Выбери любимый жанр

Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ) - Дворцова Инна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Он прерывает медленную пытку и тащит меня в спальню. Закрывает двери на засов. От моей стыдливости не остаётся и следа. Рауль сумел пробиться сквозь стену отчуждения.

Я заснула в объятиях мужа. Он по-хозяйски положил руку мне на грудь. Мне жарко от его близости.

Открываю глаза от холода. Надо мной завис тот самый вампир. Приложил палец к губам:

— Тихо, Эйвис! Ты не забыла меня? — плотоядно ухмыляется он.

— Скажем так, я не вспоминала о тебе, — мой голос по холодности не уступал его телу. Я горжусь собой, смогла справиться со страхом.

— Ты такая смелая, потому что муж рядом? Но видишь он спит, и даже если я сейчас тебя возьму, он не проснётся.

У меня заледенело сердце. «Магам не страшна магия вампиров», вспоминаю слова Мег.

Мой муж — боевой маг. Он не спит. Это военная хитрость.

— А ты попробуй! Рискни своей бессмертной жизнью.

— Я не узнаю тебя, Эйвис. В прошлую нашу встречу ты была более раскованной. Я мечтал о твоих сладких губах и такой возбуждающей крови.

Он хищно облизнулся. Я передёрнулась. Мне страшно. Вдруг Рауль и правда спит. А я храбрюсь тут.

Чувствую, как пальцы мужа ласкают моё бедро. Выдыхаю. Страх отпускает. Мне становится весело.

— Как тебя зовут, хвастун? — спрашиваю я.

— Что-то ты сегодня слишком смелая, — подозрительно оглядывает комнату вампир.

— Так кто ты, соблазнитель?

— Меня зовут Альгул и твой муж должен мне тебя, — вновь обретая уверенность говорит вампир.

— Что это значит? Мой муж ещё в своём уме, чтобы обещать жену вампиру, — подозрительность запустила свои противные щупальца в мою душу.

Я совсем не знаю мужа. Они столько веков живут рядом с вампирами. Может у него с ним договор? Я не хочу в это верить.

— Твой муж забрал мою жену, а я заберу его.

Я заметно расслабляюсь. К счастью, это больная идея вампира.

— Я не вещь. Забрать меня нельзя. Я не хочу идти с тобой, — чеканю я каждое слово.

— Не нужно столько пафоса и кричать. Твой муж всё равно не проснётся. Сейчас ты мне не нужна. Я хочу, чтобы он мучился, как я. Я опять тебя высушу.

Мои глаза в ужасе расширяются. Вампир смотрит мне в глаза. Наклоняется к моей шее. А я не могу кричать и двигаться тоже не могу. А вдруг вампир и Рауля обездвижил.

Глава 22

Эйвис

Вампир наклоняется всё ниже и ниже, наслаждаясь моим ужасом. И вдруг останавливается буквально возле шеи, я вижу каждую чёрточку возле его глаз.

— Не понял, — вампир пытается снова меня укусить. Опять натыкается на барьер. Его глаза начинают блуждать по мне и видит медальон, который одела на меня Мег.

И в этот самый момент, когда вампир отвлёкся на разглядывание медальона, его шею сдавливают железные ладони моего мужа.

— Давай поговорим, Альгул, — почему-то особенно выделяя это имя, произносит Рауль.

— Я буду задавать вопросы, а ты на них отвечать. Если мне что-то не понравится или заподозрю, что ты хочешь сбежать, я тебя убью. Ты меня понял?

Вампир молчит.

— Повторяю, ты меня понял?

— Рауль, может, ты слишком сильно сдавил шею, и он не может говорить? — предполагаю я.

Муж криво усмехается и слегка ослабляет хватку.

— Закрой окно. Это, конечно, его не остановит, но неудобства создаст, — командует муж.

Я бегу к окну и закрываю его.

— Ну, так что будем говорить?

— Что ты мне можешь сделать смертный? — нагло ухмыляется вампир.

— Дай-ка я предположу? Могу искупать в ванной со святой водой. Или нашпиговать, как утку, чесноком. И, это, не говоря о том, что осиновый кол стоит в каждом доме Северного Пограничья.

Вампир нервно сглотнул.

— Давай так. Я тебя перевербую. Будешь работать на меня. Докладывать своим хозяевам только то, что я скажу.

— Ты так уверен, что я пойду на предательство?

Рауль рассмеялся.

— Вовремя предать, это не предать, а предвидеть. Твоему хозяину дорого обойдутся игры со мной.

— Знаете, что герцог. Вы даже не предполагаете, кто мой хозяин. Но с апломбом заявляете, что поквитаетесь с ним.

— Кстати, так неудобно разговаривать, когда не знаешь имени собеседника. Как ты говоришь, тебя зовут?

— Я не говорил. Зачем вам лишняя информация.

Моему мужу достался крепкий орешек. С наскока разговорить его не получилось. Рауль не сдаётся.

— Ты прав, зачем мне знать, как зовут шестёрку короля Станислава.

— Как вы узнали, что мой хозяин — король?

— Я знаю Альгула в лицо. Поэтому, если бы представился человеком Альгула, я бы поверил. А ты сказал моей жене, что ты сам Альгул. Прокол!

Вампир заскрежетал зубами. А Рауль додавливает его.

— Насколько я знаю Главу Тайной Канцелярии Этторио Эрмано, он тебя за такой прокол по головке не погладит. Он скор на расправу.

Незадачливый шпион стал ещё бледнее.

— Хорошо, я согласен.

— Вот сразу бы так, — развеселился Рауль. — Дай, мил любезный друг, в знак доверия поведаем друг другу наши тайны. Я тебе уже поведал, как тебя рассекретил. Поведай и ты мне, что знаешь о своём задании.

Вампир рассказал, что его направили к ним шпионить и создать иллюзию, что за всеми нападениями стоит Альгул.

— Ничего нового ты мне не сказал.

Вампир пожал плечами. Мол за что купил, за то и продаю.

— А теперь приступим к десерту. Поделись своими соображениями и догадками.

Приказ Рауля поверг вампира в ступор. Он недоверчиво смотрит на мужа.

— Чего ты так удивляешься? — спросил Рауль.

— Первый раз кто-то интересуется моим мнением, — он не скрывает своего недоумения.

— Многие считают, что те, кто выполняет их приказы, ничего не понимают. Но только не я. Каждый что-то видел, что-то слышал, о чём-то догадывается. Из этого составил своё видение ситуации. Знаю по своему опыту, что даже догадкам нужно уделять внимание.

Вампир, услышав такие слова, приободрился.

— Герцог, ходят слухи, что бывший король Станислав, не смирился с потерей трона.

— Да это и понятно, кто бы смирился? Хотя он так долго правил, что пора уже его сменить, — говорит Рауль.

Не знаю, действительно ли он так считает? Слушаю внимательно, чтобы быть в курсе дел, которые меня непосредственно касаются.

— Да, ваша правда, герцог. Вот только Альгул ничем не лучше Станислава, а даже хуже. При старом короле был мир и покой. Всё в королевстве работало. Как часы. Опять же с соседями дружеские отношения.

Рауль качает головой, соглашаясь с собеседником и вампир становится всё откровеннее и откровеннее:

— Альгул сумасшедший. Он купается в крови и людей и вампиров. У меня создалось впечатление, что Станиславу выгодно такое положение дел. Как только все в королевстве напьются альгуловской вольницы и заходят стабильности, вот тут-то и появится старый король.

Рауль внимательно слушает вампира. Вампира он отпускает, и теперь кровосос сидит на полу. Похоже, что мужа это не волнует.

— Не факт, что именно Станислав снова займёт престол, — задумчиво говорит Рауль. — Обычно из мутной пены выплывают совершенно другие люди.

— Но кто может ещё занять престол? — у вампира в голове не укладывается, что место того короля, к которому он привык, может быть другой. — И да, меня зовут Брукс.

— Не могу сказать, что мне приятно познакомиться. Я не расист. Но ты сделал плохо моей жене.

Вампир забился в угол.

— Рауль, — вмешиваюсь я, — он пообещал сотрудничать. Рассказал всё, что знает. Оцени его смелость. Прошу тебя.

— Только ради тебя, — Рауль, не стесняясь, целует меня в губы. А я краснею, словно делаю что-то предосудительное.

Прижав к груди, он шепчет мне на ушко:

— Я его всё равно убью. Потом. И всех остальных, кто отдал приказ высушить тебя. Им так просто это с рук не сойдёт. Никто не смеет дотрагиваться до тебя кроме меня.

Глава 23

Эйвис Ренделл

Отпускаем Брукса. В том, что он не донесёт на нас не сомневаюсь даже я.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело