Выбери любимый жанр

Хозяева Пекла (СИ) - Грохт Александр - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Джим, действуя в соответствии с планом, зафиксировал гашетку в нажатом состоянии и дал деру. За его спиной все это время стоял кое-как подпертый экзоскелет, и сейчас он остался играть роль приманки. Стрелка за пулеметом будут валить первым, и пока конвойная охрана допрет, что стреляет в «обманку», у Беса и Тапка будет масса времени, чтобы натворить дел.

Все именно так и случилось — сначала солдаты пытались накрыть шквальным огнем человека за турелью, а потом, отчаявшись, вжарили по нему из какой-то высокомощной пушки, которую ни Тапок, ни Бес ранее не видели.

Пушка явно не простая, ведь для обслуживания и ведения огня из нее требовалось целых два человека — один держал на плече пушку, второй нес для нее запасы батарей к охладителю. В момент выстрела из ствола оружия вылетел непрерывный луч белого цвета и соединил ствол и нагрудник брони. Похоже, несмотря на энергетическую природу оружия, отдача у нее была неслабая — руки стрелка ходили ходуном, ему никак не удавалось сфокусировать на одной точке.

В последний миг перед тем, как луч все же прожег нагрудник и внутренний слой брони на экзоскелете, тот сдвинулся с места, подвинул пулемет, чуть повернув в сторону ствол и пули, до того лупившие в одну точку. Они прошлись частой гребенкой по земле, вспахивая ее, как плуг, а затем их рой добрался до одного и охранников конвоя, того самого, который менял аккумы для охлаждающего блока странной пушки.

Человек задергался от попаданий, а из пластиковой коробки для переноски зарядных элементов, которую пробило очередью, начали бить молнии. Но все же стрелок «странной» пушки свое дело закончил — очередной выстрел пробил экзоскелет насквозь, зацепил аккумулятор, который взорвался, выбросив огромный шар пламени, поглотивший весь костюм, а вместе с ним и пулемет.

Охране конвоя это уже не помогло — пока они занимались «пулеметчиком», Тапок сбросил с себя тяжелую броню, принялся выцеливать противников и выбивать их одного за другим. Тем более что дезориентированные после взрыва люди просто не успевали за быстрыми перемещениями стрелка, не могли понять, откуда по ним палят, где находится противник, и потому были не в состоянии отвечать, а лишь получали пулю за пулей.

Несколько секунд, и вот уже последний из них рухнул на бетонный пол, а через несколько секунд входная секция захлопнулась, отделяя арену от коммуникационного тоннеля. Впрочем, она мало волновала Тапка — так покидать арену вряд ли вышло бы, да он и не собирался.

Куда больше его беспокоил разгорающийся пожар, охвативший уже пару платформ. Такого они не планировали…

— Быстро отцепите горящие платформы! — заорал Тапок своим. — Если там что-то взрывчатое — весь наш план накроется…

Больше объяснять и не надо было. Более того, Джимми и Бес прекрасно поняли и без Тапка, чем чревата подобная случайность.

Они кое-как смогли расцепить платформы, оставляя последние две полыхать, и принялись отталкивать «спасенные» как можно дальше.

Как оказалось, это было не так уж просто — непредназначенные для быстрого движения агрегаты приходилось толкать изо всех сил.

А пожар все усиливался, и мало того, что груз поврежденных платформ мог вот-вот взорваться, так еще и дым стоял столбом — наверняка его видно из любой точки арены…

Глава 14

Мик уже успел заснуть, когда кто-то схватил его за плечо и бесцеремонно принялся трясти. Мик встрепенулся, открыл глаза. Его тело мгновенно отреагировало на внештатную ситуацию — он весь напрягся, пальцы сами собой обхватили рукоятку пистолета, но в следующую секунду Мик расслабился — перед ним был Алькарон.

— Тихо, это я. Мик, к нам, кажется, гости. Не уверен, но…лучше взгляни сам.

Мик осторожно выглянул из пещеры. По пустыне медленно двигалось два десятка огней. Огни блуждали из стороны в сторону, расходились, сходились. Похоже, те, кто находился внутри гравилетов (а огни были фарами этих самых гравилетов и гравициклов), не слишком-то хорошо представляли, куда ехать, но все равно барражировали пустыню, будто точно знали, что именно в этой ее части есть нечто, их интересующее. И Мик был уверен, что это «нечто» — он и вся его группа.

В прицел Мик разглядел странную фигуру, которая в отличие от остальных шла пешком. Что за хрень? Где его транспорт? Почему он на своих двоих бродит?

Несколько секунд наблюдения, и даже несмотря на дистанцию Мик смог разглядеть отдельные детали.

Это был киборг, причем не простой. Его голова имела странную форму, как будто увеличенную во все стороны в лицевой части, отчего черты смазывались и расползались. Ноздри были похожи на два темных тоннеля, а глаза в зеленом отсвете прибора ночного видения светились двумя прожекторами. Вдруг существо подняло голову и посмотрело прямо на Мика. Во всяком случае, последнему так показалось.

Мик тут же погасил прибор и, быстро шевеля задницей, заполз обратно в пещеру, после чего отдал команду Алькарону:

— Бросаем все и в машины!

— Что там?

— Похоже, по нашу душу явились, — проворчал Мик, — какой-то очередной киборг, нечто вроде ищейки. Кажется, засек меня…

— Плохо, очень плохо…

— Рано или поздно это могло случиться. Нужно уходить, и быстро! За Биркиным следи в оба, он может попытаться сделать глупость.

— Может, связать и отвести в отсек для груза? — Алькарон, как всегда, был прагматичен.

— Попробует дурить — так и делай. Я сейчас…

Подхватив с пола свой баул, Мик быстро, но крайне аккуратно запихнул в него самое ценное — передатчик.

Как жаль было бросать кучу полезного барахла из спасмодуля, но сборы потребуют слишком много времени, так что придется дальше обойтись без них. Впрочем, что там Биркин говорил, у него тут есть какая-то нычка?

— Эй, профессор! Самое время сказать, где твой склад, и вывести нас к нему, — окликнул Мик пленника, — но давай без глупостей!

— И зачем бы мне это делать? — поинтересовался воспрянувший духом профессор.

Ученый явно наслаждался ситуацией. Творящаяся вокруг эвакуация означала, что их все же нашли, а для ученого это был шанс вновь оказаться на свободе.

Мик не собирался спорить, доказывать пленнику, почему тот заблуждается, а главное — следовало доходчиво и быстро объяснить профессору, что появление поисковой группы «РоботЭкс» — вовсе не хорошая новость для профессора, как он думал. Как раз наоборот, живым он им не достанется.

— Мы сейчас рвем когти и в пустыню, — сквозь зубы процедил Мик, — а все лишнее и тяжелое останется здесь. Если хотите выжить — лучше довести нас до склада. Это в ваших интересах. И не стоит надеяться, что вас сейчас спасут. Если даже вашим друзьям повезет, и нас зажмут — я просто вас прикончу, а ваш клон-чип уничтожу. Поверьте, я знаю, как это сделать, так что рекомендую не дурить. Либо вы ведете нас к складу, либо закончим с вами прямо здесь. На раздумье пять секунд. Четыре…

— Вы всерьез думаете, что я поверю, будто вы осмелитесь меня убить?

Вместо ответа Мик произнес:

— Три… — он кивнул Алькарону. Тот ухватил доктора за локоть, а сам Мик вытащил нож из-за пояса, приблизился к пленнику, сверкая лезвием.

На профессора это произвело нужное впечатление.

— Ладно, ладно! Стойте! Да стойте же вы! Вы победили, я отведу вас к складу…

Через пару минут из зева пещеры медленно выполз гравилет и, не зажигая вообще ни единого огня, попытался тихонько слинять, но куда там!

Модифицированная тварь, та самая, что засекла Мика, тут же подняла голову, едва только гравилет начал набирать скорость, и заорала, указывая точно на беглецов.

Тут же вспыхнули прожектора, свет скользнул по песку, осветил пещеру, выхватил из темноты контуры гравилета.

Понимая, что их спасение сейчас только в скорости, Полоз выкрутил акселераторы на максимум, и машина, вздыбившись, со скоростью пули рванула вперед.

Преследователи, впрочем, сделали то же самое, а еще открыли огонь.

Но у беглецов имелась фора как минимум метров в пятьсот. Редкие выстрелы даже близко не попадали в гравилет, а после пары выстрелов из «курмультука» Алькарона, которые прошили голову одному из стрелков, выбили гравидвижок на одной из машин преследователей, те палить прекратили, еще и отстали, начав маневрировать, опасаясь, что беглецы начнут палить почем зря.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело