Выбери любимый жанр

Тот, кто пользовался вселенной - Фостер Алан Дин - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Теперь оставалось только незаметно скрыться.

Рядом ехала другая машина. Единственным ее пассажиром был оришианец, огромный и неуклюжий. В тесной кабине ему пришлось съежиться. В ней не были предусмотрены удобства для чужеземца двух с половиной метров роста, для его многочисленных кривых ног с безвкусными, тщательно завязанными лентами.

Очаровательные ребята эти оришианцы. Они очень общительны и легко ужились с людьми после их первой встречи несколько сотен лет назад. Парень в машине был самцом, что легко определялось по его ярко-красному кадыку вдоль длинной шеи и по гребешку из перьев, сбегающему от лба к спине. У нею было огромное множество сумок, и пальцы в перьях ощупывали содержимое одной из них.

Машина умчалась дальше по главной улице. Лу-Маклин откинулся на спинку сидения.

«Б-и-и-п» — издал мягкий звук маленький прибор в его левом кармане, который показался хозяину ювелирного магазина оружием. Лу-Маклин достал его.

Небольшая плоская пластинка была примерно в два квадратных сантиметра и имела три кнопки: красную, желтую и малиновую. Сейчас вместе с сигналом мигал малиновый огонек.

Лу-Маклин посмотрел на прибор, затем нажал на кнопку сбоку. Звук и огонек пропали. Лу-Маклин на несколько минут задумался и нажал кнопку на приборной доске машины. Загорелся сигнал «Готовность».

Лу-Маклину пришлось свернуть и ненадолго остановиться перед возвращением домой. Нужно было кое-что взять. Конечно, он допускал возможность, что его могли выследить. А могло и ничего не случиться.

Учитывая оживленность улиц по вечерам, все-таки стоило соблюдать осторожность. Брови Лу-Маклина сошлись над слегка прищуренными глазами. Он не ждал новой угрозы, а просто надеялся держаться от нее подальше год или два. Он должен был получше приготовиться к ней.

Конечно, всегда есть шанс, что тревога ложная. Если сейчас именно такой случай, он сможет восстановить прошлое без особых трудностей, а вероятность его опознания будет очень мала.

Его квартира находилась в двенадцатой трубе на втором из пяти уровней. Это был дешевый район, заселенный в основном рабочими. За изящно изогнутой наружной стеной открывался неплохой вид, однако ночью было видно не больше, чем в туманный день.

Через светлую ночную дымку вокруг двух Ивенвейтских лун виднелось несколько звезд. Небольшая рощица из защищенных от грязи деревьев, специально привезенных с Терра, росла неподалеку. Растительность придавала голому пейзажу какую-то видимость жизни. По ночам деревья блестели, словно выделяли воду, чтобы смыть со своих листьев накопившуюся за день грязь. Вблизи от Кларии выжить могли только растения, способные «потеть» таким образом.

Лу-Маклин оторвал взгляд от окна и направился к панели, контролирующей освещение.

— Забудь о свете, — произнес шипящий, низкий голос. — Войди. Руки за голову.

Лу-Маклин сделал так, как было приказано, и вошел в комнату, служившую ему гостиной. Спальные и туалетные принадлежности хранились в маленькой комнатке слева.

Свет зажегся. Справа от Лу-Маклина стоял незнакомый человек. Он был огромным, но не намного старше хозяина квартиры. Похоже, он очень нравился сейчас сам себе.

На единственном приличном предмете обстановки (кушетка была сделана из натурального дерева и кожи и обошлась Лу-Маклину в приличную сумму) сидел смуглый парень. Лу-Маклин узнал его. Грегор держал в руке маленький пистолет. Высокий оторвался от стены и показал точно такое же оружие.

Грегор взмахнул пистолетом. Лу-Маклин послушно двинулся в указанном направлении пока, не уперся спиной в стену.

— Не понимаю, — тихо произнес он. — Я что-то сделал не так?

— Не мое дело говорить или знать, — ответил Грегор.

— Мне велели убрать ювелира, если он откажется платить. Он отказался.

— Лал знает, — сказал Грегор.

— Тогда почему вы здесь?

— Нам приказали избавится от тебя, — сообщил высокий.

— Заткнись, Висколайн.

Тот, казалось, обиделся.

— Я только…

— Я сказал, заткнись. Ему не нужно знать — почему.

— Думаю, нужно, — вмешался в разговор Лу-Маклин и слегка повернул корпус, стараясь не отрывать руки от головы. — Я причинил Лалу беспокойство, не так ли?

Грегор ничего не ответил.

— Я всегда беспокоил его, с тех самых пор, когда он вытащил меня из общей камеры для своей программы обучения шесть лет назад.

— Я сказал, я ничего не знаю, — настойчиво повторил Грегор. — Понятия не имею, почему он тебя боится.

В его голосе слышалось пренебрежение к новичку, пренебрежение опытного, уцелевшего во многих переделках.

— Он боится, — с уверенностью заявил Лу-Маклин, — потому что не понимает меня. Я не подхожу к привычному для него шаблону. Все шесть лет он пытается вывести меня из себя, поскольку чувствует, что не может держать под контролем того, чьи эмоции ему неясны. Но со мной ему не удалось это ни разу. Вот почему он решил использовать меня именно в таком деле, а потом избавиться. Управляемый убийца, верно? Он сообщит обо всем властям, наберет перед ними дополнительные очки и таким образом выиграет вдвойне от смерти ювелира.

Грегор нахмурился. Лу-Маклин был отличным физиономистом. Он сразу догадался, что Грегор, личный палач Лала, знает, что это правда. Но тот покачал головой и повторил:

— Говорю тебе, я не знаю. Я просто выполняю свою работу.

— Ты неплохой слуга Лала, Грегор, — сказал Лу-Маклин, — но мерзкий лжец. Скажи, тебя я тоже тревожу?

— Не-а, — спокойно ответил тот. — Ты меня не тревожишь. Никто меня не тревожит, а через минуту ты вообще будешь не в состоянии никого потревожить, потому что умрешь.

Лу-Маклин сделал осторожный шаг в направлении двери, ведущей в спальню и ванную. Пистолет Грегора поднялся, и Лу-Маклин остановился.

— Могу я по крайней мере пойти в сортир? Неохота помереть с мокрыми штанами.

— Ну-у, — протянул Грегор, — неужели ты думаешь, что я собираюсь позволить тебе прикоснуться к чему-нибудь?

Его палец на спусковом крючке напрягся. Молодой напарник мигом оказался рядом.

Падая вперед на пол, Лу-Маклин не издал ни звука. Его руки несколько секунд после выстрелов дрожали, но потом он заставил себя замереть. Грегор поднялся с кушетки и подошел осмотреть тело.

— Не очень героическая смерть, да? — пробормотал Висколайн, глядя на труп.

— Да. Я ожидал от него большего. Однако он был просто ребенком. Но ребенком талантливым. Его ждало большое будущее в синдикате, но раз босс говорит…

Висколайн нахмурился.

— Грегор…

— Что еще? — убийца спрятал пистолет в кобуру.

— Совсем нет крови, сэр.

Грегору было отпущено достаточно времени понять это перед тем, как его голова разорвалась. Висколайн развернулся, поднял оружие, но не достаточно быстро. Пистолет в его конвульсивно дрогнувших руках пробил крошечную дырочку в дальней стене. Затем он рухнул, словно срубленное дерево, рядом с бесформенными, обезглавленными останками Грегора.

Лу-Маклин молча осмотрел комнату и два тела. Оборонительное оружие, которым он оснастил свою квартиру, мирно лежало на маленьком столике. Он размышлял, что предпринять дальше.

Лу-Маклин давно хотел проверить, поможет ли ему копирование. Аппарат человеческих копий обошелся ему в приличную сумму. На фирме, изготовившей для него это копировальное устройство, любопытствовали, как заказчик собирается пользоваться им. Большинство их продукции предназначалось для продюсеров развлекательных шоу, поскольку правительство по-прежнему хмурилось, когда демонстрировали настоящие убийства и другие виды насилия.

— Я собираюсь устроить сюрприз моим приятелям, — пояснил Лу-Маклин служащим фирмы, и те понимающе кивнули. Копия, подсунутая в постель, всегда вызывала много смеха.

Таким образом в течении всей сцены он просто стоял за пределами своей квартиры, манипулировал кнопками управления, следя за происходящим через хрустальные глазки и говоря с помощью искусственной гортани точного воспроизведения, вмонтированной в стену.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело