Выбери любимый жанр

Темный Охотник 5 (СИ) - Злобин Максим - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Мне кажется, капитан, у нас возникло недопонимание, — граф подошёл к капитану и положил руки ему на плечи, отчего тот чуть вздрогнул. — Наша с Черновым миссия — забрать инферн и обеспечить порядок во время транспортировки. А как транспортировать, куда заходить, что чинить и где менять масло — решать исключительно вам. И кто мы такие, чтобы указывать капитану на его корабле? Куба так Куба!

Польщённый капитан просветлел лицом, развернулся на каблуках и ушёл командовать отплытие.

А я задумался.

Куба, значит?

Открыв в телефоне карту, я прикинул расстояние. Так, от Флориды мы шли чуть больше тридцати часов. До Гаваны также примерно дойдём. Плюс трое суток капитан сказал простоит в порту. Итого четверо с половиной суток… И от материка до Кубы недалеко, при большом везении на лодке доплыть можно. Мне, конечно, лодка ни к чему. Флоридский пролив — полторы сотни километров, а Юкатанский и вовсе сотня. Долечу. Это через океан на Лаве лететь немного напряжно, а через пролив-то без проблем.

Итого у меня есть сто восемь часов, и отсчёт уже пошёл.

Подумав, я даже поставил в телефоне таймер обратного отсчёта. Так-то это даже больше, чем я рассчитывал выторговать у Фирсова во время предполагавшейся стоянки в порту Чотилапаккена. Но, с другой стороны, здесь у меня и на дорогу куда меньше времени бы ушло.

Жаль только, прямо сейчас спокойно сойти на берег не получится. Всё же я пообещал присмотреть за инфернами, а в холле уже назревал ропот, причиной которого было очень выборочное снятие ненавистных ошейников. Прислушавшись, я понял, что есть и общее непонимание, что происходит. И вообще.

Я уже собрался было выйти к инфернам с речью, но тут в дальнем углу холла, из служебного прохода, показалась Ариэль.

Все разговоры почти мгновенно стихли.

Моя принцесса, пройдя через весь холл, подошла ко мне и остановилась в паре шагов от нас с Фирсовым. После чего вдруг поклонилась — ритуальным поклоном, сложив ладони перед грудью и на пару секунд замерев, согнувшись.

— От всего своего народа я официально приношу глубокую благодарность за спасение, — выпрямившись, сказала она на инфернском очень громко, так, чтобы все слышали, — всей Российской империи и вам лично.

После чего она поклонилась ещё два раза, уже не так глубоко, но не менее почтительно — гвардейцам, расположившимся вдоль борта, и многочисленным членам экипажа, столпившимся с другой стороны.

А следом зашевелились и остальные инферны. Кто стоял — повернулись к нам, кто сидел — встали.

— Смысл в целом понятен, можешь не переводить, — шепнул мне граф, пока спасённые стояли, склонившись.

Выпрямились они, только когда, повернувшись к девушкам, заговорила Ариэль.

— Некоторые меня знали и раньше, а кто не знал — уже поняли, кто я такая. Но я представлюсь. Я — Ариабраxсрезиель, дочь князя Фаэбракса, Кнезарибротегара IV. И я очутилась в этом мире так же, как и вы все. Разлом, плен, ошейник. Мне повезло встретить Артёма, великого воина. Он спас меня и ещё четверых наших соотечественниц. А потом мы вместе отправились на родину Артёма, искать покровительства у их князя-над-князьями. И вот мы здесь. У нас ещё будет достаточно времени, и я всё расскажу подробно, а пока главное, что вы должны знать — именно Артёму в первую очередь мы обязаны тем, что живы и свободны.

— Ошейники сейчас снимем, — добавил я. — Не снимать их до выхода в море было одним из условий вашего освобождения. Те люди, на берегу — они вас боятся.

— Они охотились на нас! — не сдержалась одна из девушек.

ПОСЛУШАЙТЕ! — сказал я усиленным голосом. — Вы оказались камнем преткновения двух огромных держав! Во всех ваших бедах и горестях виновата кучка жрецов, и те, кто выполнял их заказы. И они обязательно понесут наказание, каждый в своё время. Но мирная часть населения при этом вообще не при делах, понимаете⁈ До недавнего времени люди этого мира вообще про вас не знали! Я ни в коей мере не оправдываю тех идиотов в порту, но они все находятся во власти суеверий. Этим кто-то умело воспользовался, накачав их и раздув страхи. Но даже в этой стране немало людей встали на вашу сторону. Ответьте себе честно, что было бы, если бы мы сняли ошейники там, ещё в лагере? Да вы бы сровняли этот городок с пылью! И были бы в своём праве! Но если бы мы устроили кровавую баню здесь, то уже к концу дня всё могло бы вылиться в полномасштабную войну с миллионами погибших и раненных!

Рогатые головы закивали. Легче им от этого не стало, и воспоминания о всех тех ужасах, которые им пришлось пережить, никуда не делись. Но теперь они хотя бы понимали, что к чему.

— Мы сейчас уплывём отсюда очень далеко, — снова заговорила Ариэль, — в далёкую и холодную страну. Но там нас принимают как равных. И мы не будем обузой. Мы пока не можем вернуться в наш мир, и нам придётся пожить в этом. Здесь, как и у нас, хватает проблем с разломами, и мы вернёмся к тому, что умеем. Будем их закрывать. В этом мире, как и у нас, это почётная работа. Но мы обязательно найдём путь домой и вернёмся, рано или поздно!

— О чём хоть речь? — наклонился ко мне Фирсов.

— Свобода, равенство, разломное братство в холодной России, — перевёл я вкратце, — плохие жрецы и суеверия здесь.

— А, понятно, — кивнул граф.

Я оставил графа и подошёл к Ариэль.

— Вы полностью свободны. По приезду вы получите документы, с которыми сможете ехать куда захотите, и жить так, как захотите. Но, полагаю, вам будет куда комфортнее держаться всем вместе. От лица своего рода я приглашаю вас поселиться на наших землях. Сейчас к вашему приезду готовят всё необходимое. В первую очередь, конечно, жильё. Мой род занимается артефактами, так что оружием и бронёй также всех обеспечим. Вам потом Ариэль всё подробно расскажет, а сейчас давайте уже снимем эти сомнительные украшения.

Мои слова встретили одобрительными возгласами, но одна из девушек всё же задала ещё один вопрос.

— Принцесса Ариэль, — она уважительно наклонила голову, — а что скажете вы? Вы сами куда?

И вот тут Ариэль меня удивила. Взяла меня за руку, с нежностью посмотрела мне в глаза, а потом повернулась к своим соотечественницам.

— Артём — мой гронхар, — ответила она с улыбкой.

Девки дружно ахнули, а я чуть не поперхнулся. Не, я как бы уже догадался, что принцесса в меня влюбилась. Не тупой ведь, что бы там не думала себе Тёмная. Был бы тупым — не догадался. Но сказать об этом можно по-разному. Даже очень по-разному! Можно сказать «мы вместе», или «он мой парень». А вот так… Дело в том, что гронхар дословно можно перевести как «владелец рогов». Ну да, у инфернов всё на рогах замешано. И социальный статус, и признания в любви, и грязные ругательства. Так вот, в переносном смысле гронхар — это возлюбленный. Да, этот момент мы накануне прояснили. Но вот только у этого слова есть и прямое, вполне официальное значение, которое употребляется в официальной обстановке. А сейчас ведь вполне официальный момент, не так ли? И основное значение слова гронхар — сюзерен.

Вот только то, КАК Ариэль это сказала, дало понять инфернам, что принцесса имела в виду сразу оба значения.

Да уж, вот так и спасай принцесс! Не успеешь оглянуться, что называется…

Тем не менее, Ариэль сделала ровно то, что и собиралась — закрепила мой статус в глазах соотечественниц. А выполнять мои приказы им уже доводилось.

А уж когда мы прошлись по рядам и я снял ошейники… Да, это заняло немало времени, я снимал и отдавал принцессе, та складывала в коробку. А что, хорошие артефакты, полностью блокирующие магию и исключающие вскрытие без специального ключа. Подозреваю, если попытаться распилить или иным образом сломать — убьют носителя. А мы, Черновы, всё же артефакторы. Так что в хозяйстве пригодится. Наши спецы эти ошейники изучат, код подберут и откроют. А потом можно будет Тайной Канцелярии задорого продать. Так что нечего добру пропадать!

Освобождённые, пережив первый шок и справившись с эмоциями, отправлялись в столовую. Повара сегодня специально приготовили только самые лёгкие блюда, причём накануне шеф-повар даже советовался с Ариэль по поводу меню. Лёгкие блюда, маленькие порции — чтобы с голодухи плохо не стало. Успеют ещё отъесться.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело