Выбери любимый жанр

Пинок азарта (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

А затем они, эти части, превратились в труху, когда вошедший в пентхаус Конрад Арвистер, небрежно бросив им пару почти издевательских фраз, расслабленно развалился в шезлонге, беседуя с уродливой тварью, которую так почитали все остальные крысы! Эта тварь, умудрившаяся пролезть по их норам, была одной из немногих, кто выжил!

Когда они с дедом, двое самых могущественных и влиятельных разумных, висели, как перевязанные бечевой колбасы над водой, слабейший из вампиров и умирающая крыса вели неторопливую светскую беседу, развалившись в шезлонгах. Уродливый гибрид, медленно дохнущий от мизерного магического излучения города, заявил, что они, заберут деда как кусок колбасы, а вампир небрежно мимикой дал ему знать, что такие мелочи его не волнуют.

На этом месте она поняла, что Оргар Волл-третий, приперший их с дедом к стенке, тоже ничем не управляет. Он слушается кого-то из них, из вампиров, слушается как верный пес. Может быть, даже их Короля. Они все, от низшего рэтчеда до гномьего патриарха — лишь скот для них. Скот, который можно жрать и трахать!

Бессильная злость и отчаяние сжирали Петру куда сильнее, чем скотч и веревки. Это они все тут построили! Здания, дороги, провели электричество, наладили собственные линейки продуктов! Превратили ворованные бумаги, дискеты и лазерные диски в камень и сталь! Создали этот город! Только они, гномы, достойны им управлять! Нет, править!

Только вампира не купишь. Не перетянешь на свою сторону деньгами, телом, наркотиками или дворцом. Всерьез ему ничего не нужно. Всерьез, как сейчас, он смотрит на тебя как на кусок мяса, подвешенный для его развлечения. В два раза реже, чем поворачивает голову к пейзажу за окном!

Петра уже не думала, что может пасть в собственных глазах еще ниже, как голос и тон Конрада изменились, стали серьезными. Хищными и… предвкушающими. Он предупредил мерзкую тварь в белоснежном халате, предупредил о том, что настроен забрать своё. Что сотрет с игровой доски всех, о ком эта тварь хочет позаботиться. Просто потому, что они покусились на что-то, принадлежащее вампиру. Гномы? Рэтчеды? Проблемы города?

Всё второстепенно по сравнению с желанием вампира вернуть… всего лишь домашнего питомца.

Абраксас Смолвилль ждал Блюстителя, а пришёл вампир.

Рассерженный вампир.

— … я могу свободно уйти её искать. Не так ли? — донеслось до неё.

Оскалившись, помесь волчера и рэтчеда попыталась сунуть лапу под свой халат, но вампир был гораздо быстрее. В одно мгновение поднявшись, высокий брюнет подшагнул к шезлонгу собеседника. Его рука, метнувшись змеей, дважды сомкнулась на предплечьях гибрида. Петра услышала сочный короткий хруст. Следом Конрад, вздёрнув одной рукой своего невысокого визави в воздух, нанес быстрый удар выпущенными когтями свободной руки, вспарывая белоснежный халат Абраксаса и демонстрируя ей надетый у того на уродливое голое тело технологичный пояс с какими-то блоками.

Пока предводитель рэтчедов скулил, мелко тряся переломанными лапами, вампир сноровисто содрал с него опасный предмет, мельком осмотрел в руке, а затем, хмыкнув, выбросил в воду бассейна.

В следующий изумленный выдох Петры, он уже стоял на краю бассейна, небрежно держа перед собой уродца за глотку.

— Посмотри еще разок, какой прекрасный вид, — указал Блюститель на прекрасное панорамное стекло пентхауса, — Только жаль, пасмурно. Когда светит солнце, все выглядит куда лучше, я тебе как инспектор говорю. А еще, когда оно светит, не летает разная дрянь, вроде вот… такой.

Петра выпучила глаза, увидев, как к окну снаружи начинают скапливаться несуразные, кривые, страшные создания, слегка похожие на летучих мышей. У кого-то была почти человеческая голова, кто-то был горбат, а кто-то мог похвастать крылом, значительно превышающим всё остальное. И тем не менее, весь этот паноптикум как-то держался в воздухе.

— Восемь с половиной тысяч рэтчедов, пять гибридов и один гном — твои же слова? — поинтересовался вампир у Абраксаса, хватающего воздух пастью, — Я сначала подумал, что одним из гибридов должен был быть ты, но твой халат, выбранное место встречи… нет, ты не планировал покидать пентхаус. Значит, пятеро с детонаторами. Все, кто смог пролезть вместе с тобой. Чистокровным же такую штуку не доверишь? Конечно, не доверишь. Они же просто рэтчеды.

— Ты…, — страшно напрягшись, захрипел гибрид, — Ты… всех…

Щелчок открывающейся двери Петра не услышала, но вот вошедшую к ним гостью увидела сразу.

— О, Конрад! — весело, но негромко воскликнула компактная пышненькая гоблинша в деловом костюме с окровавленными по локоть ручками, — Ты тут уже все?

— Почти, — бросил ей через плечо вампир, а затем резко вонзил руку прямо во впалый живот своей жертвы. После этого, он сделал то, что будет сниться Петре Кестер еще много-много лет — резко, но почти небрежно рванул кистью вниз, буквально отрывая Абраксасу Смоллвилю нижнюю половину тела. Ноги с тазом и кишки рухнули в бассейн, окатив двух подвешенных гномов брызгами, а через секунду их стало чуть больше — вампир выбросил туда же и верхнюю часть с удовлетворенным видом, — Вот теперь всё. Привет, Ульяна.

— Угу, — сглотнула побледневшая гоблинша, — Я там это, охранников кокнула. Что дальше?

— Идем охотиться, — глаза Конрада Арвистера ярко сияли красным, — Нам нужно убить пять уродцев с детонаторами. Я их уже нашел. С остальным будете разбираться сами, а я отправлюсь за своей Мышью.

Они ушли, а Петра, как и её дед, повесила голову, давая роздых отчаянно требующим этого мышцам шеи. Снизу, с глубины, на неё мертво пялился разодранный надвое мутант в белом халате, пять минут назад считавший себя хозяином положения. Гномке очень захотелось проблеваться, но скотч на рту делал это облегчающее деяние невозможным.

Глава 19

Казино всегда в выигрыше

Искусство уйти с работы, чтобы увильнуть от сверхурочных я освоил задолго до того, как придумали слово «сверхурочные». Да, частенько приходится напрячься, когда тобой затыкают дырку, ибо «а кто кроме ты?», но и тут можно срезать углы. Меня отправили на переговоры? Их теперь проводить не с кем, трахайтесь с крысюками как хотите, а я побежал… к другим крысюкам. Только вот гоблиншу из подмышки выну и поставлю возле этого красивого стол… вампира.

— Эрих? — удивился я, глядя на вечно унылое лицо самого молодого вампира, — Ты же…

— На З’Враасе проблемы, — меланхолично отозвался высокий молодой разумный, — Гоблины снесли базу. Я отчитался, меня призвали сюда. Что с обстановкой?

— Гм, — не сразу нашелся я, — Иди внутрь и тихо убивай рэтчедов пока не кончатся. Лучше снизу вверх и быстро, у них автоматы и заложники, но они точно не сидят с прижатыми к их головам стволами. А я это… побежал. А то видишь, к нам гномы сползаются.

Действительно, просто так выскочить из главного здания я не мог, но, зная, насколько рэтчеды плохо переносят открытый воздух и вид с высоты, ушел вокруг него по кольцу, обогнув здание и задав стрекача. Естественно, меня заметили как заложники в выбранной «слепой зоне», так и окружившие здание гномы, которые сейчас неслись сюда на своих коротких лапках задавать мне свои вопросики.

— Конрад, стой, — остановил меня Паганини, суя в руку несколько бумаг, — Читай. Срочно.

— Что? — недоуменно зашуршал я макулатурой, — Вы серьезно⁈

— З’Враас в жопе, Старри пропала, — меланхолично перечислил вампир, — Отставку Волла отменили, он сразу же выдал этот приказ. Понял?

— Пойду задержу! — решительно выдохнула слегка окровавленная Ульяна, а затем помчалась грудью на набегающих гномов.

— Дератизация? Полная? За счет Уль… сука, понял, — скрипнул я зубами, читая поданное, — Ожидаемо, конечно, но он просто подметки рвёт. В Мундусе повесят его фото на доску для дартов.

— Нет, ты не понял, — качнул головой мой молодой коллега, — Лаудберг тоже. Всех.

Секундный ступор.

— Я ж его убью…

— Вот выход, — мне в руки была сунута бумага, которую гребаный Эрих раньше не доставал, — Подписывай и мне. Быстрее…

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело