Выбери любимый жанр

Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

И между тем душу кольнула и иная обида. Ведь этот Айдан видел меня на улице. Он ведь мог мне сейчас помочь. Впрочем, зачем ему это?Зачем ему беды какой-то там феры?

Отойдя от двери, я на цыпочках вернулась к тележке и быстро покатила её к галерее.

Нет, оставаться в этом замке было смертельно опасно. Ведь наследниц две. Есть ещё и Филлия. Не станет меня — а я легко у них могу и потеряться — император просто возьмет сиротку под крыло.Бежать! Хватать Моргана, который, похоже, действительно пытается помочь, и просто драть когти в сторону родного дома.

Я шкурой чувствовала, как горит подо мной земля.

Глава 12

Как добралась с этой дребезжащей тележкой до комнаты, и сама не поняла. Некоторые из прислуг пытались меня остановить — видимо, по замку разнеслась новость, что по коридорам бродит девчонка просто в отвратительном виде.

Но сделать мне замечание никто так и не осмелился.

Не по статусу им высокородную феру одергивать! Чем я и воспользовалась.

Вот так и вернулась. Распахнула дверь и тут же столкнулась со взволнованным ави Морганом.

— Ты где ходишь, Рьяна?! — его, казалось, даже немного потряхивало. — Я вернулся. В комнате только малышка Филлия. Да ещё и спит так крепко, что добудиться не могу. Ты о чем думаешь, девочка!

— Не кричите, — спокойно произнесла и направила на него свою тележку, мужчина ожидаемо отошел в сторону. — Я решила, что нелишним будет разведать, что к чему. А заодно и раздобыть еды. Или вы меня опередили? Вы принесли хоть что-нибудь съестного?

Он, кажется, только сейчас сообразил, что я вернулась не с пустыми руками. Это как-то его успокоило, что ли. Моргнув несколько раз, маг качнул головой, и рукой указал на кровать. Там лежал ворох одежды. А вот стол по-прежнему оставался пуст — значит, мои подвиги не зря! Мясо нам очень кстати.

— Я только и успел что к ближайшему торговцу сбегать, — как-то оправдываясь, пробормотал ави Морган.

Перехватив у меня тележку, он спешно убрал с нее первое блюдо, и просто стряхнул на нее же кусочки рулета со второй. А после и вовсе накрыл все этой же тарелкой, использовав ее как крышку. Я внимательно следила за его такими, казалось бы, простыми действиями. Училась, обыденным вещам. Ведь сама бы я так сделать не догадалась, так бы и тащила обе тарелки в руках.

— Рьяна, ты молодец, только больше так никогда не делай. Я испугался, не обнаружив тебя. Слишком опасно сейчас. Слишком, девочка. В этом замке друзей у нас нет. Но я достал для вас готовые платья. Возможно, они немного не по размеру. Ну и простые, конечно. Перед императором в них стыдно появляться, но что уж есть.

— Никаких императоров! — мой голос сорвался на рык. — Но прежде хочу спросить, почему мы в крыле для прислуги? Нам действительно выделили эти комнаты?

Морган замялся. Я же прищурилась, гадая — солжет или нет. Очень надеялась, что хоть один союзник у меня, но всё же будет.

— Нет, это моя комната, я решил — пока всё не прояснится спрятать вас здесь.

— Угу, — признаюсь, я в этот момент ощутила дикое облегчение.

Мне очень нужна была помощь кого-то взрослого и более опытного. А кроме этого мужчины, по сути, и довериться некому. Отец, хоть и ревновал его к маме, но всё равно часто советовался с ним и прислушивался к его мнению.

— Откуда у тебя еда, Рьяна? — пока я размышляла, ави Морган успел засунуть нос в содержимое тарелок.

— Взяла у слуги, который вынес это из кабинета императора. Он ведь рыжий старикашка, не так ли? — решила все же удостовериться во всем.

— Да, хилый и противный, — маг склонился и буквально шепнул мне это на ушко. — Я же тебе говорил, осторожнее со словами. Тут все всё слышат, девочка.

— Вот верю, — я улыбнулась. — И я услышала разговор этого рыжего с его сынком, который, кажется, и не в курсе, что мой жених. Так вот, император уже знает, что отца и Максена нет в живых. И знаете, он считает, что очень легко сейчас приберет мои земли к рукам. Вот так и заявил.

— Заберет? — Морган удивился.

— Да, — я закивала, — дословно могу повторить, что это такой шанс на лучших для них условиях прибрать к рукам обширный богатый фьеф! Мой фьеф! — я прищурилась. — Вернее, наш, ави Морган. Долго ли вы сможете удерживаться на своем положении? Вы — безродный маг, а у них толпы ящеров ходят с куда более густой кровью.

— Говори прямо, Рьяна, что ты задумала, — взгляд его темных глаз стал суровым.

Мужчине не понравились мои намеки. Но дураком он не был, и смог признать, не споря, очевидные вещи.

— Мы уезжаем немедленно! — твердо произнесла я. — Причину моей не встречи с императором придумывайте сами. Вы взрослый — вам виднее. Но нужно бежать, пока ещё наше с Филлией наследство при нас. Да и твои земли, маг, при тебе.

Задрав подбородок, я внутренне настроилась на его сопротивление. Но он молчал и, кажется, всё обдумывал.

— Ты уверена во всем, Рьяна? Обычно в таких случаях назначают опекуна из близкого окружения. По идее, им должен стать я...

— Очнитесь, ави Морган! Моя семья убита, и император в разговоре с сыночком не сожаления выказывает, а велит наследничку охмурять сопливую меня, а иначе в ссылку на север отправится. Вам уж точно опекуном не стать — этот старик нацелен на мой фьеф решительно.

— Такого я не ожидал, — маг растер ладони и принялся ходить по комнате взад-вперёд. — Значит, их дела действительно плохи и все, что говорят про пустую казну — не глупые слухи. Старик разоряет земли слабых кланов — это известно. Но там красноглазые не дают окончательно всё прибрать к рукам. На севере, дальше нас, стычки почти ежедневные. Император желает пройти вплоть до северо-востока — там уже древние земли ведьмовских родов. Там иная культура и в небе летают ручные драги. Но если все, что слышала ты, правда, то он решил идти через фьеф Снежных барсов. И опасения твоего отца совсем не беспочвенны.

— Зачем вообще было ехать Максену? — не выдержала я. — Если папа знал, то почему не оставил его с семьей дома?

— Линнель! — как-то слишком уж зло рыкнул маг, на кончиках его пальцев проступила тьма. — Она хотела посмотреть столицу. Ярмарку. Она ведь из простых. Из низших каст. Столицу отродясь не видала.

Склонив голову, я на мгновение прикрыла глаза. Брат так любил жену. Он просто не смог сказать ей «нет». Никогда не мог.

И всё же...

— Кто рассказал ей о ярмарках? — этот вопрос сам возник в моей голове. Подойдя к кровати, я расправила несколько действительно простеньких дорожных платьев.

— Что? — ави Морган был так поглощен своими мыслями, что не расслышал вопрос.

— Кто мог рассказать ей в красках об этих ярмарках? Не мама — это точно. Она хоть и приняла Линнель, но простить простое происхождение ей не смогла. Не магичка, да ещё и дочь кузнеца. Они практически не разговаривали. Так откуда Линнель знать о том, что есть в столице?

— Ты всё больше удивляешь меня, Рьяна, — маг снова прошелся по мне пристальным, немного смущающим взглядом. — Знали бы те, кто напал на вас, что ты столь умна и внимательна — убили бы тебя первой.

— Но они не знали, — усмехнулась я. — Ребенок в глазах взрослых всегда глуп. Это вам на будущее, чтобы вы не совершали эту же ошибку. Так кто мог обработать жену моего брата?

— Кто угодно, Рьяна. Этого нам уже не узнать. Переодевайся, я выйду за дверь. Буди племянницу и собирай еду. Я о ней позаботится не успел. У нас только то, что принесла ты. Это и возьмём в карету. Возницу я не отпустил. Как чувствовал! Ты права, девочка, нам нужно срочно возвращаться. А причина... — он сделал паузу и скривил губы. — Дети глупы! Вместо того чтобы идти к императору, они закатили истерику и попросились домой.

Я приподняла бровь и кивнула. Что же, вполне себе причина.

Через несколько минут, облаченная в чистую одежду, я несла перед собой тарелку, наполненную мясом. Ави Морган шел со спящей Филлией на руках. На плече мужчины висела чистая одежда для племянницы. Мы так и не разбудили её. Не стали, чтобы не отвечать на лишние вопросы.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело