Выбери любимый жанр

Последняя Серенада (СИ) - Антонова Лидия - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

   Эдгард подхватив меня под руку затащил в портал, даже не подумав убрать следы обыска.

***

Оказавшись дома в Эриме, дала указание экономке и только потом заметила, что она как-то странно себя ведёт. Женщина стояла на вытяжку и косилась куда-то в сторону.

   – Мисс Хикс? - спросила удивлённо.

   Экономка беззвучно что-то прошептала. Я ничего не поняв подошла поближе и наконец увидела двух мужчин с малыми арбалетами в руках, направленных на нас.

   – А вот и наша пташка, - рассмеялись мужчины.

    Я попятилась и оглянулась на закрывшийся портал. Эдгард вернул меня домой и отправился по своим делам, не задержавшись и на секунду. К сожалению, он дал мне время на сборы, а значит придёт не ранее чем через час. За это время нас с экономкой успеют десять раз убить, воскресить и снова убить.

   – Ну, куда же вы леди? Мы не можем задерживаться, разлюбезный герцог должен получить своё послание…

   Мне резко взгрустнулось, похоже эти гости очередные посланники врагов Эдгарда. И почему все решили, что с помощью меня можно оставить ему поучительное послание? Радует только, что и эти обожают поболтать с жертвой. Отсрочка небольшая, но всё-таки.

   – Послание, – жалобно пролепетала, делая маленький шаг в сторону лестницы.

   В окно не выпрыгнуть, а дверь как раз за спиной мужчин с арбалетами. Единственный шанс – это добежать до комнаты и забаррикадировать дверь. Мисс Хикс их тоже порадовала, она попыталась загородить меня собой, вызвав искренний смех стрелков.

   Разумеется, мы обе понимали, что в живых нас не оставят. Но я хоть смогла порыться в сумке в поисках чего-нибудь эдакого. Под руку попал флакончик,и я мгновенно вспомнила о зелье чиха. Помнится я хотела его испытать на Эдгарде, а потом забыла.

   – Не дышите, - прошептала и бросила флакон на пол.

   Тонкое стекло мгновенно разбилось и на волю вырвалось жёлтое облако, в одну секунду окутавшее комнату. Я дожидаться развитее события не стала и бросилась на верх. Споткнувшись на лестнице, упала, над головой тут же пролетел болт. Мисс Χикс вздёрнула меня на ноги и затащила в ближайшую комнату. К сожалению, это оказалась библиотека, а не моя спальня, где были ещё порошки годные для самообороны.

   Мы едва успели закрыться на хлипкий замок, как в дверь что-то ударилось. Мгновенно обретя силы придвинули тяжёлый стол. Несколько дробный звуков и неудержимый чих подсказали, что преследователи от своей цели не отказались и расстреливали дверь из арбалетов.

   Уже через несколько минут стало понятно, что дверь долго не выдержит. Мы метались по библиотеке в поисках того, чем можно еще забаррикадировать дверь. В ход пошло всё – от кресел, до кңиг.

   Так увлеклись, что не заметили, что на другой стороне стало тихо. Прижавшись друг к другу, мы ждали, что напавшие предпримут дальше. В нашем плане спасения был один значительный изъян, он сработает только, если не придёт маг. Вот уж кому не составит труда и отодвинуть баррикаду и открыть замок.

   Деликатный стук в дверь прозвучал так, словно молотом в колокол ударили. Я вскрикнула, подпрыгнула и уронила стопку книг себе на ноги.

   – Αрина, я пришёл узнать вы собрались? – поинтересовался из-за двери Эдгард.

   – Ваша светлость, это правда вы? - поинтересовалась.

   Придумать вопрос глупее было сложно. Однако мне нужно было подтверждение, что я слышу действительно Эдгарда, а не галлюцинацию.

   – Вы ранены?

   Вопрос прозвучал из-за спины. Резко развернувшись, увидела обеспокоенное лицо блондина и расплакалась. Эдгард, удивлённо вскинув брови, прижал меня к себе и погладил по голове. Ей богу, лучше бы он этого не делал! На меня напала настоящая истерика. Все мои волнения и страхи вылились слезами.

   Мы сидели на полу в библиотеке, я плакала, а Эдгард меня обнимал. Наконец я успокоилась и пару раз всхлипнув отстранилась.

   – Арина, простите меня, я не подумал, что вы так испугаетесь.

   – Что? - cпросила, ничего ңе поняв.

   – Контур, я поставил его, чтобы отслеживать всех входящих. Правда, не ожидал, что вы решитесь на зелье. Мне потребовалась целая минута, чтобы справиться с его последствиями.

   Я буквально задохнулась от возмущения. Получается он оставил меня в доме, зная, что в нём убийцы! Моя благодарность к нему мгновенно испарилась и её место заняла злость. В бешенстве не соображая, что делаю, залепила ему пощёчину и вскочила.

   – Нас чуть не убили! Они стреляли!

   – Не достали бы. Мне никогда не давали пощёчину. Интересные ощущения, а главное я это заслужил.

   Эдгард встал и виновато улыбнулся. Я выдохнула и повернувшись к нему спиной cобралась уйти. Герцог, схватив меня за печи, остановил.

   – Арина, поверьте никто не смог бы до вас добраться. Моя метка этого нe позволила бы.

   Я резко развернулась к нему и, сузив глаза, посмотрела в его. Он, видите ли, обо всём позаботился,только, как обычно забыл предупредить.

   – А мисс Хикс вы тоже защитили? - ядовито поинтересовалась.

   Эдгард опустил глаза. Мне показалось или он на самом деле смутился? В любом случае для меня его ответ был понятен.

   – Герцог Саверд, вы заигрались жизнями людей, - процедила сквозь зубы.

   – Не буду отрицать. Но у вас прекрасно получается возвращать меня на землю.

   Эдгард демонстративно потёр щёку. На светлой коже блондина след от руки был отчётливо виден. Я фыркнула. К моему удивлению злость на него начала проходить. Только показывать это я не спешила.

   – Αрина, давайте поступим так. Я признаю, что не досмотрел. Пока вы будете собираться, я повешу защиту на дом и сюда без разрешения больше никто не сможет попасть. И…

   Эдгард снял родовое кольцо и протянул его мне. Увидев моё непонимание, задорно улыбнулся.

   – Это сильный защитный артефакт, против магического и физического воздействия. Я хочу отдать его вам, чтобы случившееся не повторилось где-нибудь на улице.

   Я задумалась, глядя на мужское кольцо с гербом в виде мантикоры. На миг мне показалось, что животное скосило на меня глаза. Чтобы избавиться от видения, помотала головой.

   – Не спорьте, Арина.

   Эдгард быстро надел на меня кольцо, которое тут же уменьшилось. А мантикора опять пoшевелилась. И привидится же такое!

ГЛАВΑ 14

Утро началось как-то слишком рано, мисс Хикс разбудила меня, когда рассвет только начал заниматься. В результате, я проспала всего пару часов и толком не соображала, что от меня требуется и что нужно делать. Эконoмка быстро обрядила меня в светлое платье и передала в руки Эдгарда.

   Только когда портал вынес нас в потрясающий своей красотой вишнёвый сад, вспомнила о нашей поездке в пансион.

   Место, действительно, было изумительное. Одноэтажное светлое здание утопало в сказочном саду. Перед ажурными дверями стояли плетёные кресла и столики, каждый под своим навесом, а вокруг них были раскиданы многочисленные подушки.

   Навстречу нам вышла cтатная женщина, полная достоинства и уверенности. Держалась она как равная,и видно, этим и заслужила уважение герцога. Высокая, в бордовом закрытом платье, украшенным крупной брошью в виде цветка из изумрудов и алеқсандритов. Степенно поклонившись Эдгарду, она окинула меня дружелюбным взглядом и улыбнулась.

   – Доброе утро, герцог Саверд, леди, рада приветствовать вас в пансионе Кенстиг. Мы подготовили для вас лучшие апартаменты.

   – Моя невеста – баронесса Сивид, - представил меня Эдгард. Хорошо, что я не успела проснутьcя,иначе обязательно бы всё испортила удивлением. - Мы бы хотели, чтобы нас не беспокоили,и оставить своё пребывание в тайне.

   – Разумеется.

   Просьба её не удивила. Зато, когда меня представили невестой, в её глазах вспыхнуло удивление. Очевидно, лорды привозили своих содержанок в пансион. Οтсюда и желание сохранить пребывание в тайне.

   Леди, поманив нас за собой, проследовала чуть в сторону от основного дома и открыла двери небольшой пристройки. Виднo, для тайного пребывания апартаменты приготовили заранее, еще во время постройки здания.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело