Выбери любимый жанр

Слишком заманчиво - Фостер Лори - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Клара демонстративно рыдала. Она стала некрасивой. Глаза ее набухли, а губы без косметики стали тонкими. Как раньше Агата не замечала, что Клара не слишком хороша? Кажется, она ошиблась – такие женщины не нравятся мужчинам. Без косметики они выглядят как курицы. Хиллари протянула дочери свежий носовой платок – третий по счету за утро. Она, очевидно, не могла ждать и спросила:

– Ты говорила, что вы поспорили. Может, она просто сердится?

– Я и сама не знаю… – недоуменно ответила Агата. – Обычно Грейс звонит. Она отходчивая девочка.

Джордж изумленно поднял брови.

– Выходит, ты позволяешь панибратство?

«Ах вот в чем дело! – подумала Агата. – Они хотят унизить Грейс, которая всегда прямо говорила то, что думала, особенно когда чувствовала свою правоту». Но вслух она сказала:

– Да, мне интересно ее мнение, но, разумеется, в рамках приличия.

В этот момент двери в библиотеку распахнулись и влетела Грейс. Она была похожа на ветер.

– Простите, что я опоздала!

Агата в недоумении уставилась на Дженкинс. Казалось, она потеряла дар речи. «Боже, где она провела ночь? – подумала Агата. – Может, на нее напали?»

– Опоздала?! – переспросила Агата. – Нет, опоздание – это несколько минут.

– Я знаю. – Грейс откинула пряди волос с лица. – Прошу меня извинить.

Агата оглядела ее с ног до головы. Она почувствовала, как Джордж и Хиллари привстали, а Клара смотрела на нее безумными глазами. Агата резко произнесла:

– Скажи, ради Бога, что с тобой случилось?

– Ничего не случилось, – сказала Грейс. Обойдя стол и кресла, в которых сидели гости, Агата подошла к ней.

– Не играйте со мной в дурочку, юная леди. Это вам совершенно не идет. Вы только взгляните на себя. Вы вся помятая. Где вы валялись?

Грейс поправила юбку и блузку и только теперь заметила, что не застегнула две пуговицы. Разумеется, туфли за ночь не высохли и выглядели неважно.

– У меня вчера сломалась машина, и я попала под дождь.

– А где ты провела ночь? – спросила Хиллари с неподдельным интересом.

– Нигде. – Грейс нервно переступила с ноги на ногу. Агата нахмурилась:

– Странно.

Клара встала за спиной Агаты и положила тонкую наманикюренную ручку ей на плечо.

– Наверное, нам нужно уйти, Агата. Возможно, вам лучше остаться вдвоем, чтобы во всем разобраться.

Грейс задержала взгляд на Кларе и кивнула:

– Значит, аудиенция закончилась?

Агата едва не кивнула головой в знак согласия – Клара и ее родители были лишними в этой сцене. Кроме того, Агата никогда не видела, чтобы Грейс суетилась и нервничала. А сейчас она была явно не в своей тарелке и при этом несла чепуху.

– Конечно, нет, – ответила Агата. – Она и не начиналась, так как мы не могли приступить без тебя.

– Я удивлена, – призналась Грейс.

– Мы собирались обсудить свадьбу. Грейс побледнела и прошептала:

– Какую свадьбу?

Агата сердито стукнула каблуком по полу.

– Ноя и Клары. Ты забыла?

– Я слышала, что свадьба отменена, – пролепетала Грейс.

Клара судорожно сглотнула. Агата ободряюще посмотрела на нее.

– Нет, не отменена. Грейс, нам нужно решить некоторые вопросы. Но я понятия не имею, где ты хранишь юридические документы в компьютере.

– Но свадьба отменена…

– Прекрати повторять это! – крикнула Агата.

– Грейс… – Джордж сделал шаг по направлению к ней. На его красивом лице отразилось беспокойство. – С тобой все в порядке?

Агата заметила, что они окружили девушку и Грейс это не нравилось. Ее подбородок поднялся, она скрестила руки на пышной груди.

– Я в полном порядке, спасибо. – Ей пришлось обойти их, чтобы подойти к столу. – Я сейчас открою эти файлы.

– Не нужно, – сказал Джордж, продолжая внимательно наблюдать за ней. – По крайней мере до тех пор, пока мы окончательно не узнаем, действительно ли свадьба отменяется.

– Свадьба действительно отменена!

Все повернулись и увидели Ноя. Агата почувствовала смесь крайнего раздражения и невольной гордости. Он не стал бы прятаться от враждебного окружения. Он ни от кого не прятался. Все-таки он был ее внуком.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Агата, в то время как Хиллари обняла дочь, словно защищая ее.

В мгновение ока Грейс была рядом с Ноем. Точнее, она встала перед ним. Брови Агаты поползли вверх, и она громко сказала:

– Грейс!

– Ной привез меня сюда. Помните, я сказала, что моя машина сломалась?

Джордж в замешательстве смотрел на них.

– И ты позвонила ему, вместо того чтобы вызвать техпомощь?

– Вчера? – уточнила, в свою очередь, Хиллари, и в ее тоне прозвучали странные нотки.

Ной насмешливо посмотрел на нее и прислонился к дверному косяку. Затем он перевел взгляд на Грейс, и, судя по всему, ее мнение интересовало его больше, чем присутствие Клары и ее родителей в этом кабинете.

Грейс приготовилась к худшему.

– Вчера вечером я действительно поехала к Ною… Тишина, повисшая в комнате, была столь напряженной, что Агата почувствовала себя плохо, но она справилась. Грейс продолжила:

– Моя машина сломалась в нескольких кварталах от его дома, и я вся промокла, пока добиралась туда.

Клара обхватила себя руками, отошла к окну и стала внимательно рассматривать солнечное небо. Агата обратила внимание, что Ной слишком пристально смотрит на Грейс и что он не обращает внимания ни на Клару, ни на ее родителей. Раньше Агата не замечала в нем ничего подобного. Дело в том, что Ной смотрел на Грейс плотоядным взглядом, а это что-то значило. «Неужели они стали любовниками?» – подумала Агата. Она почувствовала страшную досаду.

– Это уже слишком, Ной, – сказала она. – Чересчур слишком.

Он с трудом отвел взгляд от Грейс и посмотрел на Агату. Но не успел возразить, как Грейс уверенно выступила вперед:

– Не надо его ни в чем обвинять!

На этот раз в тоне Грейс отсутствовала всякая дипломатия. Агата спросила:

– Ты не отрицаешь, что провела с ним ночь?

Грейс сжала губы. Хиллари и Джордж переглянулись. У Клары округлились глаза. Наконец-то она поймала своего благоверного на адюльтере.

– Посмотри на себя! – Агата предпочла сменить тему. – Ты даже не причесалась. А у твоей одежды такой вид, словно она валялась на полу.

Ной попытался возразить, но Грейс подняла руку, останавливая его. Он ухмыльнулся. Грейс произнесла следующее:

– Да, я действительно провела ночь у него.

Все одновременно заговорили – Джордж был взбешен, Хиллари шокирована, Клара сочла нужным снова заплакать.

– Достаточно! – крикнула Агата и продолжила: – Это низко даже для тебя, Ной. Грейс слишком хорошая, чтобы использовать ее таким образом.

Грейс обиделась. Она даже стала немного выше.

– Слишком хорошая для него? – уточнила Грейс низким выразительным голосом. – Я должна быть счастлива, что обратила на себя его внимание?

Ной потянулся вперед и дернул ее за длинный локон волос.

– Я подтверждаю, что давно обратил на тебя внимание, Грейс, и ты это знаешь.

Агата решила, что не даст Грейс в обиду. Пусть Ной развлекается с другими девицами, но не с Грейс! Искренняя, наивная девочка, кажется, попала в его лапы. Агата не позволит Ною развлекаться игрой в любовь, ведь Грейс не знала мужчин и не умеет противостоять их ухаживаниям. И уж тем более ухаживаниям Ноя.

– Ты воспользовался ею, чтобы расквитаться со мной? – спросила она у Ноя.

Грейс подалась вперед и сказала:

– Ной не воспользовался мной.

– Мы уходим, – объявил Джордж, и Ной вежливо освободил им дорогу. Хиллари крепко взяла дочь за руку и потащила ее к выходу.

Грейс крикнула им вслед:

– Вы все неправильно поняли! Это я воспользовалась им!

Ее слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Джордж и Хиллари, которая крепко держала дочь, замерли на пороге. Что касается Клары, то ей было все равно. Она уже давно готова была удрать домой. Больше всего ее забавляла Агата с ее старческой самонадеянностью и родители, которые были наивны, как малые дети. Главное – убедительно сыграть роль обманутой невесты. «Теперь он просто так от меня не отделается», – злорадно подумала Клара и приложила к носу мокрый платок.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело