Выбери любимый жанр

Босс Гильдии (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Будем надеяться, что ты сможешь выбраться, — сказала Люси.

Это прозвучало злобно, но ей было все равно. Вероятно, нехорошо так обращаться с мужчиной, который сказал, что пришел спасти ее, но она была не в настроении. Она была раздражена, потому что была почти уверена, что знает, к чему ведет разговор. Габриэль — если предположить, что он был реальным — пришел к выводу, что она чуть-чуть двинулась, потому что провела так много времени в тяжелой пара-среде без успокаивающего влияния навигационного янтаря.

Что ее действительно раздражало, так это то, что он был прав. Правда, она не все время бредила, но ее определенно мучили повторяющиеся приступы нервных видений. В глубине души она боялась, что ей грозит опасность потеряться в мире паранормальных кошмаров. Когда она пугалась, она злилась.

Отис доел последний кусочек пиццы и усмехнулся.

Пыльный кролик напоминал большой комок ворса. Он выглядел очаровательно, потому что в данный момент были видны только его невинные голубые глазки и кончики ушек. Его вторая пара глаз, те, которые он использовал для охоты, была закрыта и скрыта серым мехом. Пушки были милыми и приятными. Как говорится, когда ты видел зубы, было уже слишком поздно.

Люси доела кусок пиццы, стряхнула крошки с рук и посмотрела на Габриэля. — Как ты меня нашел?

— Находить людей, которые заблудились, — это одна из вещей, за которую мне платят, — сказал Габриэль. — В Городе Иллюзий пока нет своей Гильдии, поэтому местные власти координируют свои действия с организацией Каденса. Когда они поняли, что ты исчезла в туннелях, полиция обратилась к нам за помощью. Я выполнил задание.

Она взяла еще кусок пиццы и прищурилась. — Знаешь, я не просто исчезла. Меня похитили.

Она ждала, как он воспримет эту новость.

Он смотрел на нее с нечитаемым выражением лица. — Мне сказали, что ты слишком много выпила на свадьбе, приняла наркотики — Шартрез — на вечеринке, пошла домой одна и забрела в руины Мертвого города. Считают, что ты была дезориентирована из-за сочетания выпивки, наркотиков и сильных паранормальных явлений внутри руин. Ты вошла в одну из башен и нашла лестницу, которая привела тебя в туннели.

— Все верят, что я напилась и упал в пыльную нору? Чушь. Я профессиональный прогнозист. Ты правда думаешь, что я настолько глупа?

— Энергия внутри Мертвого города… непредсказуема.

— Я хорошо это знаю. Я могу с этим справиться. — Она съела пиццу и указала на коробку. — Остался еще один кусочек. Угощайся.

— Спасибо. — Он достал из коробки последний кусок пиццы. — Ходят слухи, что у тебя депрессия, потому что твой бывший недавно подал на развод.

— Все прошло мирно.

— Не знал, что так бывает.

— Это просто БР, ясно? Не Брак по Завету.

БР — Брак по Расчету — был не чем иным, как романом, сопровождавшимся несколькими юридическими положениями. Любая из сторон может положить ему конец, просто подав необходимые документы. С другой стороны, Брак по Завету было чрезвычайно трудно расторгнуть. Нередко некоторые приходили к выводу, что проще и намного дешевле устроить несчастный случай со смертельным исходом для нежеланного супруга.

Меньше всего ей хотелось говорить о том, что ее бросили. Пора сменить тему.

— Полагаю, ты нашел меня, потому что следил за Отисом? — сказала Люси.

Габриэль откусил здоровенный кусок пиццы. — Он определенно привлек мое внимание.

— Как?

— Он подошел ко мне в руинах Мертвого города возле стены Зоны Шторма около часа назад. Я пытался найти лестницу, по которой ты, предположительно, спустилась в Подземный мир.

Она задумалась об этом на мгновение. — Ты знал, с чего начать поиски? Похоже, мое сообщение дошло до Вероники. Удивительно. Знаешь, похитители накачали меня наркотиками на приеме.

— Да? — сказал Габриэль слишком вежливо.

Она слышала недоверие, когда видела его. Она вздохнула и напомнила себе, что у него нет причин верить ее версии событий.

— К тому времени, когда меня посадили в такси, у меня были жуткие галлюцинации, — продолжила она. — Когда я вышла из такси, я была на окраине Зоны Шторма, поэтому побежала к ближайшей дыре в стене. Мне удалось оставить сообщение моей подруге Веронике. Я знала, что она работала той ночью. У меня было всего несколько секунд. Времени на подробности не было, поэтому я написала свое местоположение.

— Зона Шторма. Стена.

— Верно.

— Полицейские мне так и сказали. Они сказали, что когда твоя подруга увидела сообщение, она сначала не знала, что с ним делать. Она подумала, что, может быть, ты была на вечеринке, которая проходила недалеко от Зоны Шторма. Когда она вернулась домой утром, то поняла, что тебя нет. Она подала заявление о пропаже человека, но полиция хотела подождать стандартные двадцать четыре часа, прежде чем они возбудят дело. Видимо, твоя подруга настояла на том, чтобы они отправили в руины поисково-спасательную команду, и немедленно начали поиски.

Люси улыбнулась. — Люди, особенно мужчины, склонны делать то, чего хочет от них Вероника.

— Я не встречался с этой дамой, поэтому поверю тебе на слово. Твоего отца уведомили, и он тоже оказал давление на местные власти. В результате после сорока восьми часов обыска руин и близлежащих кварталов власти решили, что им нужна помощь извне. Они связались с Гильдией Каденса.

— И вот ты здесь. Я должна признаться, что это чертовски впечатляющая спасательная работа.

— Мне повезло, когда Отис появился с пиццей. У него на шее было это. — Габриэль полез в карман своей кожаной куртки и достал изящное ожерелье из черных камней.

Люси охватило чувство облегчения. — Это мое. Невеста подарила всем подружкам одинаковые ожерелья. После того, как Отис появился с первой пиццей, мне пришло в голову, что кто-нибудь может заметить ожерелье и последует за ним сюда. Я отдала его ему.

Габриэль одобрительно кивнул. — Это был хороший план. Он сработал.

— Я не знала, чем еще заняться. Я была заперта в этой комнате. Похитители забрали мою сумочку, накидку и весь янтарь, который был у меня при себе. С ожерельем не стали заморачиваться, потому что оно не из янтаря. Как долго меня не было? Я потеряла счет времени.

— Свадьба была три дня назад.

Люси взглянула на стопку пустых коробок из-под пиццы. Их было пять. — Отис прибыл вскоре после того, как я вырубилась в этой комнате. Я ждала, пока действие препарата пройдет, прежде чем попытаться пойти за ним на поверхность. Но каждый раз, когда мне казалось, что я выхожу из тумана, меня охватывала новая волна галлюцинаций. Видения совершенно невыносимы, когда я приближаюсь к входу.

Габриэль бросил ожерелье обратно в карман куртки и изучал проем в кварцевой стене. С куском пиццы в руке он подошел к двери. Он вышел в туннель, а затем вернулся.

— Ничего, — сказал он и откусил кусок пиццы.

Люси заглянула в дверной проем. — Проклятие.

— Ты сказала, что тебя накачали наркотиками?

Она помассировала виски кончиками пальцев. — Они догнали меня, когда я бежала к руинам. Накачали меня каким-то галлюциногеном. Меня спустили в туннели. Мне удалось сбежать, но едва я добралась до этой комнаты, как отключилась. Может, у меня абстинентный синдром (Группа симптомов, состояние физических и ментальных страданий различного сочетания и степени тяжести, возникающих при полном прекращении приёма психоактивного вещества либо снижении его дозы после неоднократного, обычно длительного и/или в высоких дозах, употребления.)?

— Есть идеи, почему тебя похитили? Твои отец и мачеха сказали, что никаких требований о выкупе не поступало.

По его нейтральному тону она могла сказать, что он старается не волновать ее еще больше. Обращение, как с хрустальной вазой раздражало. И страшило. Насколько сильно были повреждены ее парачувства?

— Нет, я понятия не имею, почему меня похитили, — сказала она. — Мои воспоминания размыты. Я помню кучку жутких мужчин в хаки и коже. Сначала я подумала, что это охотники за привидениями, но в какой-то момент решила, что это, вероятно, бывшие члены Гильдии, ставшие наемниками.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело