Выбери любимый жанр

Я Гордый часть 5 (СИ) - Машуков Тимур - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Ползи, — шепнули ему, и чужое присутствие пропало. И он пополз, сам не понимая, куда.

— This is General Windsor. Damn Russians. Yes, help me, otherwise he will die!!! (Это генерал Виндзор. Проклятые русские. Да помогите же мне, иначе он умрет!!! — нагл)

— Oh my God. Prince Philip is with him. Dead. How could he get out with a body in his arms?!!! (О мой бог. С ним принц Филипп. Мертвый. Как он мог выбраться с телом на руках?!!! — нагл)

Дальнейшее он помнил урывками. Опять стрельба, потом его снова куда-то тащили. Урывками приходя в себя, он не понимал, где находится и что происходит. И только спустя сутки он наконец осознал, что лежит в капитанской каюте и пол под ним качается.

— Ваша Светлость, вы очнулись, -вбежала в каюту высокая и очень худая женщина с погонами капитана. — Я Мелиса Астельская, командор флота Его Величества. Вы находитесь на моем корабле.

— Куда мы направляемся? — прохрипел он, и она поспешно подала ему стакан воды.

— Домой. Проклятые русские висят у нас на хвосте, никак не желая отставать. Но скоро мы войдем в полосу туманов и сумеем скрыться от них.

— Хорошо, — откинулся он на подушке. — Мы идем домой…

Глава 9

Глава 9

— Докладывайте, — коротко бросил я, наблюдая, как слуги выносят тела погибших.

— Все идет по плану, — генерал-майор Голицина, командующая сухопутными войсками, стояла передо мной навытяжку.

Да, по званию я был младше нее, но всей операцией командовал я, поэтому погоны в данной ситуации не имели значения. Ну и само собой то, что я был наследным принцем, так же добавляло веса.

— Нужная вам группа военных была выпущена, как вы и приказали. Основные силы наглов и франков ушли на дно. Правда, три линейных корабля франков смогли отступить и спрятаться у Авачинской бухты. Мы не можем бить по ним с моря, из боязни попасть по своим. Батареи же с земли постоянно тревожат их, но без особого успеха. По докладам, были неоднократно пресечены попытки высадки десанта. С воздуха к ним тоже не подобраться — их пушки класса «Тор» бьют дальше и все наши снаряды сбиваются еще на подлете. Из-за этого невозможна и эвакуация.

— Предполагаемая цель?

— Думаю, что они хотят захватить бухту и отсидеться там, пока между нашими странами будут идти переговоры о мире. Запасов там много и если у них получится, то сковырнуть их оттуда будет сложно.

— Насколько шансы на это реальны?

— Гарнизон там небольшой, всего около тысячи человек. Но за долгое время осады они ослабели. Не думаю, что смогут долго продержаться. К тому же франками командует адмирал Прайс, опытный и грамотный офицер. Уверена, он все рассчитал. Предлагаю оставить все как есть, дабы избежать ненужных жертв.

— Нет, я лечу туда, — отрезал я, вставая.

— Но… зачем? — растерянно смотрела она на меня. — Время работает на нас!!!

— Там Лиза, — ответил я. — И там мои девчонки. Двенадцатая, хватай самый шустрый дирижабль. Все грузимся и летим на экскурсию. Пора поставить точку в этой войне…

— Ваше Высочество, — капитан третьей батареи накинул на плечи Лизы теплый полушубок. — Не стоило бы вам тут находиться. А ну как шальной снаряд прилетит?

— Плохой же я буду маг, если не смогу его отбить, — скривила губы она.

— Так-то оно так, — покладисто согласился он. — Но к чему не нужный риск? Магия — оно, конечно, хорошо, но и о простой безопасности не следует забывать.

— Десант на два часа! — заорал голос, и тут же рявкнули пушки пятой батареи. Потом еще и еще.

— Залегли меж холмов, с**ки! Теперь их не достать, — злобно бросил капитан. Потом спохватился. — Ох, простите, Ваше Высочество! Сам не ведаю, что говорю.

— Ничего страшного. Не обращайте на меня внимания и командуйте своими людьми. И вообще, если нужно, можете располагать мной, как и моим экипажем. Отсиживаться в стороне мы не будем.

— Тогда прошу вас пройти на седьмую батарею, — его глаза блеснули уважением. — Одаренных у нас мало и ваша помощь будет неоценима.

— Слушаюсь, — залихватски отдала она честь и пошла туда, куда сказали.

Рядом с принцессой появились странные девушки из команды брата и молча встали рядом. Все попытки их разговорить наталкивались на молчаливую стену безразличия. Их лица не выражали эмоций и вообще, они казались какими-то машинами, просто выполняющими приказ.

— В укрытие!!! — заорали со всех сторон. Лиза замерла, не зная, надо ли бежать, а если бежать, то куда, или лучше активировать щит, или… Но подумать ей не дали. Одна из девушек резко дернула ее за руку, прижала к стене, после чего их накрыл светящийся купол.

— Стой спокойно, Твое Высочество, -сказала она, и Лиза узнала тот насмешливый голос, с которым разговаривала на испытаниях. — Если тебя ранят или, упаси Велес, убьют, Первый будет очень недоволен.

— Вы так боитесь брата? — несмотря на рвущиеся вокруг снаряды, она была спокойна и лишь иногда вздрагивала, когда прилетало по щиту.

— Не боимся, а любим. Хотя, в его случае это одно и то же, — ответила та.

— Не поняла.

— Да что тут непонятного? Первый — это Первый. Всегда впереди, всегда самый-самый. С одной стороны жесткий, как кожа ската, с другой мягкий как фуагра. Кстати, очень хочу его попробовать. Вот вы его ели?

— Ела, ничего особенного. Печень как печень.

— А я вот нет, только слышала. Но Первый обещал. О чем это я? Ах, да. Одной рукой бьет, другой гладит. Поэтому боимся и любим.

— И что, прямо все? Вот прямо весь отряд?

— Все. А разве его возможно не любить?

— Это да, — опустила она голову. — Сергей чье хочешь сердце заберет.

— В том-то и дело, что не забирает, а ему их сами отдают. Повезло вам с ним, — завистливо вздохнула девушка. — Он ведь только о вас и думал все эти годы. И даже верность хранил. Так, вроде обстрел закончился. Руку даю на отсечение, сейчас полезут.

— К бою! — заорал все тот же голос, и над батареей раздался рев горна. Выжившие солдаты, на бегу проверяя оружие, поспешно занимали свои позиции. На их суровых лицах не было видно страха или мыслей о поражении. Гулко ударили пушки, взвились в небо ракеты. Но, увы, франки хорошо постарались, и их осталось мало.

Отряд почти в пятьсот человек смог спрятаться в сопках и явно готовил какую-то пакость. И это еще одаренные не вступили в бой — просто потому, что не позволяло расстояние. Но это не надолго, еще минут десять, они соберутся с силами, и тогда нас ничего не спасет. Надо что-то делать, но что?

— Сидите тихо, Ваше Высочество, и не высовывайтесь. А мы пойдем прогуляемся, — сказала ее знакомая. — Один семь, охраняй ее, а то Первый с нас шкуру спустит. Один четыре, пошли. Пора посмотреть, чем нас угостят франки.

— Я с вами! — тут же возмутилась Лиза.

Одна мысль о том, что эти девушки идут на смерть, чтобы защитить ее, вызвала в ней гнев.

— Нет. Вам приказано оставаться тут. Извольте исполнять. Мы ненадолго.

Кивнув друг другу, они побежали наверх, а оттуда просто прыгнули — с почти десятиметровой высоты.

— Разобьются! — прижав ладонь ко рту, испуганно ахнула Лиза.

— Так быстрей. Не переживайте, с ними все в порядке.

— А ты? Ты же не русская? Что делаешь в этом отряде? — Лизе отчаянно хотелось на ком-нибудь сорваться.

— Я принесла полную магическую клятву верности Первому. Он приказал, я исполняю.

— Полную?!! Да он с ума сошел, что ли⁈ Как можно превращать человека в раба? Вот вернется, я ему задам!

— Не нужно. Я добровольно приняла это решение. Готовы повоевать, Ваше Высочество?

— Готова. И не называй меня Ваше Высочество, — Лиза выпрямилась и подошла к бойнице. — Зови меня Один девять…

— Первый, вижу бой, — Двенадцатая маневрировала, уклоняясь от залпов корабельных пушек.

— Принято. Я вниз — разберусь с десантом, а вы наводите нашу артиллерию на корабли. Шестая, Девятая — со мной.

Прыжок вниз с трехкилометровой высоты был прекрасен. Опять со мной моя стихия, что пьянит, влечет за собой, маня свободой. В отличии от меня девчонки летать не могли, зато вполне уверенно планировали к земле. Туда, где слышались взрывы и бурлил эфир.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело