Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-107". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Xoma Sleepy - Страница 83


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

83

— Ради чего ты тут?

— Я ищу одного человека. Он посмел ранить меня и сбежать. Мальчишка, совсем юный и весьма одаренный в запретной магии. Мне известно, что это тебе коротышки поручили выполнить задание с убийством моей нежити в их горах. А это значит, что ты знаешь этого мальца… Саджи. — На гниющей физиономии гнома появился злобный оскал. Весь вид аватара буквально светился от предвкушения.

— Ты про девочку с золотыми волосами?

— Это был парень, в этом я уверен. Где он?

«Да быть не может! Значит, это он!»

— Не знаю. Я тоже хотел заполучить его, но ему и его подружке мы были неинтересны. В итоге они сбежали от нас.

— Молодой и к тому же глупый бог. — Аватар покачал головой — Я не спрашиваю, чего ты хочешь. Если он не прибудет в течение месяца на место нашего боя, я разрушу одну их твоих крепостей. И так будет продолжаться до тех пор, пока ты не найдешь его. А гномам за их дерзость пошлю в тоннели нежить, что прятал в подземных глубинах. Я никого не стану щадить и убью любого за проявленную дерзость.

— А не слишком ли ты нагл?! Труп!

От Таламея хлынул плотный поток силы, заставивший даже стены в комнате покрыться трещинами.

— Как я и говорил, ты молодой и глупый бог. Ты ведь должен понимать разницу в силе, пусть мы оба младшие боги. У тебя один месяц, Леон.

Тело гнома обмякло, и он рухнул на пол. Одно движение руки Леона — и амулет на его шее рассыпался прахом. В комнату вбежали Мерлен и охрана.

— Что случилось? Что за вонь? — Лицо казначея скривилось от запаха.

— Таламей приходил.

— Зачем? Чего этой твари вообще вылезать?

— Он искал Саджи. — Мерлен изменился в лице. — Это он тогда ранил Таламея и отказался от моего покровительства.

— Что делать будем?

— Во-первых, надо прошерстить вообще все население на наличие запрещенных предметов. В этого гнома через амулет вселился аватар Таламея. Он сам не может появиться прямо в городе, но через вот такие амулеты может вселяться в своих последователей. Его верующие, как и наши, обязаны таскать символ веры на теле. На всех городских воротах должны стоять наши жрецы и проверять всех входящих на наличие «темных предметов». Магозрение жрецов будет изменено в любом моем храме. Расход энергии веры сильно увеличится, но так мы хотя бы сможем уменьшить его силы и ограничить в действиях.

— Что еще?

— Ищем этого Саджи! Выдели средства клана на его поиски.

* * *

Карл и Малколм Шульцы сидели в комнате куратора детского дома. Оба брата работали на этот детдом и унаследовали от родителей привычку делать свою работу предельно хорошо. Второй традицией, полученной от родителей, стало чаепитие каждый субботний вечер.

— Что думаешь о наших подопечных? — Малколм был финансовым консультантом. Ему надо было понимать, какие предложения он может делать для спонсора детдома.

— Восхищение! — Привычка Карла излагать мысли коротко появилась после армии.

— А поподробнее?

— Они восхитительны! Каждый из них вырастет сильной личностью, и я приложу к этому все необходимые усилия. Они умны и с каждым днем становятся все более развитыми. Порой они слишком экспрессивны, вспыльчивы, эгоистичны, но такова плата за гениальность. Мистер Борк был гением, когда решил поместить своего внука в подобные условия. Дети растут быстрее, если вокруг них соответствующая обстановка. Гении среди гениев — и у нас уже есть первый среди равных.

Карл стал созерцательной натурой после армии. Каждого солдата армия меняет по-своему. У Карла появилось умение получать удовольствие от наблюдения на посту.

— Я смотрю, тебе нравится эта работа. — Малколм отпил из кружки чай с бергамотом. — И кто же наш Цезарь?

— Один очень тихий мальчик — Анжи Ганет. Наблюдая за ним, я порой забываю, что передо мной ребенок. Он всегда напряжен и собран, никого не боится и конфликтов не устраивает. Он отличается от других подростков спокойствием и умением молчать. Если нет смысла говорить, он просто слушает, таким образом удовлетворяя свою потребность в общении.

— Разве это делает его Цезарем?

— Нет… Не в этом дело. Понимаешь, он пугает меня. В армии нас учили быть тенью и двигаться незаметно, всегда чувствовать внимание других людей, и именно это сделало меня таким наблюдательным. Анжи всегда чует, если я подхожу к нему, — Карл улыбнулся, — и всегда приветствует меня в такие моменты, демонстрируя осведомленность о ситуации. Он как обученный солдат с чутьем на опасность, всегда готовый к нападению.

— Это психотип воина, а не Цезаря. Карл, я не вижу твоей рассудительности.

— Он получил базовое образование.

— У нас семь человек получили его с момента открытия детдома.

— Согласен, у нас это в пределах нормы. Но только он за эти три месяца сдал еще три экзамена по специальности.

Малколм наслаждался беседой. Брат редко рассказывал о работе, считая своим долгом скрывать информацию о подопечных.

— Так вот почему Цезарь. — Малколм открыл личное дело мальчика. — Тебя это впечатлило?

— Не только это. Каждые четыре часа игры он делает разминку всего тела. Его здоровье сильно подорвано, и он вынужден все время находиться в медкапсуле. Даже разминку делает прямо в ней.

— Не понимаю. Разве он болен чем-то неизлечимым?

— Нет. Феномен ускоренного физического развития. Постоянные перегрузки мозга и кровотечения, сама нервная система изнашивается очень быстро, запас глиальных клеток мозга скоро закончится. Чем это обернется для мальчика, пока неизвестно. Медкапсула лишь оттягивает эту дату, постоянно леча мальчика. Анжи все время борется с симптомами нервной перегрузки, не понимая, чем это для него закончится. Он первый среди равных, совсем как Цезарь в окружении учеников. И править ему осталось совсем недолго.

Оба брата профессионалы и выполняли свой служебный долг с максимальной отдачей.

* * *

Последние годы путешествий обучили меня простой истине — никогда не расслабляйся. Даже во время рыбалки я постоянно использовал телекинез и держал на весу огромный валун весом больше тонны.

Мне нужны были запретные знания о магии. Отец уже рассказал, что это земли безбожия, а это значит, что тут никто не станет ругаться из-за моих занятий запретной магией.

Сейчас в нашем детдоме царили мир и порядок. Детдомовцы были очень рады оказаться в среде, где все их понимали, и они не выделялись своим интеллектом. И это же порождало эффект соревнований по теме образования. Все дети старались сдать годовые курсы обучения как можно скорее. Малколм несколько раз упоминал о правительственных премиях в случае, если детдом и дальше будет развиваться в таком темпе. Но сейчас меня интересовал другой вопрос, связанный с детдомовцами.

Детдомовцы — это торговцы информацией и те, кто может незаметно достать нужный предмет. Пора сделать небольшое объявление.

— Всем привет, парни. У меня для вас небольшое предложение. Мой знакомый ищет запретные книги по магии. За любую книгу он готов заплатить очень хорошие деньги. Чем лучше книга, тем больше он готов платить.

— Ух ты! И как нам с ним связаться? Мы же разбросаны по всему миру.

— Через Фемиду, это такой игрок. Зайдите на аукцион, создайте приватный контракт с книгой на имя Фемиды и укажите сумму выкупа контракта в тысячу золотых. Если книга стоящая, ее выкупят и передадут ему. Моя доля за посредничество оплачивается в зависимости от стоимости книги. Так что я заинтересован продать книгу максимально дорого. Чем более редкая книга, тем дороже он заплатит. Контракты будут закрываться каждый понедельник, так что готовьте книги к этому времени.

Это небольшое объявление дало мне доступ к всемирной паутине детдомовцев. Теперь мне не надо бояться божьего гнева. А в том, что Фемида согласится, я не сомневался. Ей выгодно, чтобы я становился сильнее как ее боевой партнер.

На третий день вернулась Фи.

— Почему ты не согласовал все действия со мной?

83
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело