил место спокойствию, сопряженному с обреченностью. «Будь что будет», так я трактовал ее нынешний эмоциональный фон.

— Простите, госпожа. На какой адрес отправить отчет? Я работаю в корпорации совсем недавно и не успел пока выучить электронные адреса всего руководства. Мои служебные инструкции не предполагали отправку почты настолько уважаемым людям.

— Еще и новичок… — протянула девушка. — Хотя так лучше. Отделаешься взысканием, но не переживай, тебе его компенсируют, даже в плюс выйдешь.

У меня зазвонил телефон. Мобильный. На экране смартфона высветилось «Тамура Кенджи».

— Это Тамура-сан звонит. Возможно, сейчас мы выясним, куда же он пропал.

— Ставь на громкую связь! Сначала спроси, где он и когда будет, а затем я выскажу этому безработному все, что я о нем думаю.

— Эмпрос, Тамура-сан, — я без большого желания, но все-таки выполнил инструкцию, полученную от девушки. Приветствие в данный раз я использовал греческое. Красиво звучит, как мне кажется.

— Ниида-сан, у меня беда, я в реанимации.

Хриплый, едва ли не замогильный голос с той стороны телефонной линии мог бы принадлежать призраку или ожившему мертвецу. Сложилось впечатление, что визита в реанимацию он все-таки не пережил, но, будучи ответственным человеком, дозвонился ко мне из загробного мира, чтобы донести информацию о случившимся.

— Нужно срочно отправить вчерашний отчет руководству. Завтра его должны будут представить акционерам. Нужно, чтобы докладчик успел ознакомиться.

11

Вы читаете книгу


Без обмана (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело