Выбери любимый жанр

Белые погоны (СИ) - Лисина Александра - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Я только плечами пожал — что мне делать в отеле, тем более когда под боком есть безлимитный интернет? Но наставника подводить не стал, из номера не выбирался и вплоть до самого вечера добросовестно занимался тем, что давал своему дару время восстановиться.

А вот после того, как на улице окончательно стемнело, в наш номер деликатно постучали.

«В пределах размеров найниитового поля определяется один неизвестный разумный», — доложила Эмма, когда я насторожился.

Что за фигня? Кому это вдруг приспичило явиться в гости? Лэн Даорн сам бы зашел, электронный замок настроен на него.

«Как он выглядит?» — осведомился у подруги я и тут же стал обладателем улучшенного зрения, которым разглядел мнущегося за дверью паренька с тусклой аурой, ростом чуть повыше меня, только одетого в нечто вроде мундира… или ливреи?

Тьфу ты, блин. Это же тот чувак, что в день приезда провожал нас от стойки регистрации!

Я открыл дверь и с нескрываемым подозрением воззрился на «субъекта».

— Что?

— Прошу прощения за беспокойство, это вы — лэн Адрэа Гурто, участник соревнований класса «Джи-1», которые сейчас проходят в спорткомплексе на Первом тэрнийском проспекте?

— Да. А в чем дело?

Молодой человек снова помялся, а потом воровато оглянулся и достал из-за пазухи маленькую розовую коробочку.

— Вот. Вам просили передать.

— Кто просил? — с еще большим подозрением уставился на него я.

— Ну… она не представилась.

— Она⁈

— Ну да, — заискивающе улыбнулся служащий отеля. — Девушка. Хорошо одетая, стройная, в красивой шляпке. Пришла где-то с четверть рэйна назад и спросила, может ли она видеть некоего Адрэа Гурто. Поверьте, мы заботимся о благополучии наших постояльцев, поэтому прямого ответа даме никто не дал, но она была твердо уверена, что вы проживаете именно в нашей гостинице, так что оставила это на стойке и ушла. Портье велел вам передать. И еще…

Он вдруг заговорщицки понизил голос, а затем достал из того же кармана такой же маленький белый квадратик бумаги.

— Еще она оставила вот это.

— «Удачи!» — прочитал я единственное вручную написанное слово на обороте. А потом с сомнением уставился на подарок.

Коробка маленькая. Отчетливо пахнет женским парфюмом. Внутри…

«Эмма, что там внутри?»

«Внешне содержимое соответствует обычным сладостям».

«Хм. Конфеты, что ли? А что с начинкой?»

Эмма дотошно перечислила состав: сахар, местный аналог шоколада, какая-то фруктовая смесь, немного алкоголя… и вытяжка из слизи дикого клайра, способная если не убить, то как минимум парализовать меня рэйнов этак на двенадцать.

«Похоже, кто-то сильно меня не любит, — хмыкнул я, забирая коробку у облегченно выдохнувшего слуги. — Отпечатков ауры, я так полагаю, снова нет?»

«Ни их, ни каких-либо органических следов».

— Эй, любезный, а как выглядела та девушка? — спросил я, когда парнишка уже собрался уйти.

— Не знаю, лэн. На ней была вуаль и перчатки.

Так. Значит, фотографию и отпечатки пальцев получить не получится. Как и отпечатка ауры, естественно.

— А на чем она прибыла? На своем транспорте? Может, ее кто-то подвез?

— Не могу сказать, лэн. Но, судя по цвету ожидающей ее машины, это был все-таки не государственный транспорт, а какой-то частный ардэ. Садилась она туда одна. Причем машина сразу же тронулась с места, поэтому, вероятнее всего, внутри находился водитель.

Отпустив служащего, я вернулся в номер и, усевшись на подлокотник стоящего у двери кресла, задумчиво покрутил коробку.

Парфюм однозначно не дешевый — запах легкий, едва уловимый, очень тонкий, такими простые служанки не пользуются. Сама коробка сделана не вручную. Явно заводская упаковка, поэтому, скорее всего, ее где-то купили, а уже потом начинили конфеты ядом.

За этими размышлениями меня и застало возвращение наставника.

Когда он вошел и увидел меня с посторонним предметом в руках, то тут же насторожился.

— Что это?

— Судя по всему, подарок, — хмыкнул я, демонстративно открыв коробку и показав лежащие внутри конфеты. Целых пять штук, от щедрот упакованных в разноцветную фольгу или похожий на нее материал. — Миленько, конечно, но мне не понравился запах. Поэтому предлагаю смыть все это богатство в канализацию и больше о нем не вспоминать.

Лэн Даорн насторожился еще больше, после чего дотошно выспросил все, что я узнал от служащего отеля, а затем забрал коробку и снова надолго ушел, велев мне ложиться спать и ни о чем не беспокоиться.

Вернулся он, если верить Эмме, почти под утро — хмурый, задумчивый и уже без коробки. Не знаю, имелись ли у него полезные знакомства в столице, однако, судя по всему, состав конфет он все-таки выяснил. Поэтому утром разбудил меня намного раньше обычного, после чего скомпрометировавший себя отель мы благополучно покинули, перебравшись в гораздо более дешевую и намного более удаленную от центра Таэрина гостиницу, в которой я только и успел что бросить вещи. А затем отправились на очередной этап соревнований.

Когда мы прибыли, прямо от стойки регистрации все тот же мужик, который в прошлый раз так легко отстранил несколько ребят, отправил меня в медпункт, где меня дотошно просветили, взяли кровь, просканировали кучей разных приборов, но в итоге постановили, что угрозы мой дар ни для меня, ни для других участников соревнований не представляет, поэтому допуск на турнир я все-таки получил.

— Привет, Адрэа! — помахал мне рукой Тэри, когда я переоделся и мы с наставником появились в общем зале. — Вы сегодня что-то поздно. Всего четверть рэйна до начала осталась!

Я мельком покосился на лэна Даорна, но тот едва заметно качнул головой.

— Да просто ардэ тормозной попался. Тащился по небу, как обкурившийся сохта[1] клайр, вот мы малость и задержались.

— Хех, — усмехнулся такому объяснению парень, однако от дальнейших расспросов воздержался. Тогда как лэн Даорн, наклонившись, что-то коротко шепнул лэну Ровну, тот в ответ озабоченно кивнул и что-то пометил у себя в браслете.

После этого разговор перешел на другую тему, мы с Тэри, как и вчера, отправились поближе к рингам. При этом я буквально кожей чувствовал исходящее от наставника напряжение. Про отравленные конфеты он, правда, так ничего и не сказал, а сам я решил не спрашивать. Ему, наверное, так спокойнее, ну а я все равно настороже, тем более что это уже вторая попытка нелегально убрать меня с турнира.

Весь остальной день прошел в каком-то странном, не проходящем, этаком подспудном ожидании неприятностей. Я ждал их на протяжении нескольких рэйнов, пока болтал с Тэри, следил за первыми боями, поглядывал за поведением коллег, которые, как и мы, с нетерпением ждали каждого поединка…

Правда, сегодня нас осталось всего сорок. Вернее, не совсем так, на регистрацию-то да, прибыли ровно сорок ребят, тогда как к соревнованиям допустили всего тридцать два человека. Тогда как восьмерых победителей прошлого тура «зарезали» прямо на входе из-за недостаточного восстановления дара, так что круг возможных недоброжелателей сузился. Но пока это мало чем могло мне помочь.

Нет, конечно, имелась вероятность, что пакостил кто-то из тех, кто по моей милости был вынужден покинуть турнир раньше. Но конкретных подозрений у меня не было.

Собственно, я даже насчет Босхо-то сомневался — оставшиеся в турнире Сол и Ания в мою сторону даже не смотрели, хотя вчера после боя оба буравили меня отнюдь не дружескими взглядами. Наид, когда очнулся, тоже ни одного доброго слова не сказал. Как и злого, впрочем. Но если учесть, что победил я честно, тогда как любое соревнование неминуемо приносит кому-то радость победы, а кому-то горечь поражения, то реакция Босхо выглядела вполне естественной. Особенно с учетом наших отношений с главой этого рода.

В общем, так я ни к какому выводу и не пришел.

Никто из тех, кто был рядом с нами, не проявлял в тот день ни нетерпения, ни неестественного беспокойства. Никто, как и раньше, не посматривал в мою сторону с предвкушением и не выискивал на моем лице признаки недавнего отравления.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело