Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Миюки опустила голову, покраснев от стыда.

С тихим и нежным стоном она сказала:

— Не надо… не делай этого, быстро убери это.

— Ты просишь меня убрать, но ты не отодвинулась и не убрала мою руку со своего бедра. Теперь, когда я коснулся этого, ты даже приспустила юбку, чтобы другие не видели, — спокойно сказал я, придвигаясь ближе к уху и дуя горячим дыханием на мочку её уха с серьгой.

Тело Миюки задрожало, румянец на её лице достиг ушей. К счастью, мы стояли спиной к остальным в офисе, поэтому эта не было замечено.

Миюки показалось, что мой голос обладает какой-то особой силой.

Она бросила на меня взгляд, слегка подняв глаза:

— Тебе дали возможность воспользоваться этим, но ты унижаешь. Будь осторожен, потому что я могу закричать о том, что ты домогался меня.

Я промолчал и начал медленно водить пальцем под её юбкой, нащупывая чувствительное место и рисуя на нём круги.

Миюки слегка застонала и поспешно прикрыла свои губы, чувствуя интенсивную стимуляцию от моего пальца. Она едва сдерживала громкий стон.

В этом офисе, полном коллег, я нежно ласкал её интимное место пальцем. Она не только не остановила меня, но и сделала всё, чтобы скрыть происходящее. Она не знала, что она такая, но странная ситуация заставила её принять это.

Очень скоро я почувствовал, как область между её бёдрами стала влажной, медленно пропитывая её нижнее бельё. Если она так будет продолжать, то не выдержит и прижмётся к моим пальцам!

Внезапно на её столе зазвонил телефон, заставив её запаниковать. Она развернулась к своему столу и сняла трубку.

Я убрал руку, но на пальцах остались остатки густой жидкости.

Тяжело дыша, она ответила на звонок, а потом сердито обернулась ко мне:

— Это всё твоя вина! Впереди ещё целый день, а я вся горю и мокрая, это ужасное чувство!

— Я не ожидал, что ты так промокнешь, — улыбнулся я, потерев пальцы.

Она немедленно потеряла свой гнев и отвернулась, игнорируя меня. Всё, что ей хотелось, это спрятаться где-то. Этот день был слишком неловким, но в её сердце, кроме стыда и сожалений, было небывало сладкое чувство…

Закончив свои игры с коллегой, я почувствовал себя гораздо более довольным и приготовился включить компьютер, чтобы поиграть в игру. Вдруг мой телефон завибрировал.

Все предыдущие звонки приносили плохие новости. Но только подняв трубку на этот раз, я понял, что все они были ничем по сравнению с ним.

Звонила Ваками, служанка моей жены Линако.

Её дрожащий, испуганный и плачущий голос сообщил:

— Синдзиро… Линако… её похитили!

Глава 2

Какой облом, Кадзутоси!

— Линако похитили⁈ Но она же была в больнице! — воскликнул я, пытаясь успокоить свои эмоции, но голос выдавал моё внутреннее волнение.

— Только что мне позвонил Кадзутоси и сказал, что ждет вас в 74-м складе в порту, в самом восточном районе. Там Линако и Маюми. И ещё… Нам запретили звать полицию, иначе… — на этих словах Ваками зарыдала так сильно, что больше не могла говорить.

— Ваками, ты проверила больницу? — спросил я, чувствуя, как растёт беспокойство.

— Да, я проверила… — ответил Ваками, её голос дрожал от страха и бессилия. — Все врачи и медсестры в панике. Маюми сопровождала Линако на прогулку в цветочный сад и не вернулась. Я попросила руководство больницы держать это в секрете, но правда всё равно выйдет наружу. Что же нам делать…

Эта ситуация с Кадзутоси и его дочерью вызывала у меня головную боль. Я мог только сожалеть, что не избил Кадзутоси до умственной отсталости. Этот человек силён в одном — в своей воле, которая не сломается, пока он не увидит гроб!

— Ваками, не переживай, я разберусь, — сказал я, пытаясь успокоить её. Затем повесил трубку. Внутри меня бурлили эмоции, но я должен был оставаться хладнокровным.

Чувствовалось, что в этом деле что-то странное. По логике, Кадзутоси не мог сам похитить двух женщин из больничного сада и перевезти их на склад. Кто-то помогал ему. Но после того, что я сделал с людьми Чикару, вряд ли он помог Кадзутоси еще раз. Кто же это мог быть?

Хотя я знал, что Кадзутоси замышляет что-то, чтобы отомстить мне. Я боялся, что он может натворить глупостей, но вряд ли причинит вред двум женщинам. Поэтому решил добраться туда как можно скорее.

Все коллеги удивлённо смотрели, как я стремительно покидал офис, не дав им объяснения. Их взгляды были полны тревоги и вопросов, но я не мог терять времени.

Порт Токио — один из крупнейших в Японии, и его огромные размеры впечатляли. Синее море простиралось насколько хватало глаз, а шум волн делал гавань особенно холодной и одинокой. Вдали мерцали огни, словно глаза хищников, наблюдающих за каждым моим движением.

Наконец-то я въехал в гавань. Издалека можно было увидеть, как автомобиль мчится по побережью, словно ракета. Сердце колотилось в груди, адреналин бил в виски.

Я был полностью сосредоточен на окружающем, нажимая на газ и выглядывая номера складов. Я ехал на восток почти 5 минут, прежде чем нашёл склад с большими красными цифрами «74».

Склад выглядел изношенным, ржавые металлические двери были приоткрыты. Вокруг валялись обломки бетона и стройматериалы, создавая ужасный беспорядок. С каждым шагом к цели во мне нарастало странное чувство затишья перед бурей.

Я всегда называл «похищением» то, что я делал с другими. Но никогда не думал, что так могут поступить с моей женщиной. Несмотря на то, что эта холодная девушка не лучшего мнения обо мне.

Выйдя из машины я медленно закрыл дверцу и оглядел склад. Мои обостренные чувства помогли мне заметить, что в слепых зонах склада прятались наблюдатели. Они занимали идеальные позиции, чтобы следить за каждым движением. Судя по всему, у них были винтовки для ведения боя на средних и дальних дистанциях.

Эта банда выглядела крупной и серьезной. Я почувствовал интерес и даже некоторое волнение.

Когда я вошёл на склад, меня встретил запах разложения. Внутри солнечный свет проникал через окна, заставляя воздух кружиться.

В углу склада я увидел две изящные фигуры, связанные вместе. Это были Линако и Маюми, они сидели на стульях, связанные по рукам и ногам. Их спины были обращены друг к другу, и они не могли видеть друг друга.

Перед ними стояла группа крепких мужчин в рубашках с короткими рукавами. Среди них были высокие и крепкие люди, а также низкорослые и тощие. Когда я вошёл, они не обратили на меня внимания, словно не воспринимая меня всерьёз. И продолжали что-то оживлённо обсуждать между собой. А оружие в их руках и за спинами добавляло остроты ситуации.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело